Hitachi DS12DVC — ghid pentru Încărcarea și Întreținerea Acumulatorilor [52/72]
![Hitachi DS12DVC [52/72] Înainte de utilizare](/views2/1081080/page52/bg34.png)
52
Română
UC18YK:
La încărcarea completă a acumulatorului, lampa pilot
se stinge.
Durata de încărcare a acumulatorului crește la
temperaturi scăzute sau dacă tensiunea sursei de
alimentare este prea scăzută.
UC9SF sau UC12SF:
Utilizând duratele de mai sus ca un ghid, scoateţi
acumulatorul din încărcător.
Lampa pachetului de acumulatori se stinge când
acumulatorul este scos din încărcător.
Când temperatura acumulatorului este scăzută (mai
mică de 0 °C) sau tensiunea sursei de alimentare este
scăzută, capacitatea bateriei după încărcare timp de
180 de minute este redusă.
Dacă performanţa acumulatorului pare redusă în
timpul utilizării practice, încărcaţi 4 până la 6 ore.
PRECAUŢIE
Dacă acumulatorul este încălzit ca urmare a
expunerii directe la razele solare etc., sau imediat
după utilizare, este posibil ca lampa pilot a
încărcătorului să nu se aprindă. Dacă se întâmplă
acest lucru, lăsaţi acumulatorul să se răcească și
abia apoi reluaţi încărcarea.
3. Scoateţi din priză cablul de alimentare al
încărcătorului
4. Ţineţi ferm încărcătorul și scoateţi acumulatorul
NOTĂ
După încărcare, mai întâi scoateţi acumulatorii din
încărcător și apoi depozitaţi acumulatorii în mod
corespunzător.
Referitor la încărcarea electrică a acumulatorilor
noi etc.
Deoarece substanţele chimice din interiorul
acumulatorilor noi și al acumulatorilor care nu au fost
utilizaţi o perioadă lungă nu sunt activate, la prima și la
a doua utilizare încărcarea electrică a acestora poate
fi slabă. Acesta este un fenomen temporar, timpul
de încărcare va reveni la normal după încărcarea
acumulatorilor de 2 - 3 ori.
Cum mărim durata de viaţă a acumulatorilor.
(1) Încărcaţi acumulatorii înainte de descărcarea lor
completă.
Când observaţi că forţa sculei electrice slăbește,
încetaţi să o mai utilizaţi și încărcaţi acumulatorul.
În cazul în care continuaţi să folosiţi scula electrică
și acumulatorul se descarcă, acumulatorul se poate
deteriora iar durata sa de funcţionare se poate scurta.
(2) Evitaţi încărcarea la temperaturi ridicate.
Acumulatorii sunt fi erbinţi imediat după utilizare. Dacă
acești acumulatori sunt încărcaţi imediat după utilizare,
substanţele chimice din interior se pot deteriora iar
durata de viaţă a acumulatorului va scădea. Lăsaţi
acumulatorul să se răcească un timp înainte de
încărcare.
ÎNAINTE DE UTILIZARE
1. Aranjarea și verifi carea mediului de lucru
Verifi caţi dacă mediul de lucru este adecvat respectând
indicaţiile privind precauţia.
MODUL DE UTILIZARE
1. Verifi caţi poziţia selectorului pentru cuplare (Vezi
Fig. 5)
Cuplul de strângere al acestei unităţi poate fi reglat în
funcţie de poziţia selectorului pentru cuplare.
(1) Atunci când folosiţi aparatul ca șurubelniţă, aliniaţi
unul din numerele “1, 5, 9 ... 21” de pe selectorul pentru
cuplare, sau punctele, cu marcajul triunghiular de pe
corpul exterior.
(2) Atunci când folosiţi aparatul ca bormașină, aliniaţi
semnul pentru bormașină “
” de pe selectorul pentru
cuplare cu marcajul triunghiular de pe corpul exterior.
PRECAUŢIE
○ Selectorul pentru cuplare nu poate fi poziţionat între
numerele “1, 5, 9 ... 21” sau între puncte.
○ Nu folosiţi aparatul cu selectorul pentru cuplare între
numărul “21” și linia din mijlocul semnului pentru
bormașină. Nerespectarea acestei indicaţii poate
provoca daune (Vezi Fig. 6).
2. Reglajul cuplului de strângere
(1) Cuplul de strângere
Tăria cuplului de strângere trebuie să corespundă
diametrului șurubului. Dacă se folosește un cuplu prea
puternic, capul șurubului se poate sparge sau poate fi
deteriorat. Asiguraţi-vă că reglaţi cuplul de strângere
în corelaţie cu diametrul șurubului.
(2) Indicaţie privind cuplul de strângere
Cuplul de strângere diferă în funcţie de tipul de șurub
și de materialul care este strâns.
Unitatea indică valoarea cuplului de strângere prin
numerele “1, 5, 9 ... 21” de pe selectorul pentru cuplare
cât și prin puncte. Cuplul de strângere în poziţia “1”
este cel mai slab, iar cuplul cel mai puternic este cel de
la numărul cel mai mare (Vezi Fig. 5
).
(3) Reglarea cuplului de strângere
Rotiţi selectorul pentru cuplare și aliniaţi numerele “1,
5, 9 ... 21” de pe selector, sau punctele, cu marcajul
triunghiular de pe corpul exterior. Reglaţi selectorul
pentru cuplare în direcţia unui cuplu slab sau puternic,
în funcţie de cuplul necesar.
PRECAUŢIE
○ În timpul folosirii ca bormașină , mișcarea de rotaţie
a motorului poate fi împiedicată, până la blocarea
motorului. În timpul utilizării bormașinii fi ţi atenţi să nu
blocaţi motorul.
○ O percuţie prea lungă poate duce la ruperea șurubului,
datorită strângerii excesive.
3. Modifi carea vitezei de rotaţie
Pentru a schimba viteza de rotaţie acţionaţi butonul de
modifi care. Deplasaţi butonul de modifi care în direcţia
săgeţii (Vezi Fig.
7 și 8).
Atunci când butonul de modifi care este poziţionat pe
“LOW” (SCĂZUT), mandrina bormașinii se rotește cu
viteză scăzută. Atunci când butonul de modifi care este
poziţionat pe “HIGH” (RIDICAT), mandrina bormașinii
se rotește cu viteză ridicată.
PRECAUŢIE
○ Atunci când modifi caţi viteza de rotaţie prin intermediul
butonului de modifi care, asiguraţi-vă că butonul
declanșator este pe poziţia oprit.
Modifi carea vitezei de rotaţie în timpul funcţionării
motorului va duce la deteriorarea pinioanelor.
○ Atunci când puneţi butonul de modifi care pe “HIGH”
(viteză ridicată) iar poziţia selectorului pentru cuplare
este “17” sau “21”, se poate întâmpla să nu se
realizeze cuplarea și ca motorul să rămână blocat.
În această
situaţie, vă rugăm să plasaţi butonul de
modifi care pe “LOW” (viteză scăzută).
○ Dacă motorul se blochează, opriţi imediat alimentarea
aparatului. În cazul în care motorul rămâne blocat mai
mult timp motorul sau acumulatorul se poate arde.
4. Domeniu de utilizare și sugestii de utilizare
Domeniile de utilizare pentru diverse tipuri de lucrări
adecvate structurii mecanice a acestui aparat sunt
prezentate în Tabelul 3.
000Book_DS9DVC_EE.indb 52000Book_DS9DVC_EE.indb 52 2010/06/17 16:51:022010/06/17 16:51:02
Содержание
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator p.1
- Handling instructions bedienungsanleitung οδηγίες χειρισμού instrukcja obsługi kezelési utasítás p.1
- Ds 9dvc p.1
- Ds 12dvc p.1
- Cordless driver drill akku bohrschrauber δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap p.1
- Akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт p.1
- Návod k obsluze kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации p.1
- General power tool safety warnings p.6
- English p.6
- Specifications p.7
- Precautions for cordless driver drill p.7
- English p.7
- Standard accessories p.8
- Optional accessories sold separately p.8
- English p.8
- Charging p.8
- Battery removal installation p.8
- Applications p.8
- Prior to operation p.9
- How to use p.9
- English p.9
- English p.10
- Maintenance and inspection p.10
- Guarantee p.11
- English p.11
- Deutsch p.12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.12
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber p.13
- Deutsch p.13
- Verwendung p.14
- Technische daten p.14
- Standardzubehör p.14
- Sonderzubehör separat zu beziehen p.14
- Herausnehmen einsetzen der batterie p.14
- Deutsch p.14
- Vor inbetriebnahme p.15
- Deutsch p.15
- Anwendung p.15
- Deutsch p.16
- Wartung und inspektion p.17
- Garantie p.17
- Deutsch p.17
- Ελληνικά p.18
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου p.18
- Μετρα προφυλαξησ για το δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ p.19
- Ελληνικά p.19
- Φορτιση p.20
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.20
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά p.20
- Κανονικα εξαρτηματα p.20
- Εφαρμογεσ p.20
- Ελληνικά p.20
- Αφαιρεση και τοποθετηση μπαταριασ p.20
- Ελληνικά p.21
- Πωσ να το χρησιμοποιησετε p.21
- Πριν τη λειτουργια p.21
- Ελληνικά p.22
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.23
- Ελληνικά p.23
- Εγγυηση p.23
- Ελληνικά p.24
- Polski p.25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych p.25
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki p.26
- Polski p.26
- Wymontowanie i montaż akumulatora p.27
- Wymagania techniczne p.27
- Standardowe wyposażenie i przystawki p.27
- Polski p.27
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie p.27
- Ładowanie p.27
- Zastosowanie p.27
- Przed rozpoczęciem pracy p.28
- Polski p.28
- Jak używać p.28
- Polski p.29
- Polski p.30
- Konserwacja i inspekcja p.30
- Gwarancja p.30
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések p.31
- Magyar p.31
- Magyar p.32
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések p.32
- Magyar p.33
- Az akkumulátor kivétele behelyezése p.33
- Alkalmazások p.33
- Töltés p.33
- Standard tartozékok p.33
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők p.33
- Műszaki adatok p.33
- Magyar p.34
- Az üzemelés előtti óvintézkedések p.34
- A készülék használata p.34
- Magyar p.35
- Karbantartás és ellenőrzés p.35
- Magyar p.36
- Garancia p.36
- Čeština p.37
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje p.37
- Čeština p.38
- Parametry p.38
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorovou vrtačku p.38
- Čeština p.39
- Vyjmutí výměna akumulátoru p.39
- Standardní příslušenství p.39
- Použití p.39
- Nabíjení p.39
- Další příslušenství prodává se zvlášť p.39
- Čeština p.40
- Před použitím p.40
- Použití p.40
- Čeština p.41
- Údržba a kontrola p.41
- Čeština p.42
- Záruka p.42
- Türkçe p.43
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.43
- Kablosuz vi dalama aleti matkap i çi n önlemler p.44
- Türkçe p.44
- Tekni k özelli kler p.44
- Şarj etme p.45
- Uygulamalar p.45
- Türkçe p.45
- Standart aksesuarlar p.45
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır p.45
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi p.45
- Türkçe p.46
- Nasil kullanilir p.46
- Kullanim öncesi nde p.46
- Türkçe p.47
- Garanti p.47
- Bakim ve i nceleme p.47
- Türkçe p.48
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice p.49
- Română p.49
- Română p.50
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori p.50
- Încărcare p.51
- Utilizări p.51
- Specificaţii p.51
- Scoaterea montarea acumulatorului p.51
- Română p.51
- Accesorii standard p.51
- Accesorii opţionale se vând separat p.51
- Înainte de utilizare p.52
- Română p.52
- Modul de utilizare p.52
- Întreţinere și verificare p.53
- Română p.53
- Garanţie p.54
- Română p.54
- Splošna varnostna navodila za električno orodje p.55
- Slovenščina p.55
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik p.56
- Specifikacije p.56
- Slovenščina p.56
- Uporabe p.57
- Standardni dodatki p.57
- Slovenščina p.57
- Polnjenje p.57
- Opcijski dodatki prodajani ločeno p.57
- Odstranjevanje nameščanje baterije p.57
- Uporaba p.58
- Slovenščina p.58
- Pred uporabo p.58
- Garancija p.59
- Vzdrževanje in pregledi p.59
- Slovenščina p.59
- Slovenščina p.60
- Pyccкий p.61
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom p.61
- Pyccкий p.62
- Mepы пpeдoctopoжhoctи для бecпpoboдhoй дpeли шуpупobepta p.62
- Зapядka p.63
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиoбpeтaютcя oтдeльнo p.63
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи p.63
- Pyccкий p.63
- Oблactи пpиmehehия p.63
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи p.63
- Chяtиe уctahobka бatapeи p.63
- Пepeд haчaлom paбotы p.64
- Pyccкий p.64
- Пpaktичeckoe пpиmehehиe p.64
- Pyccкий p.65
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp p.66
- Pyccкий p.66
- Гapahtия p.67
- Pyccкий p.67
- Hitachi power tools österreich gmbh p.71
- Hitachi power tools romania p.71
- Hitachi power tools polska sp z o o p.71
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch p.71
- Hitachi power tools hungary kft p.71
- Hitachi power tools czech s r o p.71
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce p.72
- Ec deklaracija o skladnosti p.72
- Deutsch p.72
- Code no c99191791 g printed in china p.72
- Ελληνικά εκ δηλωση εναρμονισμου română declaraţie de conformitate ce p.72
- Türkçe ab uygunluk beyani p.72
- Slovenščina p.72
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.72
- Polski deklaracja zgodności z ec p.72
- Magyar eu megfelelőségi nyilatkozat pyccкий декларация соответствия ес p.72
- K kato board director p.72
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации
Aflați cum să încărcați corect acumulatorii și să le prelungiți durata de viață. Urmați sfaturile pentru utilizare și precauții esențiale.