Einhell RT-AP 1050 E [89/96] Garantiebewijs
![Einhell RT-AP 1050 E [89/96] Garantiebewijs](/views2/1077953/page89/bg59.png)
Содержание
- Art nr 43 61 5 l nr 11010 1
- Inhaltsverzeichnis 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und 6
- Lieferumfang bild 1 3 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 6
- Geräusch und vibration 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Austausch der netzanschlussleitung 8
- Bedienung 8
- Ersatzteilbestellung 8
- Reinigung wartung und 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Table of contents 10
- Layout and items supplied fig 1 3 12
- Proper use 12
- Safety regulations 12
- Sound and vibration 12
- Technical data 12
- Before starting the equipment 13
- Cleaning maintenance and 14
- Operation 14
- Ordering of spare parts 14
- Replacing the power cable 14
- Disposal and recycling 15
- Storage 15
- Table des matières 16
- Consignes de sécurité 18
- De livraison fig 1 3 18
- Description de l appareil et volume 18
- Données techniques 18
- Utilisation conforme à l affectation 18
- Volume de livraison 18
- Avant la mise en service 19
- Bruit et vibration 19
- Commande 20
- Commande de pièces de rechange 20
- Nettoyage maintenance et 20
- Raccordement réseau 20
- Remplacement de la ligne de 20
- Mise au rebut et recyclage 21
- Stockage 21
- Indice 22
- Avvertenze sulla sicurezza 24
- Caratteristiche tecniche 24
- Descrizione dell apparecchio ed 24
- Elementi forniti fig 1 3 24
- Utilizzo proprio 24
- Prima della messa in esercizio 25
- Rumore e vibrazioni 25
- Alimentazione 26
- Ordinazione dei pezzi di ricambio 26
- Pulizia manutenzione e 26
- Sostituzione del cavo di 26
- Conservazione 27
- Smaltimento e riciclaggio 27
- Innehällsförteckning 28
- Beskrivning av maskinen samt 30
- Leveransomfattning bild 1 3 30
- Säkerhetsanvisningar 30
- Tekniska data 30
- Ändamälsenlig användning 30
- Buller och vibration 31
- Före användning 31
- Användning 32
- Byta ut nätkabeln 32
- Rengöring underhäll och 32
- Reservdelsbeställning 32
- Skrotning och ätervinning 32
- Förvaring 33
- Sadrzaj 34
- Buka i vibracije 36
- Namjenska uporaba 36
- Opis uredaja i sadrzaj isporuke 36
- Sigurnosne napomene 36
- Slika 1 3 36
- Tehnicki podaci 36
- Prije pustanja u pogon 37
- Ciscenje odrzavanje i narudzba 38
- Rezervnih dijelova 38
- Rukovanje 38
- Zamjena mreznog prikljucka 38
- Skladistenje 39
- Zbrinjavanje i recikliranje 39
- Inhoudsopgave 40
- Beschrijving van hettoestel en 42
- Leveringsomvang fig 1 3 42
- Reglementair gebruik 42
- Technische gegevens 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Geluid en vibratie 43
- Vöör inbedrijfstelling 43
- Bediening 44
- Netaansluitleiding 44
- Reiniging onderhoud en bestellen 44
- Van wisselstukken 44
- Vervanging van de 44
- Afvalbeheer en recyclage 45
- Opbergen 45
- Índice de contenidos 46
- Características técnicas 48
- De entrega fig 1 3 48
- Descripción del aparato y volumen 48
- Instrucciones de seguridad 48
- Uso adecuado 48
- Antes de la puesta en marcha 49
- Ruido y vibración 49
- Cambio del cable de conexión a la 50
- Manejo 50
- Mantenimiento limpieza y pedido de 50
- Piezas de repuesto 50
- Red eléctrica 50
- Almacenamiento 51
- Eliminación y reciclaje 51
- Índice 52
- Dados técnicos 54
- Descrição do aparelho e material a 54
- Fornecer figura 1 3 54
- Instruções de segurança 54
- Utilização adequada 54
- Antes da colocação em 55
- Funcionamento 55
- Ruído e vibração 55
- De peças sobressalentes 56
- Limpeza manutenção e encomenda 56
- Operação 56
- Substituição do cabo de ligação à 56
- Armazenagem 57
- Eliminação e reciclagem 57
- Sisällysluettelo 58
- Laajuus kuvat 1 3 60
- Laitteen kuvaus ja toimituksen 60
- Määräysten mukainen käyttö 60
- Tekniset tiedot 60
- Turvallisuusmàaray kset 60
- Ennen käyttöönottoa 61
- Melu ja tärinä 61
- Kayttò 62
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 62
- Verkkojohdon vaihtaminen 62
- Kâytôstâpoisto ja uusiokàyttô 63
- Sàilytys 63
- Spis tresci 64
- Dane techniczne 66
- Rys 1 3 66
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 66
- Wskazówki bezpieczeristwa 66
- Zakres dostawy i opis urzidzenia 66
- Hatas i wibracje 67
- Przed uruchomieniem 67
- Czyszczenie konserwacja i 68
- Obstuga 68
- Wymiana przewodu zasilajqcego 68
- Zamawianie cz sci zamiennych 68
- Przechowywanie 69
- Usuwanie odpadow i recycling 69
- Riepiexoneva 70
- Aupnapa6i6ó i va eikóva 1 3 72
- Iwarri хрп п 72
- Texvikà характпркгпка 72
- Ynoseì eiq acnpaàeiaq 72
- Перцфафг тг аисткеиг kai 72
- Oopußoq 73
- Oéaq ae àeiroupyia 73
- Öovqaeu 5 flpiv 73
- Avtikatáaraan 74
- Ayiuyoú 74
- Kaqapiapóq auvtripqaqq 74
- Napayyeàia avtaààaktikúv 74
- Oúvóeonç 4e to 5íktuo 74
- Xeipiapóç 74
- Aiá0 ar aia anoppippata 75
- Avakúkàwaq 75
- Úàaçr 75
- Anleitung_rt_ap_1050_e_spk7 _ 05 9 011 3x6 54 uhr seite 82 82
- Anleitung_rt_ap_1050_e_spk7 _ 05 9 011 3x6 54 uhr seite 83 83
- Guarantee certificate 84
- Bulletin de garantie 85
- Certificato di garanzia 86
- Garantibevis 87
- Jamstveni list 88
- Garantiebewijs 89
- Certificado de garantía 90
- Certificado de garantia 91
- Takuutodistus 92
- Anleitung_rt_ap_1050_e_spk7 _ 05 9 011 3x6 54 uhr seite 93 93
- Certyfikat gwarancji 93
- Еггун2н 94
- Garantieurkunde 95
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 95
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 96
Похожие устройства
- Erisson MW-17MC Инструкция по эксплуатации
- Varta V-GPS53C Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CS 860 Kit Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-17MA Инструкция по эксплуатации
- Alpine IVE-W530BT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CS 860 L Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-17DI Инструкция по эксплуатации
- Alpine INE-W920R Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CS 1200/1 Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-17DD Инструкция по эксплуатации
- Texet DVR-115HDBl Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-CS 190/1 Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-117MI Инструкция по эксплуатации
- Sony XAV-601BT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SG 100 Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-20MD Инструкция по эксплуатации
- Alpine СDE-W235BT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GG 200 P Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-20MB Инструкция по эксплуатации
- Varta V-TV901 Инструкция по эксплуатации
Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7 _ 05 09 2011 Seite 89 GARANTIEBEWIJS Geachte klant onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren spijt het ons ten zeerste en vragen u zieh tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer Voorvorderingen in verband met garantie geldt het volgende 1 Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie Onze garantieprestatie is voor uw gratis 2 De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel ambachtelijk of industrieel gebruik Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriele bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt Uitgesloten van onze garantie zijn verderschadeloosstellingen voor transportschade schade door nietnaleving van de montage instructies of op grond van ondeskundige installatie niet naleving van de handleiding zoals door b v aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen zoals b v overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren niet naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of Stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zieh bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd 3 De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit 4 Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op 89