Bomann FR 1209 CB [17/42] Instruções para a utilização
![Bomann FR 1209 CB [17/42] Instruções para a utilização](/views2/1080056/page17/bg11.png)
17
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instruções para a utilização
1. Retirar todos os restos dos fritos que fi carem dentro do óleo
(p. ex. bocadinhos de batatas fritas). Substituir o óleo após
8 a 10 utilizações.
2. A gordura sólida usada para fritar terá de ser apropriada
para temperaturas altas. Usar óleo ou gordura de boa
qualidade. Evitar usar margarina, azeite ou manteiga. Estas
gorduras não são apropriadas para fritar pois, mesmo a
temperaturas baixas, haverá formação de fumo. Aconselha-
mos o uso de óleo para fritar líquido.
Aviso! Por favor preste atenção a esta indicação impor-
tante quando quiser utilizar gordura!
Se quiser utilizar gordura, fragmente-a em pequenos
pedaços. Coloque o termóstato numa temperatura baixa e
junte lentamente os pedaços de gordura. Quando a gordura
tiver fundido e tiver alcançado o nível de óleo necessário,
pode colocar o termóstato à temperatura desejada.
3. Ao fritar recomenda-se de não exceder uma temperatura
de 170 graus centígrados (eventualmente 175 graus centí-
grados) para diminuir o volume de acrílico nos alimentos
amiláceos (batatas, cereaís). Além disso deve-se reduzir
o tempo de ao mínimo possível e fritar os alimentos ao
máximo até estes atingirem uma cor dourada.
4. Seleccionar a temperatura apropriada, tomando em
consideração os alimentos que se querem fritar. Alimentos
pré-fritos necessitam de temperaturas mais elevadas do
que alimentos crus.
5. Enquanto o óleo ou a gordura estiverem quentes, não se
deverá movimentar a fritadeira.
6. Quando se fritarem alimentos pastosos, tirar a massa que
esteja a mais e introduzi-los no óleo com muito cuidado.
7. Não encha o cesto para fritar com mais de 2/3 do seu
volume. Não o encha demais.
8. Os alimentos que estejam húmidos deverão ser enxugados
antes.
9. Após a utilização da fritadeira, retirar a fi cha da tomada.
10. Se ligar a fritadeira sem a mesma ter óleo ou gordura, a
protecção de sobreaquecimento ligar-se-á automaticamen-
te. Em consequência de tal, o aparelho não estará pronto a
funcionar. Retire a fi cha da tomada.
Utilização
1. Verifi car se o aparelho se encontra desligado da corrente.
2. Desbloquear a tampa, carregando no respectivo botão (3).
3. Retire o cesto de fritura, meta a mão na cavidade e puxe
pela pega (9) para cima até esta encaixar. Encha o recipi-
ente para gordura de fritar com óleo ou gordura. O nível do
óleo ou da gordura deverá encontrar-se entre as marcações
MIN. e MAX.
Siga, por favor, este aviso importante!
No caso de utilizar gordura sólida, corte-as aos bocadinhos
e coloque-a no fundo da fritadeira. Não coloque, de forma
alguma, a gordura sólida no cesto de fritar!
4. Enfi e a fi cha num tomada de contacto de segurança de
230 V, 50 Hz instalada segundo as regras e ligue a fritadeira
com o interruptor I/O (5). Feche a tampa, durante a fase de
aquecimento.
5. A luz de controlo da rede (5) e a lâmpada de controlo
HEATING (aquecendo) (6) acendem. Coloque o regulador da
temperatura (7) na posição pretendida (mín – aprox. 130° C,
posição média – aprox. 160 °C, máx – aprox. 190°C).
6. Logo que tenha sido atingida a temperatura regulada, a
lâmpada piloto HEATING (6) apagar-se-á. A lâmpada de
controlo da rede fi ca acesa e indica o funcionamento.
7. Coloque os alimentos no cesto, não o fazendo por cima da
gordura quente. Abra a tampa e pendure o cesto com os ali-
mentos, muito cuidadosamente, na respectiva reentrância.
8. Feche a tampa. Solte a pega do cesto (empurrando o botão
(10) pela pega). Desta forma, o cesto encontrar-se-á dentro
da gordura quente.
9. A lâmpada de controle HEATING acender-se-á e pagar-se-á
várias vezes enquanto o aparelho estiver a fritar. É um
processo normal e indica que a temperatura está a ser
controlada e mantida por meio do termostato. Quando os
alimentos estiverem fritos (a duração estará indicada nas
embalagens dos mesmos ou em receitas), abra a tampa
com todo o cuidado (atenção, poderá sair vapor muito
quente). Retire então o cesto.
10. Deixe pingar um pouco o óleo dos fritos, pendurando o
cesto de fritura na borda do recipiente para gordura de fritar.
11. Para desligar o aparelho prima o interruptor I/O (5) e tire a
fi cha da tomada.
Limpeza
1. Verifi car se a fi cha foi retirada da tomada.
2. Antes de começar a limpeza, esperar até o aparelho arre-
fecer completamente. Contudo, após a utilização, deverá
esperar-se 1 a 2 horas para se evitarem ferimentos.
3. Quando substituir o óleo, despeje-o lateralmente.
4. Não mergulhe o aparelho em água.
5. Poderá remover a tampa, pressionando simultaneamente
para trás os dois suportes laterais da articulação da mesma.
Tal tornará a limpeza mais fácil.
6. Limpe o recipiente, a tampa e a caixa do aparelho com
um pano húmido e, se necessário, com detergente. Não
emergir por favor em água.
7. O cesto de fritar pode ser lavado normalmente em água
com detergente.
8. Evitar a utilização de produtos abrasivos ou de objectos
cortantes, para não provocar quaisquer danos na fritadeira!
Mudança do fi ltro de cheiro e de vapor de gordura
Pode mudar o fi ltro na tampa.
• Prima na parte de dentro da tampa o suporte da cobertura
com fi ltro para baixo e retire a cobertura puxando-a para a
frente.
• Mude o fi ltro.
• Volte a montar a cobertura depois da mudança de fi ltro.
Sugestão: Se estes fi ltros se gastarem, pode usar fi ltros univer-
sais, como por exemplo os de cúpulas de escape de vapores,
que podem ser recortados ao tamanho adequado.
05-FR 1209 CB 17 09.01.2007, 12:47:33 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Fr 1209 cb 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anschluss 4
- Deutsch deutsch 4
- Einleitung 4
- Hinweise für die benutzung 4
- Inbetriebnahme 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Benutzung 5
- Deutsch deutsch 5
- Reinigung 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Konformitätserklärung 6
- Nach der garantie 6
- Service anschrift 6
- Technische daten 6
- Aansluiting 7
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Ingebruikname 7
- Inleiding 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Bediening 8
- Nederlands nederlands 8
- Reiniging 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Garantie 9
- Na de garantieperiode 9
- Nederlands nederlands 9
- Technische gegevens 9
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Instructions 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Mise en service 10
- Raccordement 10
- Conseils d utilisation 11
- Français français 11
- Nettoyage 11
- Utilisation 11
- Après la garantie 12
- Données techniques 12
- Français français 12
- Garantie 12
- Signifi cation du symbole elimination 12
- Conexión 13
- Español español 13
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicaciones para el uso 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Introducción 13
- Puesta en marcha 13
- Español español 14
- Limpieza 14
- Datos técnicos 15
- Después de la garantía 15
- Español español 15
- Garantía 15
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 15
- Descrição dos elementos 16
- Funcionamento 16
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Introdução 16
- Ligação 16
- Português português 16
- Instruções para a utilização 17
- Limpeza 17
- Português português 17
- Utilização 17
- Após a garantia 18
- Características técnicas 18
- Garantia 18
- Português português 18
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 18
- Collegamento 19
- Elementi di comando 19
- Introduzione 19
- Italiano italiano 19
- Messa in esercizio 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 19
- Avvertenze per l utente 20
- Italiano italiano 20
- Pulizia 20
- Dati tecnici 21
- Dopo la garanzia 21
- Garanzia 21
- Italiano italiano 21
- Signifi cato del simbolo eliminazione 21
- Bruksveiledning 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 22
- Innledning 22
- Norsk norsk 22
- Oversikt over betjeningselementene 22
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 22
- Ta i bruk apparatet 22
- Tilkobling 22
- Norsk norsk 23
- Rengjøring 23
- Tekniske data 23
- Etter garantien 24
- Garanti 24
- Norsk norsk 24
- Connection 25
- English english 25
- General safety instructions 25
- Introduction 25
- Overview of the components 25
- Putting into use 25
- Special safety advice for this device 25
- Useful hints for use 25
- Cleaning 26
- English english 26
- Technical data 26
- After the expiry of the guarantee 27
- English english 27
- Guarantee 27
- Meaning of the dustbin symbol 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Podłączenie 28
- Przegląd elementów obłsugi 28
- Szczególne zalecenia bezpieczeństwa odnoszące się do tego urządzenia 28
- Uruchomienie 28
- Wstęp 28
- Czyszczenie 29
- Język polski język polski 29
- Uwagi dotyczące eksploatacji 29
- Użytkowanie 29
- Dane techniczne 30
- Język polski język polski 30
- Warunki gwarancji 30
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 30
- Pokyny pro používání 31
- Přehled ovládacích prvků 31
- Připojení 31
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 31
- Uvedení do provozu 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Česky česky 31
- Používání 32
- Technické údaje 32
- Česky česky 32
- Čištění 32
- Po uplynutí záruky 33
- Význam symbolu popelnice 33
- Záruka 33
- Česky česky 33
- A kezelő elemek áttekintéseé 34
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 34
- Bevezetés 34
- Csatlakoztatás 34
- Használati útmutató 34
- Magyarul magyarul 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- Üzembehelyezés 34
- Használat 35
- Magyarul magyarul 35
- Tisztítás 35
- A garanciális idő után 36
- A kuka piktogram jelentése 36
- Garancia 36
- Magyarul magyarul 36
- Műszaki adatok 36
- Введение 37
- Обзор деталей прибора 37
- Общие указания по технике безопасности 37
- Подготовка к работе 37
- Руссий руссий 37
- Специальные указания по технике безопасности для этого прибора 37
- Электропитание 37
- Порядок работы с прибором 38
- Руссий руссий 38
- Указания по эксплуатации 38
- Чистка 38
- Гарантийное обязательство 39
- После гарантии 39
- Руссий руссий 39
- Технические данные 39
Похожие устройства
- Panasonic ES-SL41-S520 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER-GB40-S520 Инструкция по эксплуатации
- Bomann FFR 1290 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TD Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N102S-B03RU Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080MB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RV515-S09RU Инструкция по эксплуатации
- Bomann DM 549 CB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-355V5C-S0CRU Инструкция по эксплуатации
- Bomann DM 5021 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080SF Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-C1K Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 5019 CB Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-C1S Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 5018 CB Инструкция по эксплуатации
- Lenovo G585 /59339300/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SD Инструкция по эксплуатации