Fagor FFJ8845 [20/58] D e u t s c h
![Fagor FFJ8845 [20/58] D e u t s c h](/views2/1078177/page20/bg14.png)
deutsch
18
2.2 Einstellung. Drücken Sie 5 Sekunden lang und es
erscheinen die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten
(Sprache, Datum, Uhrzeit, Warnmeldungen…) (2.2.1).
Wählen Sie die Einstellung, die Sie vornehmen
wollen, durch Drücken von
(2.2.2). Ändern Sie
die Einstellung durch Drücken der Taste
order
(2.2.3). Bestätigen Sie mit
(2.2.4). Sie verlassen
das Menü, indem Sie 5 Sekunden lang die Taste
drücken (2.2.5).
2.3 Auswahl des Kühl- bzw. Gefrierbereichs. Bei den
kombinierten Kühlschränken arbeiten die Kühlfächer,
der Eisschrank und eine dritter Kühlraum vollständig
unabhängig voneinander. Drücken Sie
, um
das Kühlfach auszuwählen, bis es blinkt (2.3.1) und
bestätigen Sie durch das Drücken von
(2.3.2). Oder
drücken Sie die Tasten zur Auswahl des Fachs
, ,
(2.3.3).
2.4 Auswahl der Temperatur. Wenn die Temperaturanzeige
blinkt, ändern Sie die Temperatur durch das Drücken
der Tasten
oder
. (2.4.1, 2.4.2). Bestätigen Sie
über
(2.4.3) oder durch das Drücken von
(2.4.4).
Die Temperatur des dritten Fachs kann in der gleichen
Form verändert werden.
Die reelle Temperatur jedes Fachs kann durch das
simultane Drücken der Tasten
,
(2.4.5) gesehen
werden oder indem die Taste des entsprechenden
Fachs für 3 Sekunden gedrückt gehalten wird (2.4.6).
Die reelle Temperatur wird für einige Sekunden
blinken und nach dieser Zeit wird wieder die gewählte
Temperatur angezeigt.
Empfehlung: Die empfohlene Temperatur zur
Aufbewahrung von Lebensmitteln beträgt für den
Kühlbereich
Grad und für den Gefrierbereich
Grad. Wenn Sie Lebensmittel einfrieren wollen, wird eine
Temperatur von
Grad empfohlen.
Vergessen Sie nicht, dass die Temperatur im Innern des
Kühlschranks von der Umgebungstemperatur, dem
Standort und der Häufi gkeit abhängt, mit der der Kühl-
bzw. Gefrierschrank geöffnet wird.
2.5 Funktionen Kühlschrank.
Schnellkühl-Funktion: Bei dieser Funktion arbeitet der
Kühlschrank 6 Stunden mit der niedrigsten Temperatur.
Diese Funktion wird empfohlen, wenn große Mengen an
Lebensmitteln in den Kühlschrank gegeben werden.
Zum Aktivieren und Deaktivieren: Wählen Sie das
Kühlfach (2.3.1, 2.3.2). Drücken Sie
bis
auf der
Anzeige gezeigt wird (2.5.1). Zur Bestätigung drücken
Sie
(2.5.2). Sie können auch die Taste des Kühlfachs
(2.3.3) und danach die Taste
drücken, bis
auf der Anzeige angezeigt wird (2.5.3) und danach
drücken Sie
zur Bestätigung (2.5.4).
Urlaubsschaltung: Die Urlaubsschaltung ist besonders
dann von Nutzen, wenn der Kühlschrank über
einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, jedoch
Lebensmittel im Gefrierschrank aufbewahrt werden
sollen. Bei dieser Funktion arbeitet Ihr Kühlschrank mit
einem sehr geringen Stromverbrauch und es entstehen
keine unangenehmen Gerüche im Innern.
Hinweis: Hierbei muss die Kühlschranktür geschlossen
sein.
Zum Ein- und Ausschalten der Funktion: Wählen Sie den
Kühlbereich (2.3.1, 2.3.2).
Drücken Sie
bis
auf der Anzeige erscheint
(2.5.5). Zur Bestätigung drücken Sie
(2.5.6). Sie
können auch die Taste des Kühlfachs
(2.3.3) und
danach die Taste
drücken, bis
auf der Anzeige
angezeigt wird (2.5.7) und danach drücken Sie
zur
Bestätigung (2.5.8).
Ein-/Ausschalten des Kühlschranks oder der
mittleren Kühlzone: Einige Modelle ermöglichen
das Abschalten des Kühlschranks oder der mittleren
Kühlzone. Wählen Sie den Bereich (2.3.1, 2.3.2).
Ändern Sie die Temperatur mithilfe der Tasten
und
bis keine Ziffer mehr auf dem Display angezeigt
wird (2.5.9). Drücken Sie
und der Bereich wird
abgeschaltet (2.5.10).
2.6 Funktionen Gefrierschrank.
Schnellfrost-Funktion: Bei dieser Funktion
arbeitet der Gefrierschrank 52 Stunden mit der
niedrigsten Temperatur. Es wird empfohlen, diese
Funktion 24 Stunden vor der Eingabe von großen
Lebensmittelmengen in den Gefrierschrank
einzuschalten.
Zum Aktivieren und Deaktivieren: Wählen Sie das
Eisfach . Drücken Sie
bis
auf dem Display
erscheint (2.6.1). Zur Bestätigung drücken Sie
(2.6.2). Sie können auch die Taste des Eisfachs
und danach drücken Sie die Taste
, bis
auf der
Anzeige angezeigt wird (2.6.3) und zur Bestätigung
drücken Sie
(2.6.4).
Ein-/Ausschalten des Gefrierschranks: Wenn das
Eisfach abgeschaltet wird, werden gleichzeitig auch alle
anderen Kühlfächer abgeschaltet.
Wählen Sie das Eisfach. Sie verändern die Temperatur
über die Tasten
,
bis keine Ziffer mehr auf dem
Display angezeigt wird (2.6.5). Drücken Sie
zur
Bestätigung und zum Abschalten (2.6.6). Sie können
auch die Taste
für 3 Sekunden drücken (2.5.7).
2.7 Funktionen der mittleren Kühlzone.
Das mittlere Fach des Kühlschrank kann folgende
speziellen Funktionen ausführen:
Funktion Delikatessen: Sorgt für eine gleich bleibende
Temperatur von 13º C. Ideal für die Aufbewahrung von
Käse, Wein, Wurstwaren, Schokolade...
Zum Ein- und Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die
mittlere Kühlzone (2.3.1, 2.3.2). Drücken Sie
, bis
auf dem Display angezeigt wird (2.7.2). Bestätigen Sie
mit
.
Funktion Frische Lebensmittel: Sorgt für eine gleich
bleibende Temperatur von -2 bis 3º C. Ideal für die
Aufbewahrung von Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte…
Zum Ein- und Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die
mittlere Kühlzone (2.3.1, 2.3.2). Drücken Sie
, bis
auf dem Display angezeigt wird (2.7.3). Bestätigen
Sie mit
(2.7.4).
Funktion Eiskrem/Gefrierfach**: Sorgt für eine
gleich bleibende Temperatur von -14º C. Ideal für die
Aufbewahrung von Eiskrem und bereits gefrorenen
Lebensmitteln, die in Kürze verzehrt werden sollen.
Zum Ein- und Ausschalten der Funktion: Wählen Sie
die mittlere Kühlzone (2.3.1, 2.3.2). Drücken Sie
,
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Identifi cación 3
- Instalación 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar tu frigorífi co 3
- E s p a ñ o l 4
- Diagnósticos 5
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- Ce manuel est conçu de manière à ce que les textes soient liés aux dessins correspondants 7
- F r a n ç a i s 7
- Identifi cation 7
- Installation 7
- Manuel d instructions 7
- Très important lisez ce manuel intégralement avant d utiliser votre appareil électroménager frigorifi que 7
- Utilisation 7
- F r a n ç a i s 8
- Diagnostics 9
- Entretien et nettoyage 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes 11
- Identifi cação 11
- Instalação 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia o manual por completo antes de utilizar o seu frigorífi co 11
- P o r t u g u ê s 11
- Utilização 11
- P o r t u g u ê s 12
- Diagnósticos 13
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Identifi cation 15
- Installation 15
- Instruction manual 15
- Operation 15
- This manual is designed with texts corresponding to drawings 15
- Very important read this manual carefully before using your refrigerator 15
- E n g l i s h 16
- Diagnostics 17
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Safety 18
- The environment 18
- Aufstellung 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- Diese bedienungsanleitung wurde so angelegt dass die beschreibenden texte von zugehörigen zeichnungen begleitet werden 19
- Identifi zierung 19
- Verwendung 19
- Wichtiger hinweis lesen sie diese bedienungsanleitung vor der verwendung ihres kühlschranks aufmerksam durch 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Fehlerdiagnose 21
- Wartung und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Gebruik 23
- Identifi catie 23
- Installatie 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van jouw koelkast deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Meldsysteem 25
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Идентификация 27
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Установка и подключение 27
- Эксплуатация 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Функции контроля состояния холодильника 29
- Чистка и уход 29
- Окружающая среда 30
- Правила техники безопасности 30
- Р у с с к и й 30
- Identifi kace 31
- Instalace 31
- Návod k použití 31
- Použití 31
- Tento návod je navržen tak aby texty odpovídaly příslušným obrázkům 31
- Velmi důležité před použitím chladničky si přečtěte celý návod k použití 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Diagnostika 33
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Beazonosítás 35
- Beszerelés 35
- Használat 35
- Használati útmutató 35
- M a g y a r 35
- M a g y a r 36
- Hibakeresés 37
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezet 38
- M a g y a r 38
- Identifi kácia 39
- Inštalácia 39
- Návod na použitie 39
- Použitie 39
- S l o v e n s k y 39
- Tento návod je navrhnutý tak aby texty zodpovedali príslušným obrázkom 39
- Veľmi dôležité pred použitím chladničky si prečítajte celý návod na použitie 39
- S l o v e n s k y 40
- Diagnostika 41
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- S l o v e n s k y 42
- Životné prostredie 42
- 220 240 1 1 43
- 14 2 2 45
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Identifi cació 47
- Instal lació 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar el teu frigorífi c 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Diagnòstics 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Identifi cación 51
- Instalación 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza lo teu frigorífi co 51
- G a l e g o 52
- Diagnósticos 53
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburuko testu bakoitza dagokion irudiarekin lotuta dago 55
- Identifi kazioa 55
- Nola instalatu 55
- Oso garrantzitsua gailua erabili aurretik irakurri arretaz eskuliburu hau 55
- E u s k a r a 56
- Diagnostikoak 57
- E u s k a r a 57
- Mantenua eta garbiketa 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
Похожие устройства
- Tanita AM-120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA06D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 1FET-107W Инструкция по эксплуатации
- Tanita MC-780 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA06E650 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 1FET-109W Инструкция по эксплуатации
- Tanita SC 330S Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB09D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FET-3106 Инструкция по эксплуатации
- Tanita SC 330P Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA09D651 Инструкция по эксплуатации
- Rikon RKN 11 Инструкция по эксплуатации
- Tanita SC 240 MA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK2000 P2 B Инструкция по эксплуатации
- Fagor 5CF-4VMCX Инструкция по эксплуатации
- Tanita MC 980 MA Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC958BA90 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 5CF-56MSPB Инструкция по эксплуатации
- Tanita BF 522 W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK9P2X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
При работе холодильника должно ли периодически отключаться реле времени (таймер)?
3 года назад