Hitachi DS12DVC [13/72] Deutsch
![Hitachi DS12DVC [13/72] Deutsch](/views2/1081080/page13/bgd.png)
Deutsch
13
c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung
oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe
Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen
verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des
Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen
Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/oder diesen
Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind
gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt
und Leichtgängigkeit beweglicher Teile,
Beschädigungen von Teilen und auf jegliche
andere Zustände, die sich auf den Betrieb des
Elektrowerkzeugs auswirken können.
Bei Beschädigungen lassen Sie das
Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es
benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf
schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie
Schneidwerkzeuge scharf und
sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten bleiben weniger häufi g hängen und
sind einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
– beachten Sie dabei die jeweiligen
Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der
auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Pfl ege der Batterie
a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom
Hersteller
empfohlenen Ladegerät auf.
Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann
bei Verwendung mit anderen Batterien zu Gefahren
führen.
b) Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell
empfohlenen Batterien.
Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu
Verletzungen und Bränden führen.
c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten
Sie darauf, dass sie nicht mit metallischen
Gegenständen, beispielsweise Büroklammern,
Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt
kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss
der Anschlüsse verursachen könnten.
Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu
Verbrennungen oder Bränden führen.
d) Im Falle von Störungen, kann Flüssigkeit aus der
Batterie austreten. Vermeiden Sie in diesem Fall
jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit der
Batterie in Berührung kommen, waschen Sie die
betroff ene Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die
Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen Sie einen
Arzt auf.
Ausgetretene Batteriefl üssigkeiten können zu
Reizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte
Fachkräfte und unter Einsatz passender,
zugelassener Originalteile warten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN
AKKU-BOHRSCHRAUBER
1. Die Batterie immer bei einer Temperatur von 10°C –
40°C laden. Laden bei einer Temperatur, die nied riger
als 10°C ist, wird gefährliche Überladung ver ursachen.
die Batterie kann nicht bei einer Tem peratur über 40°C
geladen werden.
Die beste Temperatur zum Laden wäre von 20°C –
25°C.
2. Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das
Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die nächste
Batterieladung unternommen wird.
Nicht mehr als zwei Batterien nacheinander laden.
3. Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der Batterie
eindringen lassen.
4. Niemals die Batterie und das Ladegerät ausein-
andernehmen.
5. Niemals die Batterie kurzschließen. Kurzschluß der
Batterie verursacht eine zu große Stromzufuhr und
überhitzung, wodurch Durch brennen oder Schaden
beider Batterie entsteht.
6. Die Batterie nicht ins Feuer werfen.
Sie könnte dabei explodieren.
7. Beim Bohren von Wand, Boden oder Decke, nachprüfen
ob keine versenkten Kabel, usw. vorhanden sind.
8. Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie sie gekauft
haben sobald die Lebensdauer der Batterie abgelaufen
ist. Die unbrauchbare Batterie nicht wegwerfen.
9. Die Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt das
Ladegerät.
10. Darauf achten, dass keine Gegenstände durch
die Lüftungsschlitze des Ladegeräts in das Gerät
eindringen.
Wenn Metallobjekte oder brennbare Gegenstände durch
die Lüftungsschlitze des Ladegeräts eindringen, kann
dies zu elektrischen Schlägen führen oder das Ladegerät
beschadigen.
11. Bewegen Sie das Ladegerät nicht durch Ziehen am
Netzkabel, dadurch könnte er beschädigt werden.
12. Beim Einspannen von Bohrspitzen oder Stangenbohrern
in das schlüssellose Spannfutter die Bohrhülse
ausreichend festdrehen. Bei nicht ausreichend
festgedrehter Bohrhülse kann die Bohrspitze verrutschen
oder herausfallen und Verletzungen verursachen.
000Book_DS9DVC_EE.indb 13000Book_DS9DVC_EE.indb 13 2010/06/17 16:50:482010/06/17 16:50:48
Содержание
- Akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт 1
- Cordless driver drill akku bohrschrauber δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 1
- Ds 12dvc 1
- Ds 9dvc 1
- Handling instructions bedienungsanleitung οδηγίες χειρισμού instrukcja obsługi kezelési utasítás 1
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 1
- Návod k obsluze kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации 1
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- English 7
- Precautions for cordless driver drill 7
- Specifications 7
- Applications 8
- Battery removal installation 8
- Charging 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Standard accessories 8
- English 9
- How to use 9
- Prior to operation 9
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 13
- Deutsch 14
- Herausnehmen einsetzen der batterie 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Verwendung 14
- Anwendung 15
- Deutsch 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Wartung und inspektion 17
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 18
- Ελληνικά 18
- Ελληνικά 19
- Μετρα προφυλαξησ για το δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ 19
- Αφαιρεση και τοποθετηση μπαταριασ 20
- Ελληνικά 20
- Εφαρμογεσ 20
- Κανονικα εξαρτηματα 20
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά 20
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 20
- Φορτιση 20
- Ελληνικά 21
- Πριν τη λειτουργια 21
- Πωσ να το χρησιμοποιησετε 21
- Ελληνικά 22
- Εγγυηση 23
- Ελληνικά 23
- Συντηρηση και ελεγχοσ 23
- Ελληνικά 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 25
- Polski 25
- Polski 26
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 26
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 27
- Polski 27
- Standardowe wyposażenie i przystawki 27
- Wymagania techniczne 27
- Wymontowanie i montaż akumulatora 27
- Zastosowanie 27
- Ładowanie 27
- Jak używać 28
- Polski 28
- Przed rozpoczęciem pracy 28
- Polski 29
- Gwarancja 30
- Konserwacja i inspekcja 30
- Polski 30
- Magyar 31
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 31
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 32
- Magyar 32
- Alkalmazások 33
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 33
- Magyar 33
- Műszaki adatok 33
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 33
- Standard tartozékok 33
- Töltés 33
- A készülék használata 34
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 34
- Magyar 34
- Karbantartás és ellenőrzés 35
- Magyar 35
- Garancia 36
- Magyar 36
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 37
- Čeština 37
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorovou vrtačku 38
- Parametry 38
- Čeština 38
- Další příslušenství prodává se zvlášť 39
- Nabíjení 39
- Použití 39
- Standardní příslušenství 39
- Vyjmutí výměna akumulátoru 39
- Čeština 39
- Použití 40
- Před použitím 40
- Čeština 40
- Údržba a kontrola 41
- Čeština 41
- Záruka 42
- Čeština 42
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 43
- Türkçe 43
- Kablosuz vi dalama aleti matkap i çi n önlemler 44
- Tekni k özelli kler 44
- Türkçe 44
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 45
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır 45
- Standart aksesuarlar 45
- Türkçe 45
- Uygulamalar 45
- Şarj etme 45
- Kullanim öncesi nde 46
- Nasil kullanilir 46
- Türkçe 46
- Bakim ve i nceleme 47
- Garanti 47
- Türkçe 47
- Türkçe 48
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 49
- Română 49
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori 50
- Română 50
- Accesorii opţionale se vând separat 51
- Accesorii standard 51
- Română 51
- Scoaterea montarea acumulatorului 51
- Specificaţii 51
- Utilizări 51
- Încărcare 51
- Modul de utilizare 52
- Română 52
- Înainte de utilizare 52
- Română 53
- Întreţinere și verificare 53
- Garanţie 54
- Română 54
- Slovenščina 55
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 55
- Slovenščina 56
- Specifikacije 56
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 56
- Odstranjevanje nameščanje baterije 57
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 57
- Polnjenje 57
- Slovenščina 57
- Standardni dodatki 57
- Uporabe 57
- Pred uporabo 58
- Slovenščina 58
- Uporaba 58
- Garancija 59
- Slovenščina 59
- Vzdrževanje in pregledi 59
- Slovenščina 60
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 61
- Pyccкий 61
- Mepы пpeдoctopoжhoctи для бecпpoboдhoй дpeли шуpупobepta 62
- Pyccкий 62
- Chяtиe уctahobka бatapeи 63
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 63
- Oблactи пpиmehehия 63
- Pyccкий 63
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 63
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиoбpeтaютcя oтдeльнo 63
- Зapядka 63
- Pyccкий 64
- Пepeд haчaлom paбotы 64
- Пpaktичeckoe пpиmehehиe 64
- Pyccкий 65
- Pyccкий 66
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 66
- Pyccкий 67
- Гapahtия 67
- Hitachi power tools czech s r o 71
- Hitachi power tools hungary kft 71
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 71
- Hitachi power tools polska sp z o o 71
- Hitachi power tools romania 71
- Hitachi power tools österreich gmbh 71
- Code no c99191791 g printed in china 72
- Deutsch 72
- Ec deklaracija o skladnosti 72
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce 72
- K kato board director 72
- Magyar eu megfelelőségi nyilatkozat pyccкий декларация соответствия ес 72
- Polski deklaracja zgodności z ec 72
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 72
- Slovenščina 72
- Türkçe ab uygunluk beyani 72
- Ελληνικά εκ δηλωση εναρμονισμου română declaraţie de conformitate ce 72
Похожие устройства
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R S2R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM40P Инструкция по эксплуатации
- Olympus ED1250 3.5-6.3EZ Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DVC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM30P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus ED1250 3.5-6.3EZ Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-L45NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M918 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-F40NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1220 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-F10NS Инструкция по эксплуатации