Einhell RT-TS 2031 U [31/60] Обслужване
![Einhell RT-TS 2031 U [31/60] Обслужване](/views2/1078007/page31/bg1f.png)
BG
31
7.4 Монтаж/ демонтиране на защитата на
циркулярния диск (фиг. 10/20)
앬 Поставете защитата на циркулярния диск (2)
върху ножа за заклинване или разклинване
(5), така че винтът да прилегне посредством
отвора (30) на ножа за заклинване или
разклинване.
앬 Не затягайте винта (31) твърде здраво;
защитата на циркулярния диск трябва да
продължи да се движи свободно.
앬 Закрепете смукателния маркуч (13) за
смукателния адаптор (14) и за смукателната
тапа на защитата на циркулярния диск (2).
앬 За изхода на смукателния адаптор (14)
трябва да се свърже подходяща смукателна
уредба (фиг. 10).
앬 Демонтажът се извършва в обратната
последователност.
Внимание!
Преди започване на рязането защитата на
циркулярния диск (2) трябва да се смъкне
върху материала за рязане.
7.5 Сменяне на подложката за маса (фиг. 21)
앬 При износване или повреда трябва да се
смени подложката за маса, в противен случай
съществува опасност от нараняване.
앬 Снемете защитата на циркулярната лента (2)
(вижте 7.4.).
앬 Отстранете 2 винта със скрита глава (33).
앬 Извадете износената подложка за маса (6).
앬 Монтажът на новата подложка за маса се
извършва в обратната последователност
7.6 Настройване на ножа за заклинване или
разклинване (фиг. 20/21/22)
앬 Внимание! Издърпайте мрежовия щепсел
앬 Настройте циркулярната лента (4) на макс.
дълбочина на рязане, приведете я в 0°
позиция и фиксирайте (вижте 8.2.).
앬 Демонтирайте защитата на циркулярната
лента (вижте 7.4.)
앬 Снемете подложката за маса (6) (вижте 7.5)
앬 Разхлабете гайката (32).
7.6.1 Настройване за максимални разрези
(фиг. 20/21/22/23)
앬 Прибутайте ножа за заклинване или
разклинване (5) нагоре, докато разстоянието
между циркулярната маса (1) и горния ръб на
ножа за заклинване или разклинване (5) е
максимално.
앬 Разстояние между циркулярния диск (4) и
ножа за заклинване или разклинване (5)
макс. 8 мм.
앬 Отново затегнете гайката (32) и монтирайте
поставката за маса (6).
7.7. Сменяне на циркулярния диск (фиг. 24)
앬 Внимание! Издърпайте мрежовия щепсел.
앬 Настройте циркулярния диск (4) на макс.
дълбочина на рязане (вижте 8.2).
앬 Снемете защитата на циркулярния диск (2)
(вижте 7.4).
앬 Извадете поставката за маса (6) (вижте 7.5).
앬 Поставете противодържача (35) в фланеца на
циркулярния диск.
앬 Завъртете навън винта (34) с ключа (36) в
посоката на въртене на циркулярния диск.
앬 Снемете циркулярния диск (4) от вътрешния
фланец и издърпайте нагоре.
앬 Грижливо почистете фланците на
циркулярния диск преди монтажа на новия
циркулярен диск.
앬 Поставете отново и затегнете здраво новия
циркулярен диск в обратната
последователност.
앬 Внимание! Спазвайте посоката на
въртене, наклонът на рязане на зъбците
трябва да сочи в посоката на въртене,
тоест напред (вижте стрелката върху
защитата на циркулярния диск).
앬 Монтирайте отново и настройте ножа за
заклинване или разклинване (5), както и
защитата на циркулярния диск (2) (вижте 7.4,
7.5).
앬 Преди отново да заработите с циркуляра,
трябва да се провери функционалната
изправност на защитните приспособления.
8. Обслужване
8.1 Превключвател за вкл-/изключване (фиг.
1/11)
앬 Чрез натискане на зеления бутон „I“
циркулярът може да се включи. Преди
започване на рязането с циркуляра
изчакайте, докато циркулярният диск
достигне максимални обороти.
앬 За да изключите отново циркуляра, трябва да
се натисне червеният бутон „0“.
8.2 Дълбочина на рязане (фиг. 35)
앬 Чрез завъртане на манивелата (8)
циркулярният диск (4) може да бъде
регулиран на желаната дълбочина на рязане.
Anleitung_RT_TS_2031_U_SPK5:_ 09.07.2010 8:13 Uhr Seite 31
Содержание
- Art nr 43 71 3 i nr 01017 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Gerätebeschreibung abb 1 3 10
- Lieferumfang abb 1 4 10
- Sicherheitshinweise 10
- Geräusch und vibration 11
- Technische daten 11
- Montage 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Betrieb 14
- Austausch der netzanschlussleitung 15
- Entsorgung und wiederverwertung 15
- Lagerung 15
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Opis urządzenia rys 1 3 16
- Wskazówki bezpieczeństwa 16
- Zakres dostawy rys 1 4 16
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 16
- Dane techniczne 17
- Wartości emisji hałasu 17
- Montaż 18
- Przed uruchomieniem 18
- Obsługa 19
- Prowadnica równoległa 19
- Użytkowanie 20
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 21
- Usuwanie odpadów i recycling 21
- Wymiana przewodu zasilającego 21
- Cuprinsul livrării fig 1 4 22
- Descrierea aparatului 22
- Indicaøii de siguranøå 22
- Utilizarea conform scopului 22
- Date tehnice 23
- Valorile emisiei de zgomot 23
- Montarea 24
- Înainte de punerea în funcţiune 24
- Limitator paralel 25
- Utilizarea 25
- Funcţionarea 26
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 27
- Lagăr 27
- Schimbarea cablului de racord la reţea 27
- Îndepårtarea μi reciclarea 27
- Обем на доставка фиг 1 4 28
- Описание на уреда фиг 1 3 28
- Указания за бзопасност 28
- Употреба по предназначение 28
- Стойности на емисия на шум 29
- Технически данни 29
- Монтаж 30
- Преди пускане в експлоатация 30
- Обслужване 31
- Паралелен ограничител 32
- Режим 32
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 33
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 33
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 34
- Съхранение на склад 34
- À ô â íâè ûê ïâ 35
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 3 35
- Συμπαραδιδόμενα εικ 1 4 35
- Σωστή χρήση 35
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 36
- Τιμές εκπομπής θορύβων 36
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 37
- Τοποθέτηση 37
- Χειρισμός 38
- Λειτουργία 39
- Παράλληλο τέρμα 39
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 40
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 40
- Φύλαξη 40
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 41
- Cihaz açıklaması şekil 1 3 42
- Güvenlik uyar lar 42
- Kullanım amacına uygun kullanım 42
- Sevkiyatın içeriği şekil 1 4 42
- Ses emisyon değerleri 43
- Teknik özellikler 43
- Montaj 44
- Çalıştırmadan önce 44
- Kullanım 45
- Paralel dayanak 45
- Çalıştırma 46
- Depolama 47
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 47
- I mha ve yeniden değerlendirme 47
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 47
- Schaltplan 48
- 105 ec 49
- 108 ec 49
- 14 ec_2005 88 ec 49
- 396 ec 49
- 686 ec_96 58 ec 49
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 49 49
- Annex iv 49
- Annex v annex vi 49
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 49
- Konformitätserklärung 49
- Landau isar den 01 7 010 49
- Standard references en 60204 1 en 1870 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 49
- Tischkreissäge rt ts 2031 u einhell 49
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 52 52
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 53 53
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 13 uhr seite 54 54
- Certyfikat gwarancji 54
- Q certificat de garanţie 55
- E документ за гаранция 56
- Z εγγυηση 57
- Z garanti belgesi 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung_rt_ts_2031_u_spk5 _ 09 7 010 8 14 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 60
Похожие устройства
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A(2) Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AC1-1 Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации