Einhell RT-TS 2031 U [45/60] Kullanım
![Einhell RT-TS 2031 U [45/60] Kullanım](/views2/1078007/page45/bg2d.png)
45
Dikkat!
Kesme işlemine başlamadan önce testere
bıçağı koruması (2) kesilecek malzeme
üzerine indirilecektir.
7.5 Tezgah Elemanının Değiştirilmesi (Şekil 21)
앬 Tezgah elemanı hasar gördüğünde veya
aşındığında değiştirilecektir aksi takdirde yüksek
yaralanma tehlikesi vardır.
앬 Testere bıçağı korumasını (2) sökün (bkz. 7.4)
앬 2 Gömme başlı civataları (33) çıkarın.
앬 Aşınmış tezgah elemanını (6) çıkarın.
앬 Yeni tezgah elemanı montajı demontaj işleminin
tersi yönünde gerçekleşir
7.6. Ayırma Kamasının Ayarlanması (Şekil
20/21/22)
앬 Dikkat! Fişi prizden çıkarın
앬 Testere bıçağını (4) max. kesim derinliği ölçüsüne
ayarlayın, 0° pozisyonuna getirin ve bu
pozisyonda sabitleyin (bkz. 8.2).
앬 Testere bıçağı korumasını demonte edin (bkz.
7.4.)
앬 Tezgah elemanını (6) sökün (bkz. 7.5)
앬 Somunu (32) gevşetin.
7.6.1 Azami Kesim Ölçüsü Ayarı (Şekil
20/21/22/23)
앬 Testere tezgahı (1) ve ayırma kamasının (5) üst
kenarı arasındaki aralık azami oluncaya kadar
ayırma kamasını (5) yukarı itin.
앬 Testere bıçağı (4) ve ayırma kaması (5)
arasındaki aralık max. 8 mm olmalıdır.
앬 Somunu (32) tekrar sıkın ve tezgah elemanını (6)
monte edin.
7.7. Testere bıçağının değiştirilmesi (Şekil 24)
앬 Dikkat! Elektrik kablosunun fişini prizden
çıkarın.
앬 Testere bıçağını (4) max. kesme derinliğine
ayarlayın (bkz. 8.2)
앬 Testere bıçağı korumasını (2) çıkarın (bkz. 7.4.)
앬 Tezgah elemanını (6) sökün (bkz. 7.5.)
앬 Karşı tutma elemanını (35) testere bıçağı flanşına
takın.
앬 Civatayı (34) anahtar (36) ile testere bıçağının
dönme yönünde sökün.
앬 Testere bıçağını (4) iç flanşdan çıkarın ve yukarı
doğru hareket ettirerek sökün
앬 Testere bıçağı flanşlarını yeni testere bıçağını
takmadan önce iyice temizleyin
앬 Yeni testere bıçağını sökme işleminin tersi
yönünde takın ve sıkın
앬 Dikkat! Dönme yönüne dikkat edin, dişlerin
çaprazları dönme yönüne yani öne doğru
bakmalıdır (talaş kutusu üzerindeki ok
işaretine bakınız)
앬 Ayırma kaması (5) ve testere bıçağı korumasını
(2) tekrar monte edin ve ayarlayın (bkz. 7.4., 7.5.)
앬 Testere ile çalışmaya başlamadan önce koruma
tertibatlarının fonksiyonlarını kontrol edin.
8.0. Kullanım
8.1. Açık/Kapalı Şalteri (Şekil 1/11)
앬 Yeşil „I“ butonuna basıldığında testere çalıştırılır.
Kesim işlemine başlamadan önce testere
bıçağının azami çalışma devrine erişmesini
bekleyin.
앬 Testereyi tekrar kapatmak için kırmızı „0“
butonuna basın.
8.2 Kesim Derinliği (Şekil 35)
앬 Kolun (8) döndürülmesi ile testere bıçağının (4)
istenilen kesim derinliği ayarlanabilir.
Kol, saat yelkovan yönünün tersine
döndürüldüğünde: daha büyük kesim derinliği
Kol saat yelkovan yönünde döndürüldüğünde:
daha küçük kesim derinliği
8.3. Paralel Dayanak
8.3.1. Dayanak Yüksekliği (Şekil 26/27)
앬 Alet ile birlikte sevk edilmiş olan paralel
dayanakta (7) iki farklı yükseklikte kılavuz yüzey
bulunur.
앬 Kesilecek malzemenin kalınlığına bağlı olarak
dayanak kızağı (20), Şekil 26’de gösterildiği gibi
kalın malzemeler ve Şekil 27’de gösterildiği gibi
ince malzemeler için ayarlanacaktır.
8.3.2 Kesim genişliği (Şekil 26/27)
앬 Ağaçların uzunlamasına kesiminde paralel
dayanak (7) kullanılacaktır.
앬 Paralel dayanağı (7) testere bıçağının (4) sağ
tarafına monte edilecektir.
앬 Paralel dayanak (7) dış taraftan kızak (17) içine
takılacaktır.
앬 Paralel dayanağı (7) istenilen ölçüye ayarlayın ve
eksantrik kol (9) ile sabitleyin.
TR
Anleitung_RT_TS_2031_U_SPK5:_ 09.07.2010 8:13 Uhr Seite 45
Содержание
- Art nr 43 71 3 i nr 01017 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Gerätebeschreibung abb 1 3 10
- Lieferumfang abb 1 4 10
- Sicherheitshinweise 10
- Geräusch und vibration 11
- Technische daten 11
- Montage 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Betrieb 14
- Austausch der netzanschlussleitung 15
- Entsorgung und wiederverwertung 15
- Lagerung 15
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Opis urządzenia rys 1 3 16
- Wskazówki bezpieczeństwa 16
- Zakres dostawy rys 1 4 16
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 16
- Dane techniczne 17
- Wartości emisji hałasu 17
- Montaż 18
- Przed uruchomieniem 18
- Obsługa 19
- Prowadnica równoległa 19
- Użytkowanie 20
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 21
- Usuwanie odpadów i recycling 21
- Wymiana przewodu zasilającego 21
- Cuprinsul livrării fig 1 4 22
- Descrierea aparatului 22
- Indicaøii de siguranøå 22
- Utilizarea conform scopului 22
- Date tehnice 23
- Valorile emisiei de zgomot 23
- Montarea 24
- Înainte de punerea în funcţiune 24
- Limitator paralel 25
- Utilizarea 25
- Funcţionarea 26
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 27
- Lagăr 27
- Schimbarea cablului de racord la reţea 27
- Îndepårtarea μi reciclarea 27
- Обем на доставка фиг 1 4 28
- Описание на уреда фиг 1 3 28
- Указания за бзопасност 28
- Употреба по предназначение 28
- Стойности на емисия на шум 29
- Технически данни 29
- Монтаж 30
- Преди пускане в експлоатация 30
- Обслужване 31
- Паралелен ограничител 32
- Режим 32
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 33
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 33
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 34
- Съхранение на склад 34
- À ô â íâè ûê ïâ 35
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 3 35
- Συμπαραδιδόμενα εικ 1 4 35
- Σωστή χρήση 35
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 36
- Τιμές εκπομπής θορύβων 36
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 37
- Τοποθέτηση 37
- Χειρισμός 38
- Λειτουργία 39
- Παράλληλο τέρμα 39
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 40
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 40
- Φύλαξη 40
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 41
- Cihaz açıklaması şekil 1 3 42
- Güvenlik uyar lar 42
- Kullanım amacına uygun kullanım 42
- Sevkiyatın içeriği şekil 1 4 42
- Ses emisyon değerleri 43
- Teknik özellikler 43
- Montaj 44
- Çalıştırmadan önce 44
- Kullanım 45
- Paralel dayanak 45
- Çalıştırma 46
- Depolama 47
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 47
- I mha ve yeniden değerlendirme 47
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 47
- Schaltplan 48
- 105 ec 49
- 108 ec 49
- 14 ec_2005 88 ec 49
- 396 ec 49
- 686 ec_96 58 ec 49
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 49 49
- Annex iv 49
- Annex v annex vi 49
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 49
- Konformitätserklärung 49
- Landau isar den 01 7 010 49
- Standard references en 60204 1 en 1870 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 49
- Tischkreissäge rt ts 2031 u einhell 49
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 52 52
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 53 53
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 54 54
- Certyfikat gwarancji 54
- Q certificat de garanţie 55
- E документ за гаранция 56
- Z εγγυηση 57
- Z garanti belgesi 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 14 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 60
Похожие устройства
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A(2) Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AC1-1 Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации