Bomann KM 371 CB [19/76] Le pétrin
![Bomann KM 371 CB [19/76] Le pétrin](/views2/1080155/page19/bg13.png)
19
Le pétrin
Montage et fonctionnement
1. Tournez le bouton (4) dans le sens de la èche. Le bras (2)
pivote vers le haut.
2. Pour utiliser le fouet (7c), xez d’abord le pare-éclabous-
sures. (10) : Maintenez le pare-éclaboussures avec le
collier orienté vers le haut.
NOTE :
En bas du bras, vous verrez deux entailles à droite et à
gauche (
●).
Enfoncez le pare-éclaboussures dans ces entailles à l’aide
de la rainure de guidage et emboîtez-le en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
NOTE :
Lorsque vous préparez la pâte à l’aide du crochet pé-
trisseur ou du crochet malaxeur, vous n’avez pas besoin
du pare-éclaboussures. Cela vous permet d’ajouter des
ingrédients tout en préparant la pâte.
3. Si vous souhaitez utiliser le crochet pétrisseur (7a), xez
d’abord le disque de protection (8). Cela permet à la pâte
qui lève de ne pas entrer en contact avec l’arbre d’entraî-
nement.
Tenez le disque comme un bol. Montez le crochet pétris-
seur en dessous jusqu’à l’entaille du disque et xez-le en
tournant un quart de tour.
4. En haut de l’accessoire, vous
verrez une entaille pour l’arbre
d’entrainement et la clavette.
Adaptez le bon accessoire en
insérant l’extrémité haute dans
l’arbre d’entraînement (9).
Appuyez et tournez l’accessoire
en même temps dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour que la clavette s’emboîte dans l’arbre d’entraî-
nement.
5. Placez le bol à mélanger sur son support et tournez le bol
dans la direction LOCK aussi loin que possible.
6. Ajoutez maintenant vos ingrédients.
ATTENTION :
Ne remplissez pas trop l’appareil, la quantité maximale
d’ingrédients est 2 kg ou 1 litre pour les liquides.
7. Appuyez sur le bras jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
8. Branchez la che électrique à une prise Schuko 230 V ~
50 Hz correctement installée. Le témoin d’indication LED
bleu sous le bouton OFF indique l’état de fonctionnement.
9. Appuyez sur un réglage de vitesse (bouton 1-4) situé sur
le panneau de commande (3) pour allumer l’appareil. Le
réglage sélectionné s’afche à l’aide du témoin d’indication
LED bleu.
Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires
Types de pâte Instrument Réglage Quantité
Pâte épaisse
(par ex. à pain
ou brisée)
Crochet à
pétrir
1-2 max. 2 kg
Pâte moyenne-
ment épaisse
(par ex. à crêpes
ou à gâteaux)
Crochet
mélangeur
1-2 max. 2 kg
Pâte légère
(par ex. crème,
blancs en neige,
crème-dessert)
Fouet à oeufs 3-4 200 ml min.
max. 1 l
NOTE :
• Lorsque vous sélectionnez le réglage de la vitesse,
consultez également les consignes de la recette.
• Pour bien mélanger les ingrédients pour obtenir une pâte
lourde, l’appareil démarre sur le réglage 1 à une vitesse
lente. Après une durée de fonctionnement d’1,5 minute
environ, l’appareil permute automatiquement sur le ré-
glage 2. L’indicateur LED bleu s’éclaire pour conrmer. Si
vous ne souhaitez pas le réglage 2, revenez simplement
au réglage 1.
• La commande de vitesse électronique empêche le
moteur de surchauffer. Les tours/min diminuent automa-
tiquement dans un réglage en cas de charge trop élevée.
L’indicateur LED du réglage sélectionné reste allumé.
• Fonctionnement de courte durée : Pour la préparation
de pâtes épaisses, n’utilisez pas l’appareil pendant plus
de 10 minutes et laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
Mode Pause
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
• Appuyez toujours sur le bouton OFF, même si vous sou-
haitez seulement interrompre brièvement la procédure de
pétrissage/malaxage.
• Attendez l’arrêt complet de l’accessoire !
• En cours d’utilisation, lorsque vous tournez le bouton (4)
pour pivoter le bras, un interrupteur de sécurité éteint le
moteur. L’accessoire continuera de tourner un court
instant.
Une fois le bras en position basse, le fonctionnement se pour-
suit uniquement si vous appuyez à nouveau sur un réglage de
vitesse.
Terminer l’utilisation de l’appareil et enlever le bol
1. Appuyez sur le bouton OFF si la pâte est pétrie. Débran-
chez la che électrique.
2. Tournez le bouton (4) dans le sens de la èche. Le bras se
lève.
3. Pivotez le bol à mélanger d’un petit tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.
4. Enlevez la pâte obtenue du bol à mélanger.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Km 371 cb 1
- Knetmaschine mit fleischwol 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitshinweise 4
- Beschreibung der bedienelemente lieferumfang 5
- Ein ausschalten 5
- Vor dem 1 gebrauch 5
- Die knetmaschine 6
- Der fleischwolf 7
- Reinigung 8
- Garantie 9
- Geräuschentwicklung 9
- Hinweis zur richtlinienkonformität 9
- Leinsamenbrötchen stufe 1 2 9
- Rezeptvorschläge 9
- Rührteig grundrezept stufe 1 2 9
- Schokoladencreme stufe 3 4 9
- Technische daten 9
- Entsorgung bedeutung des symbols mülltonne 10
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Veiligheidsinstructies 11
- Aan uitzetten 12
- Beschrijving van de bedieningselementen geleverde onderdelen 12
- De kneedmachine 12
- Voorbereiding 12
- De gehaktmolen 14
- Aanbevolen recepten 15
- Gerezen deeg basisrecept snelheid stand 1 2 15
- Reinigen 15
- Chocoladecrème snelheid stand 3 4 16
- Lijnzaadrolletjes snelheid stand 1 2 16
- Technische speciicaties 16
- Verwijdering betekenis van het vuilnisbak symbool 16
- Consignes de sécurité 17
- Contenu 17
- Mode d emploi 17
- Allumer éteindre 18
- Avant première utilisation 18
- Description des commandes pièces fournies 18
- Le pétrin 19
- Le hachoir 20
- Nettoyage 21
- Caractéristiques techniques 22
- Crème au chocolat réglage de vitesse 3 4 22
- Mixture songe recette simple réglage de vitesse 1 2 22
- Recettes recommandées 22
- Rouleaux aux graines de lin réglage de vitesse 1 2 22
- Elimination signification du symbole elimination 23
- Contenidos 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Instrucciones de servicio 24
- Antes del uso inicial 25
- Descripción de los controles piezas suministradas 25
- Encendido apagado 25
- La máquina de amasado 25
- La picadora 27
- Limpieza 28
- Mezcla esponjosa receta básica velocidad 1 2 28
- Recetas recomendadas 28
- Crema de chocolate velocidad 3 4 29
- Eliminación significado del símbolo cubo de basura 29
- Especificaciones técnicas 29
- Rollos de linaza velocidad 1 2 29
- Indice 30
- Istruzioni di sicurezza 30
- Istruzioni per l uso 30
- Accensione spegnimento 31
- Descrizione dei controlli parti fornite 31
- Impastatrice 31
- Primo utilizzo 31
- Tritacarne 33
- Impasto al cucchiaio ricetta base impostazione velocità 1 2 34
- Pulizia 34
- Ricette consigliate 34
- Crema al cioccolato impostazione velocità 3 4 35
- Involtini ai semi di lino impostazione velocità 1 2 35
- Smaltimento significato del simbolo eliminazione 35
- Specifiche tecniche 35
- Contents 36
- Instruction manual 36
- Safety instructions 36
- Before initial use 37
- Description of the controls supplied parts 37
- The kneading machine 37
- Turn on off 37
- The mincer 38
- Cleaning 40
- Linseed rolls speed setting 1 2 40
- Recommended recipes 40
- Sponge mixture basic recipe speed setting 1 2 40
- Chocolate crème speed setting 3 4 41
- Disposal meaning of the wheelie bin symbol 41
- Noise emission 41
- Technical specifications 41
- Instrukcja obsługi 42
- Instrukcje bezpieczeństwa 42
- Spis treści 42
- Opis kontrolek dostarczonych części 43
- Przed pierwszym użyciem 43
- Włączanie wyłączanie 43
- Urządzenie do wyrabiania ciasta 44
- Maszynka do mięsa 45
- Czyszczenie 46
- Bułeczki z siemieniem lnianym poziom prędkości 1 2 47
- Ciasto biszkoptowe przepis podstawowy poziom prędkości 1 2 47
- Krem czekoladowy poziom prędkości 3 4 47
- Proponowane przepisy 47
- Techniczne specyfikacje 47
- Warunki gwarancji 47
- Usuwanie znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 48
- Biztonsági tudnivalók 49
- Használati útmutató 49
- Tartalom 49
- A kezelőszervek tartozékok leírása 50
- Be kikapcsolás 50
- Dagasztógép 50
- Első használat előtt 50
- Húsdaráló 51
- Ajánlott receptek 53
- Kovász alaprecept sebesség beállítás 1 2 53
- Tisztítás 53
- Csokoládékrém sebesség beállítás 3 4 54
- Lenmagos tekercs sebesség beállítás 1 2 54
- Műszaki adatok 54
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 54
- Вказівки щодо безпеки 55
- Зміст 55
- Посібник користувача 55
- Опис елементів керування частин які додаються 56
- Перед першим використанням 56
- Увімкнення вимкнення 56
- Пристрій для замішування 57
- М ясорубка 58
- Чищення 59
- Булочки з зернами льону налаштування швидкості 1 2 60
- Пориста суміш базовий рецепт налаштування швидкості 1 2 60
- Рекомендовані рецепти 60
- Технічні характеристики 60
- Шоколадний крем налаштування швидкості 3 4 60
- Инструкции по технике безопасности 61
- Руководство по эксплуатации 61
- Содержание 61
- Включение выключение 62
- Описание элементов управления компонентов 62
- Перед первым использованием 63
- Тестомешалка 63
- Мясорубка 64
- Булочки с семенами льна установка скорости 1 2 66
- Очистка 66
- Рекомендуемые рецепты 66
- Смесь для бисквитов основной рецепт 66
- Установка скорости 1 2 66
- Шоколадный крем установка скорости 3 4 66
- Технические характеристики 67
- ةملاسلا تاميلعت 68
- تاميلعتلا ليلد 68
- ىوتلمحا 68
- ةقفرلما ءازجلأا مكحتلا تاودأ فصو 69
- فاقيلإا ليغشتلا 69
- مادختسا لوأ لبق 69
- ناجعلا 69
- ةمرفلما 70
- فيظنتلا 71
- 1 ةعرسلا طبض ناتكلا رذب فئافل 72
- 1 ةعرسلا عضو ةيساسلأا ةفصولا نجوبسلاا ينجع 72
- 3 ىلع ةعرسلا طبض ةتلاوكيشلا ةيمرك 72
- ةحرتقم تافصو 72
- ةينفلا تافصاولما 72
- Abbildungen c f 74
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 76
- Garantie karte 76
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card гарантійний талон karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 76
- Km 371 cb 76
Похожие устройства
- Sony CECH-4008C 500GB + FIFA 13 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 370 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-4008C 500GB+GranTurismo 5 AE+Uncharted3 GOTY Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SN Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5010 Инструкция по эксплуатации
- Sony PSP-3008 + FIFA 2010 World Cup South Africa Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 369 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5020 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS359T Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 367 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 32 Black+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 362 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNST0509 DIANA Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PDL6907T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN2555 LETICIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 345 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5030 Инструкция по эксплуатации