Daikin RZQ71C7V1B [7/22] Предварительные операции перед монтажом
![Daikin RZQ71C7V1B [7/22] Предварительные операции перед монтажом](/views2/1769712/page7/bg7.png)
RZQ71~140C7V1B + RZQ100~140B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW40417-1A
Инструкция по монтажу
4
- Если сильный ветер дует по направлению к лицевой
стороне блока, скорость вращения вентилятора может
настолько возрасти, что он сломается.
На приводимых иллюстрациях показано, как следует
располагать блок по отношению к направлению
господствующих ветров.
■ Расположите блок так, чтобы выброс воздуха происходил
по направлению к стене здания, забору или ограде.
■ Расположите блок так, чтобы направление ветра
составляло прямой угол с направлением выброса воздуха
из блока.
3 Окружите фундамент блока дренажной канавкой для
отвода воды.
4 Если отвод воды затруднен, установите блок на фунда-
менте из кирпича или другого подобного материала (высота
фундамента не должна превышать 150 мм).
5 Если блок монтируется на раме, установите дренажный
поддон на расстоянии не более 150 мм от нижней
поверхности блока, чтобы предотвратить подсасывание
воды в блок снизу.
6 Если блок устанавливается в месте, подверженном
в зимнее время воздействию снега, необходимо иметь
в виду следующие обстоятельства:
- Фундамент должен иметь предельно возможную высоту.
- Снимите заднюю решетку воздухозаборника, чтобы она
не могла забиться снегом.
7 Если блок монтируется на раме,
установите дренажный поддон (на
расстоянии не более 150 мм от
нижней поверхности блока) или
используйте заглушку дренажного
отверстия (в комплект поставки не
входит), чтобы предотвратить
протечку дренируемой воды из блока
(см. рисунок).
Предварительные операции перед
монтажом
■ Убедитесь в прочности и горизонтальности поверхности, на
которой будет установлен блок, чтобы предотвратить
излишние шумы и вибрации.
■ Прочно закрепите блок с помощью монтажных винтов, как
показано на рисунке. (Заранее приготовьте четыре
комплекта болтов М12, гаек и шайб из имеющихся на
местном рынке.)
■ Рекомендуется ввинтить монтажные болты таким образом,
чтобы оставалось не менее 20 мм от поверхности
фундамента.
Метод монтажа блока, предотвращающий его
падение
Если необходимы специальные меры, исключающие падение
блока, закрепите его так, как показано на рисунке.
■ заготовьте 4 растяжки, как показано ниже
■ отвинтите 4 винта крепления верхней панели блока (А и В
на рисунке)
■ проденьте винты в петли растяжек и снова надежно
затяните их
A расположение двух крепежных отверстий на передней стороне
блока
B расположение двух крепежных отверстий на задней стороне
блока
C проволока: приобретается на внутреннем рынке
Вывод дренажа
■ Если вывод конденсата непосредственно из наружного
блока нежелателен (например, когда конденсат может
капать на находящихся внизу людей), подключите
дренажный трубопровод с использованием специального
дренажного патрубка (в комплект поставки не входит).
■ Проверьте правильность работы дренажной системы.
Сильный
ветер
Выброс
воздуха
Сильный
ветер
Убедитесь в том, что вокруг достаточно места для
проведения монтажных работ
A Сторона выброса воздуха
B Вид снизу (мм)
C Дренажное отверстие
20
140
117
219
289
350
(345-355)
47
140620
614
423
A
B
C
C
B
AA
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Кондиционеры типа сплит система 1
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the according to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- Daikin tcf 21e3 10 2007 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- De acuerdo con el 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et évalué positivement par 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 3rd of december 2007 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v 3
- Követi a z 3
- Kā norādīts 3
- La declaración 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Och godkänts av 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pagal 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv beurteilt gemäß 3
- Pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw34877 4b 3
- Qua emc02 4565 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Rzq71c7v1b rzq100c7v1b rzq125c7v1b rzq140c7v1b rzq100b8w1b rzq125b8w1b rzq140b8w1b 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikasına 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Un atbilstoši 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- V súlade s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der 3
- Y es valorado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Şi apreciat pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Примечание 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Инструкция по монтажу 4
- Правила техники безопасности 4
- Содержание 4
- Предварительные операции перед монтажом 5
- Выбор места установки 6
- Меры предосторожности при использовании хладагента r410a 6
- Монтаж 6
- Погрузочно разгрузочные операции 6
- Принадлежности 6
- Вывод дренажа 7
- Метод монтажа блока предотвращающий его падение 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Выбор материала трубопровода 8
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 8
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 8
- В приводимой ниже таблице указаны длины труб и перепады высот см рисунки 2 3 4 и 5 проследите за тем чтобы реальные длины труб и перепады высот соответствовали значениям указанным в таблице 9
- Выбор трубы ответвления 9
- Допустимая длина и разница высот трубопроводов 9
- Значения для двойных систем смотрите на рисунок 3 значения для тройных систем смотрите на рисунок 4 а значения для сдвоенных двойных систем на рисунок 5 9
- Основная труба труба между наружным агрегатом и первым ответвлением размер труб и наружных соединений должен быть одинаковым 9
- При использовании уже имеющихся труб допускается увеличение размера как указано в таблице выше увеличение допускается только в парных комбинациях l1 необходимо учитывать дополнительные ограничения в отношении длины труб упомянутые в таблице допустимая длина трубопроводов на странице 6 использование труб нестандартных размеров может привести к снижению производитель ности установщик должен иметь это ввиду и принимать такое решение очень осторожно с учётом всех параметров установки 9
- При установке системы с нуля используйте трубы стандартного размера 9
- Размер труб для хладагента 9
- Труба между ответвлением и внутренними агрегатами l2 l3 для двойных l2 l4 для тройных и l4 l7 для сдвоенных двойных систем размеры этих труб и труб подключенных внутренних блоков должны быть одинаковыми ответвление см обозначение на рисунках 3 4 и 5 9
- Труба между первым и вторым ответвлениями l2 l3 только для сдвоенных двойных систем 9
- Можно использовать трубы проложенные ранее 10
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 10
- Как использовать запорный вентиль 11
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 11
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 11
- Трубопровод хладагента 11
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 12
- Рекомендации по использованию сервисного порта 12
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 12
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 12
- Вакуумирование системы 13
- Порядок проверки на утечку 13
- Рекомендации по пайке 13
- Рекомендации по применению масляных ловушек 13
- Схема вакуумирования и проверки на утечку 13
- Важная информация об используемом хладагенте 14
- Для двойных тройных и сдвоенных двойных систем 14
- Для сплит систем 14
- Дозаправка хладагента 14
- Заправка хладагента 14
- Меры предосторожности при проведении технического обслуживания 14
- G1 общая длина трубопровода жидкого хладагента ø 12 7 мм 15
- Rzq100 140b наружные блоки имеют 2 порта на трубо проводе один находится между приёмником жидкости и электронным регулирующим клапаном а другой между теплообменником и четырехходовым клапаном 15
- Rzq71 140c наружные блоки имеют 1 порт на трубопро воде он находится между теплообменником и 4 ходовым клапаном 15
- Вариант 1 15
- Вариант 2 15
- Во время откачки не замыкайте реле низкого давления или датчик низкого давления 15
- Замените в расчетах выше 30 м на 15 м и используйте приведенную ниже таблицу 15
- Наружный блок оснащен реле низкого давления или датчиком низкого давления для защиты компрессора 15
- Общее количество заправляемого хладагента зависит от общей длины трубопровода указанной в таблице максимально допустимая длина труб абзаца допустимая длина и разница высот трубопроводов на странице 6 например для двойной системы l1 l2 15
- Полная заправочная масса хладагента после утечки и т п 15
- Правила откачки хладагента 15
- Предварительные меры 15
- Расположение сервисного порта 15
- Системы с увеличенным диаметром трубопровода жидкого хладагента 15
- Таблица 3 15
- Монтаж электропроводки 16
- Рекомендации по монтажу электропроводки 16
- Меры предосторожности при подключении блоков к линиям электропитания и проведении межблочных электрических соединений 17
- Iec 61000 3 1 18
- Tолько для rzq71 140c7 оборудование соответствует en 18
- Во время пробного запуска не оставляйте блок без присмотра с открытой передней панелью 18
- Для защиты компрессора обязательно включите питание не менее чем за 6 часов перед запуском системы 18
- К деталям находящимся под напряжением можно легко случайно прикоснуться 18
- Обратите внимание на то что в течение первого пускового периода потребляемая мощность может быть выше указанной на паспортной табличке блока это явление вызвано тем что компрессору необходимо поработать в течение 50 часов прежде чем его работа станет ровной а энергопотребление стабильным 18
- Обязательно произведите пробный запуск 18
- Первый пробный запуск установки должен осуществляться в режиме охлаждения 18
- Перед запуском не забудьте закрыть переднюю панель в противном случае возможно поражение электрическим током 4 обязательно установите блок в режим работы на охлаждение 5 нажмите кнопку диагностики проверочного режима на пульте дистанционного управления 4 раза 2 раза в случае беспроводного пульта дистанционного управления для перехода в режим тестирования 6 в течение 10 секунд нажмите кнопку вкл выкл чтобы начать пробный запуск проверьте рабочее состояние примерно через 6 минут после откачки воздуха с помощью вакуумного насоса давление хладагента может не подняться сразу даже при открытом запорном клапане дело в том что трубопровод хладагента внутреннего блока перекрывается находящимися внутри электрическими клапанами это не создаст проблем во время обычной эксплуатации 18
- Полностью откройте запорные клапаны в трубопроводах жидкого и газообразного хладагента запуск блока с закрытыми запорными клапанами приведет к поломке компрессора 18
- Предохранитель утечки на землю должен быть высокоскоростного типа на 30 ма 0 1 с 18
- Предупреждение 18
- При проведении монтажа и работ по техническому обслуживанию не оставляйте блок без присмотра со снятой сервисной панелью 18
- Пробный запуск 18
- Убедитесь в том что запорные клапаны в трубопроводах жидкого и газообразного хладагента открыты 18
- Характеристики стандартных элементов электрических соединений 18
- Что необходимо проверить перед запуском 18
- Диагностирование неисправностей непосредственно после монтажа 19
- Меры предосторожности при проведении пробного запуска 19
- Утилизация 19
- Электрическая схема 20
Похожие устройства
- Daikin RZQ71C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ100C7V1B Технические данные
- Daikin RZQ125C7V1B Технические данные
- Daikin RZQG71L9V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQG71L9V1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin RZQG71L9V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQG71L9V1B Сервис мануал
- Daikin RZQG100L9V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQG100L9V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQG100L9V1B Сервис мануал
- Daikin RZQG100L9V1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin RZQG125L9V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQG71L8Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQG71L8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQG71L8Y1B Сервис мануал
- Daikin RZQG71L8Y1B Справочное руководство для монтажника
- Vitek VT-1665 Руководство по эксплуатации
- Asus Tinker Board S Краткое Руководство по началу работы
- Asus Tinker Board Краткое Руководство по началу работы
- Asus ROG Strix Helios GUNDAM EDITION Руководство пользователя