Daikin RZQ71C7V1B [9/22] Выбор трубы ответвления
![Daikin RZQ71C7V1B [9/22] Выбор трубы ответвления](/views2/1769712/page9/bg9.png)
RZQ71~140C7V1B + RZQ100~140B8W1B
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW40417-1A
Инструкция по монтажу
6
Размер труб для хладагента
Значения для двойных систем смотрите на рисунок 3, значения
для тройных систем смотрите на рисунок 4, а значения для
сдвоенных двойных систем — на рисунок 5.
■ Основная труба (труба между наружным агрегатом и
первым ответвлением).
Размер труб и наружных соединений должен быть
одинаковым.
■ Труба между первым и вторым ответвлениями (L2+L3)
(только для сдвоенных двойных систем).
■ Труба между ответвлением и внутренними агрегатами
L2~L3 для двойных, L2~L4 для тройных и L4~L7 для
сдвоенных двойных систем).
Размеры этих труб и труб подключенных внутренних
блоков должны быть одинаковыми. Ответвление: см.
обозначение «■» на рисунках 3, 4 и 5.
Выбор трубы ответвления
Допустимая длина и разница высот трубопроводов
В приводимой ниже таблице указаны длины труб и перепады
высот. См. рисунки 2, 3, 4 и 5. Проследите за тем, чтобы
реальные длины труб и перепады высот соответствовали
значениям, указанным в таблице.
Допустимая длина трубопроводов
Размер труб для хладагента
(a)
(a) Для двойных, тройных и сдвоенных двойных систем указанные размеры
труб для хладагента относятся только к основным трубам (L1 = трубы
между наружным агрегатом и ответвлением на рисунках 3~5).
Трубопровод газообразного хладагента
Модель Уменьшение
Стандартный
размер
Увеличение
RZQ71 Ø12,7
Ø15,9
—
RZQ100~140 — Ø19,1
Трубопровод
жидкого
хладагента
Модель Уменьшение
Стандартный
размер
Увеличение
RZQ71~140 Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7
Жидкость Ø9,5
Газ Ø15,9
ПРИМЕЧАНИЕ
■ При установке системы с нуля используйте
трубы стандартного размера.
■ При использовании уже имеющихся труб
допускается увеличение размера, как
указано в таблице выше.
Увеличение допускается только в парных
комбинациях (L1).
Необходимо учитывать дополнительные
ограничения в отношении длины труб,
упомянутые в таблице «Допустимая длина
трубопроводов» на странице 6.
Использование труб нестандартных размеров
может привести к снижению производитель-
ности. Установщик должен иметь это ввиду и
принимать такое решение очень осторожно
с учётом всех параметров установки.
RZQ100~140B8W1B +
FCQ35~71C / FCQH71C
Двойная KHRQ22M20TA KHRQ58T
Тройная KHRQ127H KHRQ58H
Сдвоенная
двойная
KHRQ22M20TA (3x) KHRQ58T (3x)
Допустимая длина трубопроводов
Диаметр
трубо-
провода
жидкого
хлад-
агента
Модель
71 100 125 140
Максимальная общая длина трубопровода в одну сторону
Сплит-система L1 уменьше-
ние
10 м (15 м)
стандарт
50 м
(70 м)
75 м (95 м)
увели-
чение
25 м
(35 м)
35 м (45 м)
•Двойная и
тройная
•Сдвоенная
двойная
•L1+L2
•L1+L2+
L4
уменьше-
ние
10 м (15 м)
стандарт
50 м
(70 м)
75 м (95 м)
увеличе-
ние
25 м
(35 м)
35 м (45 м)
Максимально допустимая длина труб
(a)
(a) В скобках указана эквивалентная длина.
Двойная L1+L2+
L3
—
60 м
75 м
75 м
Тройная L1+L2+
L3+L4
—
Сдвоенная
двойная
L1+L2+
L3+L4+
L5+L6+
L7
—
Максимальная длина ответвлений
•Двойная и
тройная
•Сдвоенная
двойная
•L2
•L2+L4
—
20 м
Максимальная разность длин ответвлений
Двойная L2–L3
—
10 м
10 м
10 м
Тройная L2–L4 —
Сдвоенная
двойная
•L2–L3
•L4–L5
•L6–L7
•(L2+L4)
–
(L3+L7)
—
Максимальная разность высот установки внутреннего и наружного
блоков
Все H1 — 30 м
Максимальная разность высот установки внутренних блоков
Двойная,
тройная и
сдвоенная
двойная
H2
—
0,5 м
Чистая длина
Все L1+L2+
L3+L4+
L5+L6+
L7
уменьше-
ние
≤10 м
стандарт ≤30 м
увели-
чение
≤15 м
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Кондиционеры типа сплит система 1
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the according to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- Daikin tcf 21e3 10 2007 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- De acuerdo con el 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et évalué positivement par 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 3rd of december 2007 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v 3
- Követi a z 3
- Kā norādīts 3
- La declaración 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Och godkänts av 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pagal 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv beurteilt gemäß 3
- Pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw34877 4b 3
- Qua emc02 4565 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Rzq71c7v1b rzq100c7v1b rzq125c7v1b rzq140c7v1b rzq100b8w1b rzq125b8w1b rzq140b8w1b 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikasına 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Un atbilstoši 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- V súlade s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der 3
- Y es valorado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Şi apreciat pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Примечание 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Инструкция по монтажу 4
- Правила техники безопасности 4
- Содержание 4
- Предварительные операции перед монтажом 5
- Выбор места установки 6
- Меры предосторожности при использовании хладагента r410a 6
- Монтаж 6
- Погрузочно разгрузочные операции 6
- Принадлежности 6
- Вывод дренажа 7
- Метод монтажа блока предотвращающий его падение 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Выбор материала трубопровода 8
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 8
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 8
- В приводимой ниже таблице указаны длины труб и перепады высот см рисунки 2 3 4 и 5 проследите за тем чтобы реальные длины труб и перепады высот соответствовали значениям указанным в таблице 9
- Выбор трубы ответвления 9
- Допустимая длина и разница высот трубопроводов 9
- Значения для двойных систем смотрите на рисунок 3 значения для тройных систем смотрите на рисунок 4 а значения для сдвоенных двойных систем на рисунок 5 9
- Основная труба труба между наружным агрегатом и первым ответвлением размер труб и наружных соединений должен быть одинаковым 9
- При использовании уже имеющихся труб допускается увеличение размера как указано в таблице выше увеличение допускается только в парных комбинациях l1 необходимо учитывать дополнительные ограничения в отношении длины труб упомянутые в таблице допустимая длина трубопроводов на странице 6 использование труб нестандартных размеров может привести к снижению производитель ности установщик должен иметь это ввиду и принимать такое решение очень осторожно с учётом всех параметров установки 9
- При установке системы с нуля используйте трубы стандартного размера 9
- Размер труб для хладагента 9
- Труба между ответвлением и внутренними агрегатами l2 l3 для двойных l2 l4 для тройных и l4 l7 для сдвоенных двойных систем размеры этих труб и труб подключенных внутренних блоков должны быть одинаковыми ответвление см обозначение на рисунках 3 4 и 5 9
- Труба между первым и вторым ответвлениями l2 l3 только для сдвоенных двойных систем 9
- Можно использовать трубы проложенные ранее 10
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 10
- Как использовать запорный вентиль 11
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 11
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 11
- Трубопровод хладагента 11
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 12
- Рекомендации по использованию сервисного порта 12
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 12
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 12
- Вакуумирование системы 13
- Порядок проверки на утечку 13
- Рекомендации по пайке 13
- Рекомендации по применению масляных ловушек 13
- Схема вакуумирования и проверки на утечку 13
- Важная информация об используемом хладагенте 14
- Для двойных тройных и сдвоенных двойных систем 14
- Для сплит систем 14
- Дозаправка хладагента 14
- Заправка хладагента 14
- Меры предосторожности при проведении технического обслуживания 14
- G1 общая длина трубопровода жидкого хладагента ø 12 7 мм 15
- Rzq100 140b наружные блоки имеют 2 порта на трубо проводе один находится между приёмником жидкости и электронным регулирующим клапаном а другой между теплообменником и четырехходовым клапаном 15
- Rzq71 140c наружные блоки имеют 1 порт на трубопро воде он находится между теплообменником и 4 ходовым клапаном 15
- Вариант 1 15
- Вариант 2 15
- Во время откачки не замыкайте реле низкого давления или датчик низкого давления 15
- Замените в расчетах выше 30 м на 15 м и используйте приведенную ниже таблицу 15
- Наружный блок оснащен реле низкого давления или датчиком низкого давления для защиты компрессора 15
- Общее количество заправляемого хладагента зависит от общей длины трубопровода указанной в таблице максимально допустимая длина труб абзаца допустимая длина и разница высот трубопроводов на странице 6 например для двойной системы l1 l2 15
- Полная заправочная масса хладагента после утечки и т п 15
- Правила откачки хладагента 15
- Предварительные меры 15
- Расположение сервисного порта 15
- Системы с увеличенным диаметром трубопровода жидкого хладагента 15
- Таблица 3 15
- Монтаж электропроводки 16
- Рекомендации по монтажу электропроводки 16
- Меры предосторожности при подключении блоков к линиям электропитания и проведении межблочных электрических соединений 17
- Iec 61000 3 1 18
- Tолько для rzq71 140c7 оборудование соответствует en 18
- Во время пробного запуска не оставляйте блок без присмотра с открытой передней панелью 18
- Для защиты компрессора обязательно включите питание не менее чем за 6 часов перед запуском системы 18
- К деталям находящимся под напряжением можно легко случайно прикоснуться 18
- Обратите внимание на то что в течение первого пускового периода потребляемая мощность может быть выше указанной на паспортной табличке блока это явление вызвано тем что компрессору необходимо поработать в течение 50 часов прежде чем его работа станет ровной а энергопотребление стабильным 18
- Обязательно произведите пробный запуск 18
- Первый пробный запуск установки должен осуществляться в режиме охлаждения 18
- Перед запуском не забудьте закрыть переднюю панель в противном случае возможно поражение электрическим током 4 обязательно установите блок в режим работы на охлаждение 5 нажмите кнопку диагностики проверочного режима на пульте дистанционного управления 4 раза 2 раза в случае беспроводного пульта дистанционного управления для перехода в режим тестирования 6 в течение 10 секунд нажмите кнопку вкл выкл чтобы начать пробный запуск проверьте рабочее состояние примерно через 6 минут после откачки воздуха с помощью вакуумного насоса давление хладагента может не подняться сразу даже при открытом запорном клапане дело в том что трубопровод хладагента внутреннего блока перекрывается находящимися внутри электрическими клапанами это не создаст проблем во время обычной эксплуатации 18
- Полностью откройте запорные клапаны в трубопроводах жидкого и газообразного хладагента запуск блока с закрытыми запорными клапанами приведет к поломке компрессора 18
- Предохранитель утечки на землю должен быть высокоскоростного типа на 30 ма 0 1 с 18
- Предупреждение 18
- При проведении монтажа и работ по техническому обслуживанию не оставляйте блок без присмотра со снятой сервисной панелью 18
- Пробный запуск 18
- Убедитесь в том что запорные клапаны в трубопроводах жидкого и газообразного хладагента открыты 18
- Характеристики стандартных элементов электрических соединений 18
- Что необходимо проверить перед запуском 18
- Диагностирование неисправностей непосредственно после монтажа 19
- Меры предосторожности при проведении пробного запуска 19
- Утилизация 19
- Электрическая схема 20
Похожие устройства
- Daikin RZQ71C7V1B Сервис мануал
- Daikin RZQ100C7V1B Технические данные
- Daikin RZQ125C7V1B Технические данные
- Daikin RZQG71L9V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQG71L9V1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin RZQG71L9V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQG71L9V1B Сервис мануал
- Daikin RZQG100L9V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQG100L9V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQG100L9V1B Сервис мануал
- Daikin RZQG100L9V1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin RZQG125L9V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQG71L8Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RZQG71L8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQG71L8Y1B Сервис мануал
- Daikin RZQG71L8Y1B Справочное руководство для монтажника
- Vitek VT-1665 Руководство по эксплуатации
- Asus Tinker Board S Краткое Руководство по началу работы
- Asus Tinker Board Краткое Руководство по началу работы
- Asus ROG Strix Helios GUNDAM EDITION Руководство пользователя