Einhell RT-TS 2031 U [16/60] Wskazówki bezpieczeństwa
![Einhell RT-TS 2031 U [16/60] Wskazówki bezpieczeństwa](/views2/1078007/page16/bg10.png)
Uwaga!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/
wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować
instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym
momencie do nich wrócić. W razie przekazania
urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie
odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w
wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i
wskazówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w
załączonym zeszycie!
OSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia.
Proszę zachować na przyszłość wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję.
2. Opis urządzenia (rys. 1-3)
1 Stół pilarski
2 Osłona tarczy
3 Drążek do przesuwania
4 Tarcza tnąca
5 Klin rozdzielnika
6 Wkładka stołu
7 Przykładnica uniwersalna
8 Korba
9 Haczyki na narzędzia
10 Stół dodatkowy
11 Kombinacja włącznika-wtyczki
12 Śruba zaciskowa
13 Wąż ssący
14 Podłączenie odsysania Ø 100 mm
15 Mobilny stojak
16 Uchwyty do przesuwania
17 Pojemnik na wióry
18 Nogi
19 Nogi z wycięciami
20 Szyna dla zacisku
21 Uchwyt na wąż ssący
22 Uchwyt na kółka
23 Szyna prowadnicy dla przykładnicy poprzecznej
24 Wzmocnienia
25 Podkładki gumowe na nogi
26 Silnik
27 Śruba motylkowa
3. Zakres dostawy (rys. 1-4)
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
W razie możliwości zachować opakowanie, aż do
upływu czasu gwarancji.
UWAGA!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa
sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
앬 Instrukcją oryginalną
앬 Wskazówki bezpieczeństwa
앬 Stołowa piła tarczowa
앬 Tarcza z węglików spiekanych
앬 Przykładnica uniwersalna
앬 Pręt do przesuwania
앬 Stół dodatkowy
앬 Narzędzie
앬 Stelaż jezdny
앬 Materiały montażowe
4. Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Piła tarczowa służy do cięcia podłużnego oraz do
cięcia poprzecznego (tylko z przykładnicą
poprzeczną) drewna wszystkich rodzajów,
odpowiednio do wielkości maszyny. Okrągłe kawałki
drewna, każdego rodzaju, nie mogą być przecinane.
Urządzenia używać tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem.
Każde użycie, odbiegające od opisanego w
niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem
urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego
użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność
ponosi użytkownik/ obsługujący, a nie producent.
Należy używać tylko odpowiednich dla tego
urządzenia tarcz tnących (Tarcze tnące HM lub CV).
Użycie tarcz tnących HSS oraz tarcz innych
PL
16
Anleitung_RT_TS_2031_U_SPK5:_ 09.07.2010 8:13 Uhr Seite 16
Содержание
- Art nr 43 71 3 i nr 01017 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Gerätebeschreibung abb 1 3 10
- Lieferumfang abb 1 4 10
- Sicherheitshinweise 10
- Geräusch und vibration 11
- Technische daten 11
- Montage 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Betrieb 14
- Austausch der netzanschlussleitung 15
- Entsorgung und wiederverwertung 15
- Lagerung 15
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Opis urządzenia rys 1 3 16
- Wskazówki bezpieczeństwa 16
- Zakres dostawy rys 1 4 16
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 16
- Dane techniczne 17
- Wartości emisji hałasu 17
- Montaż 18
- Przed uruchomieniem 18
- Obsługa 19
- Prowadnica równoległa 19
- Użytkowanie 20
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 21
- Usuwanie odpadów i recycling 21
- Wymiana przewodu zasilającego 21
- Cuprinsul livrării fig 1 4 22
- Descrierea aparatului 22
- Indicaøii de siguranøå 22
- Utilizarea conform scopului 22
- Date tehnice 23
- Valorile emisiei de zgomot 23
- Montarea 24
- Înainte de punerea în funcţiune 24
- Limitator paralel 25
- Utilizarea 25
- Funcţionarea 26
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 27
- Lagăr 27
- Schimbarea cablului de racord la reţea 27
- Îndepårtarea μi reciclarea 27
- Обем на доставка фиг 1 4 28
- Описание на уреда фиг 1 3 28
- Указания за бзопасност 28
- Употреба по предназначение 28
- Стойности на емисия на шум 29
- Технически данни 29
- Монтаж 30
- Преди пускане в експлоатация 30
- Обслужване 31
- Паралелен ограничител 32
- Режим 32
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 33
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 33
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 34
- Съхранение на склад 34
- À ô â íâè ûê ïâ 35
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 3 35
- Συμπαραδιδόμενα εικ 1 4 35
- Σωστή χρήση 35
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 36
- Τιμές εκπομπής θορύβων 36
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 37
- Τοποθέτηση 37
- Χειρισμός 38
- Λειτουργία 39
- Παράλληλο τέρμα 39
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 40
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 40
- Φύλαξη 40
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 41
- Cihaz açıklaması şekil 1 3 42
- Güvenlik uyar lar 42
- Kullanım amacına uygun kullanım 42
- Sevkiyatın içeriği şekil 1 4 42
- Ses emisyon değerleri 43
- Teknik özellikler 43
- Montaj 44
- Çalıştırmadan önce 44
- Kullanım 45
- Paralel dayanak 45
- Çalıştırma 46
- Depolama 47
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 47
- I mha ve yeniden değerlendirme 47
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 47
- Schaltplan 48
- 105 ec 49
- 108 ec 49
- 14 ec_2005 88 ec 49
- 396 ec 49
- 686 ec_96 58 ec 49
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 49 49
- Annex iv 49
- Annex v annex vi 49
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 49
- Konformitätserklärung 49
- Landau isar den 01 7 010 49
- Standard references en 60204 1 en 1870 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 49
- Tischkreissäge rt ts 2031 u einhell 49
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 52 52
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 53 53
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 54 54
- Certyfikat gwarancji 54
- Q certificat de garanţie 55
- E документ за гаранция 56
- Z εγγυηση 57
- Z garanti belgesi 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 14 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 60
Похожие устройства
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A(2) Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AC1-1 Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации