Viking MI 632 P — vejos pjovimo roboto saugos ir priežiūros instrukcijos [280/377]
Превью страниц
Страница 280 /
377
![Viking MI 632 P [280/377] Įprastos atsarginės dalys](/views2/1076582/page280/bg118.png)
0478 131 9220 B - LT
278
● Vejos pjovimo robotą su įkrovimo
stotele ir maitinimo bloku standartinėje
padėtyje laikykite sausoje, uždaroje ir
nedulkėtoje patalpoje. Vejos pjovimo
robotą prijunkite prie įkrovimo stotelės.
Įsitikinkite, ar įrenginys yra vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
● Vejos pjovimo robotą laikykite tik
saugios eksploatuoti būklės.
● Visi varžtai turi būti tvirtai prisukti.
Atnaujinkite nebeįskaitomas pavojaus ir
įspėjamąsias nuorodas, pritvirtintas
prie įrenginio, patikrinkite, ar ant viso
įrenginio nėra susidėvėjimo požymių ir
pažeidimų. Susidėvėjusias arba
pažeistas dalis pakeiskite.
● Prieš sandėliavimą pašalinkite galimus
įrenginio gedimus.
Vejos pjovimo roboto eksploatacijos
atnaujinimas ilgesnį laiką jo nenaudojus
● Pjaunamo ploto paruošimas
Surinkite pašalinius daiktus ir labai
aukštą veją trumpai nupjaukite įprasta
žoliapjove.
●Įrenkite įkrovimo stotelę (Ö 9.5) ir
prijunkite ribojimo vielą. (Ö 9.7)
●Įkraukite akumuliatorių (Ö 14.8).
● Patikrinkite paros laiką ir datą, prireikus
nustatykite (Ö 10.10).
● Patikrinkite pjovimo planą ir prireikus
pakeiskite. (Ö 10.5)
●Įjunkite automatiką (Ö 10.4).
Pjovimo peilis:
6309 702 0100
Akumuliatorius AAI 130 (MI 632):
6309 400 6510
Akumuliatorius AAI 200 (MI 632 P):
6309 400 6500
Fiksavimo vinys AFN 051:
6309 007 1000
Ribojimo viela ARB 150:
0000 400 8610
Vielos jungtys ADV 010:
6909 007 1090
Fiksuojamasis kištukas AKS 010:
6909 007 1095
Įrenginiui galima įsigyti kitų priedų.
Daugiau informacijos jums suteiks
VIKING prekybos atstovas, jos rasite
internete (www.viking-garden.com) arba
VIKING kataloge.
Svarbios gaminių grupės techninės ir
kitokios priežiūros nuorodos
Vejos pjovimo robotas, akumuliatorinis
Bendrovė VIKING neatsako už materialinę
ir asmeninę žalą, jei ji kilo dėl naudojimo
instrukcijos nuorodų, susijusių su sauga,
valdymu ir technine priežiūra, nesilaikymo
ar neleistinų priedų arba atsarginių dalių
naudojimo.
Būtinai laikykitės toliau pateiktų svarbių
nuorodų, kad nesugadintumėte savo
VIKING įrenginio ir jis nesusidėvėtų per
greitai.
1. Susidėvinčios dalys
Kai kurios VIKING įrenginio dalys, net ir
naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai
įprasta, todėl, atsižvelgiant į naudojimo
pobūdį ir trukmę, šios dalys turi būti laiku
pakeistos.
Tokios dalys yra:
– pjovimo peilis;
–akumuliatorius.
2. Šioje naudojimo instrukcijoje
pateiktų nuorodų laikymasis
VIKING įrenginys turi būti naudojamas,
techniškai prižiūrimas ir saugomas taip,
kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje. Už visus gedimus,
atsiradusius nesilaikant saugumo
nuorodų, priežiūros taisyklių ir techninių
reikalavimų, atsako pats naudotojas.
Ypač tai galioja šiais atvejais:
Ant vejos pjovimo roboto ar
įkrovimo stotelės niekada nedėkite
ir nelaikykite daiktų.
16. Įprastos atsarginės dalys
17. Priedai
Saugumo sumetimais su įrenginiu
galima naudoti tik VIKING
patvirtintus priedus.
18. Dėvėjimosi mažinimas ir
priemonės, padedančios
išvengti gedimų
Содержание
778- Mi 632 mi 632 p
- Www viking garden com
- Índice
- Cs lt ru
- Instrucciones para leer el manual
- Variantes de país
- Información general
- Acerca de este manual de instrucciones
- Cs lt ru
- Robots cortacésped
- Descripción del equipo
- Cs lt ru
- Estac de carga
- Consola de mando
- Principio de funcionamiento
- Cómo trabaja el robot cortacésped
- Cs lt ru
- Corte manual
- Tecla stop
- Dispositivos de seguridad
- Bloqueo de equipo
- Sensor de impacto
- Protección contra elevación
- Protección antirrobo
- Manejo con las dos manos
- Iluminación de la pantalla
- Cubiertas protectoras
- Cs lt ru
- Sensor inclin
- Para su seguridad
- Información general
- Ropa y equipamiento de trabajo
- Cs lt ru
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica
- Transporte del equipo
- Antes de la puesta en servicio
- Acumulador
- Programación
- Cs lt ru
- Durante el servicio
- Mantenimiento y reparaciones
- Cs lt ru
- Descripción de los símbolos
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad
- Eliminación
- Contenido del suministro
- Montar el acumulador
- Instalación inicial
- Indicaciones para la primera instalación
- Cs lt ru
- Ajustar la altura de corte
- Ajustar idioma fecha y hora
- Instalar la estación de carga
- Cs lt ru
- Tender el cable delimitador
- Cs lt ru
- Cs lt ru
- Conectar el cable delimitador
- Cs lt ru
- Conectar el robot cortacésped a la estación de carga
- Comprobar la instalación
- Programar el robot cortacésped
- Cs lt ru
- Finalizar la primera instalación
- Instrucciones de manejo
- Cs lt ru
- Menú principal
- Indicador de estado
- Cs lt ru
- Comandos
- Plan diario
- Plan de corte
- Plan semanal
- Información
- Cs lt ru
- Ajustar el sensor de lluvia
- Robot cortacésped ajustes del equipo
- Ajustes
- Instalación
- Cs lt ru
- Ajustar los puntos de inicio
- Ajustar el indicador de estado
- Seguridad
- Servicio
- Cs lt ru
- Regla virtual
- Preparar un croquis de la superficie a cortar
- Planificar el tendido del cable delimitador
- Cable delimitador
- Pasos estrechos
- Cs lt ru
- Conectar el cable delimitador
- Tender el cable delimitador
- Instalar tramos de unión
- Superficies contiguas
- Instalar las superficies prohibidas
- Cs lt ru
- Pasillos
- Utilizar conector de cable
- Instalar reservas de cable
- Cs lt ru
- Mandos de la estación de carga
- Estac de carga
- Información general
- Indicaciones para cortar
- Duración de corte
- Cs lt ru
- Corte manual
- Tiempos de actividad
- Mulching
- Retirar y colocar la consola de mando
- Preparación
- Poner el equipo en servicio
- Adaptar programación
- Cs lt ru
- Corte con servicio automático
- Corte manual
- Corte independientemente de los tiempos de actividad
- Conectar el robot cortacésped a la estación de trabajo
- Cs lt ru
- Cargar acumulador
- Plan de mantenimiento
- Mantenimiento
- Comprobar los límites de desgaste de la cuchilla
- Limpiar el equipo
- Desmontar y montar la cuchilla
- Cs lt ru
- Buscar rotura cable
- Afilar la cuchilla
- Cs lt ru
- Almacenamiento y parada invernal
- Piezas de recambio habituales
- Accesorios
- Reducir el desgaste y prevenir daños
- Cs lt ru
- Transporte
- Protección del medio ambiente
- Levantar o sostener el equipo
- Desmontar el acumulador
- Amarrar el equipo
- Declaración de conformidad ce del fabricante
- Cs lt ru
- Datos técnicos
- Mensajes
- Cs lt ru
- Cs lt ru
- Cs lt ru
- Localización de anomalías
- Cs lt ru
- Plan de mantenimiento
- Cs lt ru
- Confirmación de servicio técnico
- Confirmación de entrega
- Ejemplos de instalación
- Cs lt ru
- Cs lt ru
- Índice
- Es cs lt ru pt
- Sobre este manual de utilização
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização
- Generalidades
- Diferenças entre países
- Es cs lt ru pt
- Robot cortador de relva
- Descrição do aparelho
- Unidade de acoplamento
- Es cs lt ru pt
- Consola de comando
- Princípio de funcionamento
- Modo de funcionamento do robot cortador de relva
- Es cs lt ru pt
- Bloqueio do aparelho
- Dispositivos de segurança
- Cortar a relva manualmente
- Botão stop
- Sensor de inclinação
- Sensor de colisão
- Protecção de elevação
- Protecção contra roubo
- Operação de duas mãos
- Iluminação do visor
- Es cs lt ru pt
- Coberturas de protecção
- Para sua segurança
- Generalidades
- Vestuário e equipamento
- Es cs lt ru pt
- Aviso perigos originados pela corrente eléctrica
- Transporte do aparelho
- Bateria
- Es cs lt ru pt
- Antes da colocação em funcionamento
- Programação
- Durante o funcionamento
- Manutenção e reparações
- Es cs lt ru pt
- Eliminação
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos
- Es cs lt ru pt
- Descrição de símbolos
- Fornecimento
- Montar a bateria
- Instruções sobre a primeira instalação
- Es cs lt ru pt
- Primeira instalação
- Definir idioma acertar data e hora
- Ajustar a altura de corte
- Instalar unidade de acoplamento
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Colocar o fio metálico limitador
- Ligar o fio metálico limitador
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Acoplar o robot cortador de relva e a unidade de acoplamento
- Verificar a instalação
- Programar o robot cortador de relva
- Es cs lt ru pt
- Concluir a primeira instalação
- Es cs lt ru pt
- Indicações de comando
- Menu principal
- Indicação de estado
- Es cs lt ru pt
- Comandos
- Plano diário
- Plano de corte
- Plano semanal
- Informação
- Es cs lt ru pt
- Imow ajustes do aparelho
- Ajustes
- Ajustar o sensor de chuva
- Es cs lt ru pt
- Definir pontos iniciais
- Ajustar indicação de estado
- Instalação
- Segurança
- Es cs lt ru pt
- Assistência
- Planear a colocação do fio metálico limitador
- Irégua
- Fio metálico limitador
- Criar um esboço da superfície a cortar
- Locais estreitos
- Es cs lt ru pt
- Ligar o fio metálico limitador
- Instalar trajectos de ligação
- Colocar o fio metálico limitador
- Superfícies circundantes
- Instalar a superfície de bloqueio
- Es cs lt ru pt
- Travessas
- Utilizar conectores com fio
- Instalar reservas de fio
- Es cs lt ru pt
- Unidade de acoplamento
- Elementos de comando da unidade de acoplamento
- Tempos de actividade
- Mulching
- Indicações sobre cortar a relva
- Generalidades
- Es cs lt ru pt
- Remover e introduzir a consola de comando
- Preparativos
- Duração de corte
- Cortar a relva manualmente
- Colocar o aparelho em funcionamento
- Es cs lt ru pt
- Adaptar a programação
- Cortar a relva no modo automático
- Cortar a relva independentemente dos tempos de actividade
- Es cs lt ru pt
- Cortar a relva manualmente
- Acoplar o robot cortador de relva
- Carregar bateria
- Plano de manutenção
- Manutenção
- Limpar o aparelho
- Es cs lt ru pt
- Verificar os limites de desgaste da lâmina de corte
- Montar e desmontar a lâmina de corte
- Es cs lt ru pt
- Afiar a lâmina de corte
- Procurar quebra do fio
- Arrumação e período de inverno
- Peças de reposição comuns
- Es cs lt ru pt
- Acessórios
- Minimização do desgaste e prevenção de danos
- Transporte
- Protecção do meio ambiente
- Levantar ou transportar o aparelho
- Es cs lt ru pt
- Desmontar a bateria
- Prender o aparelho
- Declaração de conformidade ce do fabricante
- Es cs lt ru pt
- Dados técnicos
- Mensagens
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Localização de falhas
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Plano de manutenção
- Confirmação de entrega
- Confirmação de assistência
- Exemplos de instalação
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Es pt lt ru cs
- Provedení podle země vývozu
- O tomto návodu k použití
- Návod ke čtení tohoto návodu k použití
- Všeobecně
- Es pt lt ru cs
- Robotická sekačka
- Popis stroje
- Es pt lt ru cs
- Dobíjecí stanice
- Ovládací konzola
- Princip funkce
- Jak robotická sekačka pracuje
- Es pt lt ru cs
- Tlačítko stop
- Manuální sečení
- Funkce blokování přístroje
- Bezpečnostní zařízení
- Es pt lt ru cs
- Dvojruční ovládání
- Čidlo sklonu
- Všeobecně
- Pro vaši bezpečnost
- Osvětlení displeje
- Ochranné kryty
- Ochrana proti zvedání
- Ochrana proti krádeži
- Nárazové čidlo
- Oděv a příslušenství
- Varování nebezpečí úrazu elektrickým proudem
- Es pt lt ru cs
- Akumulátor
- Přeprava stroje
- Před uvedením stroje do provozu
- Es pt lt ru cs
- Během provozu
- Programování
- Údržba a opravy
- Uskladnění při delších provozních přestávkách
- Likvidace použitých materiálů
- Es pt lt ru cs
- Popis symbolů
- Rozsah dodávky
- Es pt lt ru cs
- Vložení akumulátoru
- První instalace
- Pokyny pro první instalaci
- Nastavení výšky sečení
- Nastavení jazyka data a času
- Es pt lt ru cs
- Instalace dobíjecí stanice
- Es pt lt ru cs
- Uložení omezovacího drátu
- Es pt lt ru cs
- Připojení omezovacího drátu
- Es pt lt ru cs
- Propojení robotické sekačky a dobíjecí stanice
- Programování robotické sekačky
- Kontrola instalace
- Es pt lt ru cs
- Dokončení první instalace
- Pokyny k obsluze
- Es pt lt ru cs
- Indikátor stavu
- Příkazy
- Hlavní menu
- Es pt lt ru cs
- Vyžínací plán
- Týdenní plán
- Es pt lt ru cs
- Denní plán
- Nastavení
- Informace
- Nastavení indikátoru stavu
- Nastavení dešťového čidla
- Imow nastavení stroje
- Es pt lt ru cs
- Nastavení výchozích bodů
- Instalace
- Bezpečnost
- Servis
- Es pt lt ru cs
- Omezovací drát
- Nákres sečené plochy
- Plánování trasy omezovacího drátu
- Iruler
- Es pt lt ru cs
- Úzká místa
- Uložení omezov drátu
- Připojení omezovacího drátu
- Instalace uzavřených ploch
- Instalace propojovacích cestiček
- Es pt lt ru cs
- Úzké průchody
- Sousedící instalace
- Použití elektrických konektorů
- Instalace rezervy drátu
- Es pt lt ru cs
- Ovládací prvky dobíjecí stanice
- Dobíjecí stanice
- Všeobecné informace
- Pokyny pro sečení
- Mulčování
- Manuální sečení
- Es pt lt ru cs
- Doba sečení
- Aktivní doby
- Úprava naprogramovaných hodnot
- Vyjmutí a vložení ovládací konzoly
- Uvedení stroje do provozu
- Příprava
- Sečení v automatickém režimu
- Sečení nezávislé na aktivních dobách
- Es pt lt ru cs
- Připojení robotické sekačky k dobíjecí stanici
- Manuální sečení
- Nabít akumulátor
- Es pt lt ru cs
- Čištění stroje
- Údržba
- Plán údržby
- Kontrola přípustných hranic opotřebení žacího nože
- Es pt lt ru cs
- Demontáž a montáž žacího nože
- Ostření žacího nože
- Hledat lom drátu
- Uskladnění stroje a zimní přestávka
- Es pt lt ru cs
- Příslušenství
- Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod
- Běžné náhradní díly
- Demontáž akumulátoru
- Ochrana životního prostředí
- Es pt lt ru cs
- Zvedání nebo přenášení stroje
- Upevnění stroje
- Transportování stroje
- Technické údaje
- Es pt lt ru cs
- Ce prohlášení výrobce o shodě
- Hlášení
- Es pt lt ru cs
- Es pt lt ru cs
- Hledání závad
- Es pt lt ru cs
- Es pt lt ru cs
- Potvrzení servisu
- Potvrzení předání
- Servisní plán
- Příklady pro instalaci
- Es pt lt ru cs
- Es pt lt ru cs
- Es pt lt ru cs
- Turinys
- Es pt cs ru lt
- Variantai atskiroms šalims
- Paaiškinimai kaip skaityti naudojimo instrukciją
- Bendroji informacija
- Apie šią naudojimo instrukciją
- Es pt cs ru lt
- Įrenginio aprašymas
- Vejos pjovimo robotas
- Įkrovimo stotelė
- Es pt cs ru lt
- Valdymo pultas
- Veikimo principas
- Kaip veikia vejos pjovimo robotas
- Es pt cs ru lt
- Įrenginio blokuotė
- Saugos įtaisai
- Rankinis pjovimas
- Mygtukas stop
- Valdymas abiem rankomis
- Polinkio jutiklis
- Impulsinis jutiklis
- Es pt cs ru lt
- Ekrano apšvietimas
- Apsauginiai gaubtai
- Apsauga pakėlus
- Apsauga nuo vagystės
- Jūsų saugumui
- Bendroji informacija
- Įspėjimas pavojinga elektros srovė
- Es pt cs ru lt
- Apranga ir įranga
- Akumuliatorius
- Įrenginio gabenimas
- Prieš pradėdami eksploatuoti
- Programavimas
- Es pt cs ru lt
- Eksploatuojant
- Techninė priežiūra ir remontas
- Utilizavimas
- Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant
- Es pt cs ru lt
- Simbolių aprašymas
- Komplektas
- Es pt cs ru lt
- Pirmojo įrengimo nurodymai
- Pirmasis įrengimas
- Akumuliatoriaus įmontavimas
- Pjovimo aukščio nustatymas
- Kalbos datos ir paros laiko nustatymas
- Es pt cs ru lt
- Įkrovimo stotelės įrengimas
- Es pt cs ru lt
- Ribojimo vielos tiesimas
- Ribojimo vielos prijungimas
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Vejos pjovimo roboto ir įkrovimo stotelės sujungimas
- Es pt cs ru lt
- Įrengimo tikrinimas
- Vejos pjovimo roboto programavimas
- Pirmojo įrengimo užbaigimas
- Valdymo nurodymai
- Es pt cs ru lt
- Būsenos rodmuo
- Pagrindinis meniu
- Komandos
- Es pt cs ru lt
- Pjovimo planas
- Dienos grafikas
- Savaitės grafikas
- Informacija
- Es pt cs ru lt
- Nuostatai
- Imow įrenginio nuostatai
- Įrengimas
- Lietaus jutiklio nustatymas
- Es pt cs ru lt
- Būsenos rodmens nustatymas
- Saugumas
- Pradinių taškų nustatymas
- Es pt cs ru lt
- Apžiūra
- Ribojimo vielos tiesimo planavimas
- Ribojimo viela
- Pjaunamo ploto brėžinio paruošimas
- Iruler
- Siauros vietos
- Es pt cs ru lt
- Ribojimo vielos prijungimas
- Jungiamųjų atkarpų įrengimas
- Ribojimo vielos tiesimas
- Pašaliniai plotai
- Es pt cs ru lt
- Blokuojamų plotų įrengimas
- Pereinamosios linijos
- Įkrovimo stotelės valdymo elementai
- Įkrovimo stotelė
- Vielos rezervų įrengimas
- Vielos jungčių naudojimas
- Es pt cs ru lt
- Pjovimo nurodymai
- Mulčiavimas
- Bendroji informacija
- Pasiruošimas
- Es pt cs ru lt
- Aktyvumo trukmė
- Įrenginio naudojimo pradžia
- Valdymo pulto nuėmimas ir uždėjimas
- Rankinis pjovimas
- Pjovimo trukmė
- Užprogramuotų duomenų pritaikymas
- Pjovimas įjungus automatiką
- Pjovimas neatsižvelgiant į aktyvumo trukmę
- Es pt cs ru lt
- Vejos pjovimo roboto prijungimas prie įkrovimo stotelės
- Rankinis pjovimas
- Es pt cs ru lt
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Įrenginio valymas
- Techninės priežiūros planas
- Techninė priežiūra
- Es pt cs ru lt
- Pjovimo peilio susidėvėjimo ribų tikrinimas
- Pjovimo peilio išmontavimas ir įmontavimas
- Pjovimo peilio galandimas
- Laido trūkio paieška
- Laikymas ir žiemos pertrauka
- Es pt cs ru lt
- Įprastos atsarginės dalys
- Priedai
- Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės padedančios išvengti gedimų
- Es pt cs ru lt
- Aplinkos apsauga
- Akumuliatoriaus išmontavimas
- Įrenginio tvirtinimas
- Įrenginio kėlimas arba nešimas
- Gabenimas
- Es pt cs ru lt
- Techniniai duomenys
- Gamintojo ce atitikties deklaracija
- Pranešimai
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Gedimų paieška
- Es pt cs ru lt
- Techninės priežiūros planas
- Techninės priežiūros patvirtinimas
- Perdavimo patvirtinimas
- Es pt cs ru lt
- Įrengimo pavyzdžiai
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs lt ru
- Содержание
- Указание по чтению инструкции по эксплуатации
- Общая информация
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации
- Варианты для различных стран
- Es pt cs lt ru
- Робот газонокосилка
- Описание устройства
- Базовая станция
- Es pt cs lt ru
- Пульт управления
- Принцип действия
- Как следует работать с роботом газонокосилкой
- Es pt cs lt ru
- Защитные устройства
- Блокировка устройства
- Ручной режим кошения
- Кнопка stop
- Управление обеими руками
- Подсветка дисплея
- Защитные компоненты
- Защита от подъема
- Датчик столкновений
- Датчик наклона
- Ащита от краж
- Es pt cs lt ru
- Техника безопасности
- Общие сведения
- Рабочая одежда и средства защиты
- Предупреждение опасность из за электрического тока
- Es pt cs lt ru
- Аккумулятор
- Транспортировка устройства
- Перед началом работы
- Es pt cs lt ru
- Программирование
- Во время работы
- Техническое обслуживание и ремонтные работы
- Es pt cs lt ru
- Хранение при длительных перерывах в работе
- Утилизация
- Описание символов
- Es pt cs lt ru
- Комплект поставки
- Es pt cs lt ru
- Установка аккумулятора
- Указания по первой установке
- Первая настройка
- Регулировка высоты срезания
- Настройка языка даты текущего времени
- Es pt cs lt ru
- Установка базовой станции
- Es pt cs lt ru
- Укладка ограничительного провода
- Es pt cs lt ru
- Подсоединение ограничительного провода
- Es pt cs lt ru
- Согласование робота газонокосилки с базовой станцией
- Es pt cs lt ru
- Программирование робота газонокосилки
- Проверка установки
- Es pt cs lt ru
- Меню
- Завершение первой установки
- Указания по управлению
- Индикатор статуса
- Es pt cs lt ru
- Главное меню
- Команды
- Es pt cs lt ru
- Программа на день
- План кошения
- Программа на неделю
- Информация
- Es pt cs lt ru
- Настройки
- Imow настройки устройства
- Настройка индикатора статуса
- Настройка датчика дождя
- Es pt cs lt ru
- Установка исходных точек
- Установка
- Безопасность
- Сервис
- Es pt cs lt ru
- Составление схемы скашиваемого участка
- Планирование укладки ограничительного провода
- Ограничительный провод
- Шаблон для измерения
- Es pt cs lt ru
- Укладка ограничительного провода
- Узкие места
- Установка закрытых зон
- Создание соединительных участков
- Подсоединение ограничительного провода
- Es pt cs lt ru
- Проходы
- Дополнительные зоны
- Установка запасов провода
- Es pt cs lt ru
- Элементы управления базовой станции
- Применение соединителей проводов
- Базовая станция
- Рекомендации по кошению
- Общие сведения
- Мульчирование
- Es pt cs lt ru
- Ручной режим кошения
- Длительность кошения
- Активное время
- Изменение программирования
- Введение устройства в работу
- Es pt cs lt ru
- Снятие и установка пульта управления
- Подготовка
- Кошение в автоматическом режиме
- Ручной режим кошения
- Кошение независимо от активного времени
- Es pt cs lt ru
- Парковка робота газонокосилки
- Зарядка аккумулятора
- Техническое обслуживание
- График технического обслуживания
- Es pt cs lt ru
- Проверка износа ножа косилки
- Очистка устройства
- Демонтаж и монтаж ножа косилки
- Es pt cs lt ru
- Заточка ножа косилки
- Поиск обрыва провода
- Хранение и простой в зимний период
- Es pt cs lt ru
- Стандартные запчасти
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений
- Принадлежности
- Снятие аккумулятора
- Охрана окружающей среды
- Es pt cs lt ru
- Транспортировка
- Подъем или перенос устройства
- Крепление устройства
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес
- Технические данные
- Es pt cs lt ru
- Сообщения
- Es pt cs lt ru
- Es pt cs lt ru
- Es pt cs lt ru
- Поиск неисправностей
- Es pt cs lt ru
- Подтверждение сервисного обслуживания
- Подтверждение передачи
- График сервисного обслуживания
- Es pt cs lt ru
- Примеры настройки
- Es pt cs lt ru
- Es pt cs lt ru
- 04781319220b
Похожие устройства
-
Viking MB 2 RРуководство по эксплуатации -
Viking MB 448.0Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 443.0Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 448.0 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 443.0 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 253 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 253Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 248 TИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 443 CИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 443Инструкция по эксплуатации -
Viking ME 339 CИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 339Инструкция по эксплуатации
Sužinokite, kaip saugiai laikyti ir prižiūrėti vejapjovės robotą. Patarimai dėl eksploatacijos, akumuliatoriaus priežiūros ir atsarginių dalių keitimo.