Bomann FR 1209 CB [32/42] Používání
![Bomann FR 1209 CB [32/42] Používání](/views2/1080056/page32/bg20.png)
32
ČESKY
ČESKY
Výstraha! V případě, že budete chtít používat tuky,
věnujte prosím pozornost tomuto důležitému
upozornění!
Pokud budete používat tuk, nakrájejte ho na malé kousky.
Nastavte termostat na nejnižší teplotu a pomalu kousky
přidávejte. Jakmile se tuk roztaví a bude z něho olej, můžete
na termostatu nastavit požadovanou teplotu.
3. Ke snížení obsahu akrylamidu v potravinách obsahujících
škrob (brambory, obiloviny) se doporučuje, aby teplota při
fritování neklesla pod 170° C (ev. 175° C). Dále platí, aby
doba fritování byla co možná nejkratší a surovina aby byla
fritována maximálně do zlatova.
4. Zvolte vhodnou fritovací teplotu a zohledněte při tom povahu
fritované suroviny. Jako návod platí: Předsmažené potraviny
vyžadují vyšší teplotu než potraviny v surovém stavu.
5. Jestliže je olej nebo tuk ještě horký, pak nesmíte fritézu
přenášet nebo s ní pohybovat.
6. Při fritování potravin z těsta setřete přebytečné těsto a
kousky vkládejte opatrně do oleje.
7. Fritovací koš smí být naplněn maximálně ze 2/3.
Nepřeplňujte fritovací koš.
8. Vlhké potraviny nejprve otřete do sucha pomocí hadříku.
9. Po použití fritézy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
10. Pokud Vaši fritézu omylem zapnete v době, kdy se v ní ne-
nachází žádný olej, resp. tuk, dojde k automatické aktivaci
ochrany proti přehřátí. V důsledku toho pak přístroj není
funkční. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Používání
1. Ujistěte se, že přístroj je odpojen od elektrické sítě a že je
vypnutý.
2. Odjistěte poklop tak, že stlačíte odjišťovací tlačítko (3).
3. Vyjměte fritovací koš, sáhněte do jímky a vytáhněte držadlo
(9) nahoru, dokud nezaklapne. Do nádoby pro fritovací
tuk doplňte olej nebo tuk. Hladina tuku musí ležet mezi
značkami MIN. a MAX.
Prosíme, dodržujte tento důležitý pokyn!
Používáte-li fritovací tuk, rozkrájejte jej na malé kousky a
ty pak položte na dno fritovací nádoby. V žádném případě
nevkládejte fritovací tuk na fritovacího koše!
4. Vložte zástrčku do chráněné zásuvky 230 V, 50 Hz insta-
lované podle předpisů a spínačem I/O (5) zapněte fritézu.
Během fáze zahřívání zavřete víko.
5. Rozsvítí se síťová kontrolka (5) a kontrolka HEATING (6).
Regulátor teploty (7) nastavte na požadovanou teplotu
(min. – cca 130° C, střední nastavení – cca 160 °C, max.
– cca 190°C).
6. Jakmile je dosaženo požadované tepoty, kontrolní svítilna
HEATING (6) zhasne. Síťová kontrolka zůstane svítit a
zobrazuje provozní funkci.
7. Naplňte fritovací koš; dbejte při tom na to, aby koš nebyl
plněn nad horkým tukem. Otevřete víko a opatrně zavěste
koš s fritovanou surovinou do vybrání.
8. Zavřete víko. Uvolněte rukojeť (otočením tlačítka (10) na
držadle). Fritovací koš se se tak nachází v horkém tuku.
9. Kontrolní svítilna HEATING se během fritování střídavě
rozsvěcuje a zhasíná. Tento jev je normální a indikuje
skutečnost, že teplota je termostaticky kontrolována a
udržována. Po uplynutí fritovací doby (fritovací doby najdete
na obalu potravin nebo v návodu pro přípravu) opatrně
otevřete víko (pozor, může dojít k uvolnění horké páry).
Fritovací koš vyjměte.
10. Nechte olej z fritované suroviny trochu odkapat tím, že
fritovací koš zavěsíte na okraj nádoby pro fritovací tuk.
11. Pro vypnutí přístroje stiskněte spínač I/O (5) a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Čištění
1. Ujistěte se, že zástrčka je vytažena ze zásuvky.
2. Vyčkejte, až fritéza zcela vychladne a teprve potom začněte
s čištěním. Po použití byste ale měli před další manipulací
v každém případě vyčkat minimálně 1-2 hodiny, abyste se
vyvarovali možného popálení.
3. Při výměně oleje vylévejte olej do strany.
4. Přístroj nikdy neponořujte do vody.
5. Víko můžete vyjmout vytáhnutím nahoru, a sice tak, že oba
boční držáky na kloubu víka současně stlačíte směrem
dozadu. Toto ulehčí čištění.
6. Očistěte fritovací nádobu, víko a vnější kryt vlhkým
hadříkem, popřípadě použijte prostředek na mytí nádobí.
Neponořujte nádobu do vody.
7. Fritovací koš můžete mýt obvyklým způsobem ve vodní lázni
s přísadou prostředku na mytí nádobí.
8. Vyvarujte se používání drsných čistících prostředků nebo
ostrých předmětů, abyste fritézu nepoškodili!
Výměna pachového a tukového fi ltru
Filtr, který se nachází ve víčku můžete vyměnit.
• Stiskněte držák krytu fi ltru na vnitřní straně víka směrem
dolů a kryt vytáhněte směrem dopředu.
• Vyměňte fi ltr.
• Po provedení výměny opět kryt namontujte.
Tip: Pokud by se tyto fi ltry jednou zcela opotřebovaly, je možné
na správný rozměr vyřezat univerzální fi ltry např. z odsavačů
par.
Technické údaje
Model:.........................................................................FR 1209 CB
Pokrytí napětí:...........................................................230 V, 50 Hz
Příkon:............................................................................... 1800 W
Třída ochrany: .............................................................................. Ι
Objem náplně:........................................................... max. 1,8 liter
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné
době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická
kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických
předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
05-FR 1209 CB 32 09.01.2007, 12:48:06 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Fr 1209 cb 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anschluss 4
- Deutsch deutsch 4
- Einleitung 4
- Hinweise für die benutzung 4
- Inbetriebnahme 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Benutzung 5
- Deutsch deutsch 5
- Reinigung 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Konformitätserklärung 6
- Nach der garantie 6
- Service anschrift 6
- Technische daten 6
- Aansluiting 7
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Ingebruikname 7
- Inleiding 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Bediening 8
- Nederlands nederlands 8
- Reiniging 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Garantie 9
- Na de garantieperiode 9
- Nederlands nederlands 9
- Technische gegevens 9
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Instructions 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Mise en service 10
- Raccordement 10
- Conseils d utilisation 11
- Français français 11
- Nettoyage 11
- Utilisation 11
- Après la garantie 12
- Données techniques 12
- Français français 12
- Garantie 12
- Signifi cation du symbole elimination 12
- Conexión 13
- Español español 13
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicaciones para el uso 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Introducción 13
- Puesta en marcha 13
- Español español 14
- Limpieza 14
- Datos técnicos 15
- Después de la garantía 15
- Español español 15
- Garantía 15
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 15
- Descrição dos elementos 16
- Funcionamento 16
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Introdução 16
- Ligação 16
- Português português 16
- Instruções para a utilização 17
- Limpeza 17
- Português português 17
- Utilização 17
- Após a garantia 18
- Características técnicas 18
- Garantia 18
- Português português 18
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 18
- Collegamento 19
- Elementi di comando 19
- Introduzione 19
- Italiano italiano 19
- Messa in esercizio 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 19
- Avvertenze per l utente 20
- Italiano italiano 20
- Pulizia 20
- Dati tecnici 21
- Dopo la garanzia 21
- Garanzia 21
- Italiano italiano 21
- Signifi cato del simbolo eliminazione 21
- Bruksveiledning 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 22
- Innledning 22
- Norsk norsk 22
- Oversikt over betjeningselementene 22
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 22
- Ta i bruk apparatet 22
- Tilkobling 22
- Norsk norsk 23
- Rengjøring 23
- Tekniske data 23
- Etter garantien 24
- Garanti 24
- Norsk norsk 24
- Connection 25
- English english 25
- General safety instructions 25
- Introduction 25
- Overview of the components 25
- Putting into use 25
- Special safety advice for this device 25
- Useful hints for use 25
- Cleaning 26
- English english 26
- Technical data 26
- After the expiry of the guarantee 27
- English english 27
- Guarantee 27
- Meaning of the dustbin symbol 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Podłączenie 28
- Przegląd elementów obłsugi 28
- Szczególne zalecenia bezpieczeństwa odnoszące się do tego urządzenia 28
- Uruchomienie 28
- Wstęp 28
- Czyszczenie 29
- Język polski język polski 29
- Uwagi dotyczące eksploatacji 29
- Użytkowanie 29
- Dane techniczne 30
- Język polski język polski 30
- Warunki gwarancji 30
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 30
- Pokyny pro používání 31
- Přehled ovládacích prvků 31
- Připojení 31
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 31
- Uvedení do provozu 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Česky česky 31
- Používání 32
- Technické údaje 32
- Česky česky 32
- Čištění 32
- Po uplynutí záruky 33
- Význam symbolu popelnice 33
- Záruka 33
- Česky česky 33
- A kezelő elemek áttekintéseé 34
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 34
- Bevezetés 34
- Csatlakoztatás 34
- Használati útmutató 34
- Magyarul magyarul 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- Üzembehelyezés 34
- Használat 35
- Magyarul magyarul 35
- Tisztítás 35
- A garanciális idő után 36
- A kuka piktogram jelentése 36
- Garancia 36
- Magyarul magyarul 36
- Műszaki adatok 36
- Введение 37
- Обзор деталей прибора 37
- Общие указания по технике безопасности 37
- Подготовка к работе 37
- Руссий руссий 37
- Специальные указания по технике безопасности для этого прибора 37
- Электропитание 37
- Порядок работы с прибором 38
- Руссий руссий 38
- Указания по эксплуатации 38
- Чистка 38
- Гарантийное обязательство 39
- После гарантии 39
- Руссий руссий 39
- Технические данные 39
Похожие устройства
- Panasonic ES-SL41-S520 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER-GB40-S520 Инструкция по эксплуатации
- Bomann FFR 1290 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TD Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N102S-B03RU Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080MB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RV515-S09RU Инструкция по эксплуатации
- Bomann DM 549 CB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-355V5C-S0CRU Инструкция по эксплуатации
- Bomann DM 5021 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080SF Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-C1K Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 5019 CB Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-C1S Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 5018 CB Инструкция по эксплуатации
- Lenovo G585 /59339300/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SD Инструкция по эксплуатации