Bomann FR 1209 CB [11/42] Conseils d utilisation
![Bomann FR 1209 CB [11/42] Conseils d utilisation](/views2/1080056/page11/bgb.png)
11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils d’utilisation
1. Retirez régulièrement les restes de fritures en suspension
dans l’huile (par exemple des morceaux de frites). Il est
conseillé de changer d’huile après 8 à 10 utilisations.
2. La graisse de friture doit pouvoir chauffer à de hautes
températures. Utilisez pour vos fritures une huile ou une
matière grasse de bonne qualité. Evitez d’utiliser de la
margarine, de l’huile d’olive ou du beurre. Ces types de
graisse ne conviennent pas pour la friture car ils peuvent
dégager des fumées déjà à de plus faibles températures.
Nous conseillons l’utilisation d’huiles à friture liquides.
Attention! Vous êtes priés de suivre cette note très
importante lorsque vous souhaitez utiliser une graisse!
Si vous utilisez une graisse, coupez-la en petits morceaux.
Tournez le thermostat sur une faible température puis
placez les morceaux l’un après l’autre dans l’appareil.
Lorsque la graisse a fondu et le niveau d’huile est atteint,
vous pouvez régler la température désirée sur le thermostat.
3. Afi n de réduire la teneur en acrylamide des féculents (pom-
mes de terre, céréales), il est conseillé de ne pas dépasser
une température de friture de 170°C (éventuellement
175°C). De plus, le temps de friture doit être le plus court
possible et les aliments doivent rester dans la friture jusqu’à
avoir une couleur dorée, pas plus.
4. Choisissez la température de friture appropriée en prenant
compte de la nature des aliments que vous voulez frire. En
règle générale, les produits alimentaire précuits requièrent
une température plus élevée que les produits alimentaires
crus.
5. Ne soulevez ni déplacez jamais la friteuse lorsque l’huile ou
la matière grasse est encore chaude.
6. Pensez toujours à faire des entailles sur les produits alimen-
taires à base de pâte, avant de les faire frire. Laissez-les
ensuite glisser tout doucement dans l’huile.
7. Le panier à friture ne peut être rempli au maximum qu’aux
2/3. Ne le remplissez pas davantage.
8. Séchez les aliments humides au préalable avec un torchon.
9. Débranchez le câble d’alimentation après utilisation.
10. Le dispositif de sécurité anti-surchauffe se met automa-
tiquement en marche si vous branchez l’appareil sans
huile ou sans graisse. L’appareil n’est alors plus en état de
fonctionner. Débranchez le câble d’alimentation.
Utilisation
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranché.
2. Pour déverrouiller le couvercle, appuyez sur le bouton de
déverrouillage (3).
3. Enlevez le panier de la friteuse, saisissez le creux et tirez la
poignée (9) vers le haut jusqu’à ce que celui-ci s’encliquete.
Remplissez le récipient de la friteuse d’huile ou de graisse.
Le niveau de remplissage doit se situer entre les marques
MIN et MAX.
Nous vous prions de suivre ce conseil!
Si vous utilisez de la graisse, coupez-la en petits morceaux
et placez-la au fond de l’appareil.
Ne placez jamais la graisse dans le panier à friture!
4. Enfi chez la fi che dans une prise de sécurité 230 V, 50 Hz et
mettez en marche la friteuse à l’aide de l’interrupteur I/O (5).
Fermez le couvercle lorsque l’appareil monte en température.
5. Le voyant de contrôle du secteur (5) et le voyant de contrôle
HEATING (6) s’allument. Placez le thermostat (7) sur la tem-
pérature souhaitée (mini – env. 130° C, position médiane
– env. 160 °C, maxi – env. 190°C).
6. Le témoin HEATING (6) s’éteint lorsque l’appareil a atteint la
température réglée. Le voyant de contrôle du secteur reste
allumé et affi che la fonction de service.
7. Remplissez le panier à friture. Le panier ne doit pas être
rempli au-delà du niveau de graisse se trouvant dans
l’appareil. Ouvrez le couvercle et installez le panier dans la
fi xation de l’appareil.
8. Fermez le couvercle. Détachez la poignée (en poussant le
bouton (10) sur la poignée). Le panier se trouve ainsi plongé
dans la graisse chaude.
9. Le témoin HEATING s’éteint puis se rallume plusieurs fois
en cours d’utilisation. Cela est normal et indique que la
température est contrôlée et maintenue par le thermostat.
A la fi n du temps de friture (consultez pour cela l’emballage
des aliments à frire ou votre recette), ouvrez doucement le
couvercle (attention, émanation possible de vapeurs brûlan-
tes). Vous pouvez maintenant sortir le panier de l’appareil.
10. Faites légèrement dégoutter l’huile des aliments frits en
accrochant le panier de la friteuse sur le bord du récipient
de la friteuse.
11. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche I/O (5) et
retirez la fi che de la prise.
Nettoyage
1. Vérifi ez que le câble d’alimentation n’est pas branché.
2. Attendez que la friteuse ait complètement refroidi avant
de commencer le nettoyage. SIl est toutefois important
d’attendre 1 à 2 heures après utilisation afi n d’éviter tout
risque de brûlures.
3. Pour changer l’huile, laissez la couler sur le côté de
l’appareil.
4. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
5. Pour détacher le couvercle, faites coulisser simultanément
vers l’arrière les deux fi xations latérales se trouvant sur la
charnière du couvercle. Cela facilite le nettoyage.
6. Nettoyez le bac à graisse, le couvercle et les parois de
l’appareil à l’aide d’un torchon humide et éventuellement de
détergent. Ne plongez jamais ces pièces de l’appareil dans
l’eau.
7. Vous pouvez laver le panier à friture normalement à l’eau
savonneuse.
8. Evitez d’utiliser des produits à récurer ou des objets rayant,
de façon à ne pas endommager votre appareil!
Remplacement du fi ltre de vapeurs d’odeurs et de graisse
Vous pouvez remplacer le fi ltre dans le couvercle.
• Poussez le support de la chape de la friteuse sur la face
intérieure du couvercle vers le bas et retirez la chape vers
l’avant.
• Remplacez le fi ltre.
• Remettez en place le recouvrement après le remplacement.
05-FR 1209 CB 11 09.01.2007, 12:47:21 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Fr 1209 cb 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anschluss 4
- Deutsch deutsch 4
- Einleitung 4
- Hinweise für die benutzung 4
- Inbetriebnahme 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Benutzung 5
- Deutsch deutsch 5
- Reinigung 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Konformitätserklärung 6
- Nach der garantie 6
- Service anschrift 6
- Technische daten 6
- Aansluiting 7
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Ingebruikname 7
- Inleiding 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Bediening 8
- Nederlands nederlands 8
- Reiniging 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Garantie 9
- Na de garantieperiode 9
- Nederlands nederlands 9
- Technische gegevens 9
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Instructions 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Mise en service 10
- Raccordement 10
- Conseils d utilisation 11
- Français français 11
- Nettoyage 11
- Utilisation 11
- Après la garantie 12
- Données techniques 12
- Français français 12
- Garantie 12
- Signifi cation du symbole elimination 12
- Conexión 13
- Español español 13
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicaciones para el uso 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Introducción 13
- Puesta en marcha 13
- Español español 14
- Limpieza 14
- Datos técnicos 15
- Después de la garantía 15
- Español español 15
- Garantía 15
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 15
- Descrição dos elementos 16
- Funcionamento 16
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Introdução 16
- Ligação 16
- Português português 16
- Instruções para a utilização 17
- Limpeza 17
- Português português 17
- Utilização 17
- Após a garantia 18
- Características técnicas 18
- Garantia 18
- Português português 18
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 18
- Collegamento 19
- Elementi di comando 19
- Introduzione 19
- Italiano italiano 19
- Messa in esercizio 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 19
- Avvertenze per l utente 20
- Italiano italiano 20
- Pulizia 20
- Dati tecnici 21
- Dopo la garanzia 21
- Garanzia 21
- Italiano italiano 21
- Signifi cato del simbolo eliminazione 21
- Bruksveiledning 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 22
- Innledning 22
- Norsk norsk 22
- Oversikt over betjeningselementene 22
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 22
- Ta i bruk apparatet 22
- Tilkobling 22
- Norsk norsk 23
- Rengjøring 23
- Tekniske data 23
- Etter garantien 24
- Garanti 24
- Norsk norsk 24
- Connection 25
- English english 25
- General safety instructions 25
- Introduction 25
- Overview of the components 25
- Putting into use 25
- Special safety advice for this device 25
- Useful hints for use 25
- Cleaning 26
- English english 26
- Technical data 26
- After the expiry of the guarantee 27
- English english 27
- Guarantee 27
- Meaning of the dustbin symbol 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Podłączenie 28
- Przegląd elementów obłsugi 28
- Szczególne zalecenia bezpieczeństwa odnoszące się do tego urządzenia 28
- Uruchomienie 28
- Wstęp 28
- Czyszczenie 29
- Język polski język polski 29
- Uwagi dotyczące eksploatacji 29
- Użytkowanie 29
- Dane techniczne 30
- Język polski język polski 30
- Warunki gwarancji 30
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 30
- Pokyny pro používání 31
- Přehled ovládacích prvků 31
- Připojení 31
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 31
- Uvedení do provozu 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Česky česky 31
- Používání 32
- Technické údaje 32
- Česky česky 32
- Čištění 32
- Po uplynutí záruky 33
- Význam symbolu popelnice 33
- Záruka 33
- Česky česky 33
- A kezelő elemek áttekintéseé 34
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 34
- Bevezetés 34
- Csatlakoztatás 34
- Használati útmutató 34
- Magyarul magyarul 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- Üzembehelyezés 34
- Használat 35
- Magyarul magyarul 35
- Tisztítás 35
- A garanciális idő után 36
- A kuka piktogram jelentése 36
- Garancia 36
- Magyarul magyarul 36
- Műszaki adatok 36
- Введение 37
- Обзор деталей прибора 37
- Общие указания по технике безопасности 37
- Подготовка к работе 37
- Руссий руссий 37
- Специальные указания по технике безопасности для этого прибора 37
- Электропитание 37
- Порядок работы с прибором 38
- Руссий руссий 38
- Указания по эксплуатации 38
- Чистка 38
- Гарантийное обязательство 39
- После гарантии 39
- Руссий руссий 39
- Технические данные 39
Похожие устройства
- Panasonic ES-SL41-S520 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER-GB40-S520 Инструкция по эксплуатации
- Bomann FFR 1290 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TD Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N102S-B03RU Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080MB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RV515-S09RU Инструкция по эксплуатации
- Bomann DM 549 CB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-355V5C-S0CRU Инструкция по эксплуатации
- Bomann DM 5021 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080SF Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-C1K Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 5019 CB Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-C1S Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 5018 CB Инструкция по эксплуатации
- Lenovo G585 /59339300/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SD Инструкция по эксплуатации