Hitachi DS14DVC — sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge: Wichtige Tipps und Regeln [12/72]
Превью страниц
Страница 12 /
72
![Hitachi DS14DVC [12/72] Deutsch](/views2/1081083/page12/bgc.png)
12
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals
an Orten, an denen Explosionsgefahr
besteht – zum Beispiel in der Nähe
von leicht
entfl ammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube
oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit
Elektrowerkzeugen dafür, dass sich keine
Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe
befi nden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche
Änderungen am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie
bei Elektrowerkzeugen
mit Schutzkontakt (geerdet) niemals
Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen
oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie die Anschlussschnur
nicht missbräuchlich. Tragen Sie
das Elektrowerkzeug niemals an der
Anschlussschnur, ziehen Sie es nicht
damit
heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der
Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von
Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und
beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien
benutzen, verwenden Sie ein für den
Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des
Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual
Current Device, RCD).
Durch den Einsatz einer
Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko
eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein,
wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn
Sie müde sind oder
unter Einfl uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können
bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu
schweren Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche
Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen
Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf.
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter
in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie
das Gerät mit der Stromversorgung und/
oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des
Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu
Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie
jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff .
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose
Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haar,
Kleidung und Handschuhe von beweglichen
Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann
von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und
-sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen
und eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können
staubbezogene Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren
Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und
muss repariert werden.
000Book_DS14DVC_EE.indb 12000Book_DS14DVC_EE.indb 12 2009/11/16 17:46:002009/11/16 17:46:00
Содержание
201- Návod k obsluze kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator
- Handling instructions bedienungsanleitung οδηγίες χειρισμού instrukcja obsługi kezelési utasítás
- Ds 18dvc
- Ds 14dvc
- Cordless driver drill akku bohrschrauber δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap
- Akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт
- General power tool safety warnings
- English
- English
- Standard accessories
- Specifications
- Precautions for cordless driver drill
- Prior to operation
- Optional accessories sold separately
- How to use
- English
- Charging
- Battery removal installation
- Applications
- English
- Maintenance and inspection
- Guarantee
- English
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber
- Deutsch
- Verwendung
- Technische daten
- Standardzubehör
- Sonderzubehör separat zu beziehen
- Herausnehmen einsetzen der batterie
- Deutsch
- Vor inbetriebnahme
- Deutsch
- Anwendung
- Deutsch
- Wartung und inspektion
- Garantie
- Deutsch
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου
- Ελληνικά
- Μετρα προφυλαξησ για το δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ
- Ελληνικά
- Φορτιση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά
- Κανονικα εξαρτηματα
- Εφαρμογεσ
- Ελληνικά
- Αφαιρεση και τοποθετηση μπαταριασ
- Πωσ να το χρησιμοποιησετε
- Πριν τη λειτουργια
- Ελληνικά
- Ελληνικά
- Ελληνικά
- Εγγυηση
- Συντηρηση και ελεγχοσ
- Polski
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki
- Polski
- Ładowanie
- Zastosowanie
- Wymontowanie i montaż akumulatora
- Wymagania techniczne
- Standardowe wyposażenie i przystawki
- Polski
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie
- Przed rozpoczęciem pracy
- Polski
- Jak używać
- Konserwacja i inspekcja
- Polski
- Polski
- Gwarancja
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
- Magyar
- Magyar
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések
- Töltés
- Standard tartozékok
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők
- Műszaki adatok
- Magyar
- Az akkumulátor kivétele behelyezése
- Alkalmazások
- Az üzemelés előtti óvintézkedések
- A készülék használata
- Magyar
- Magyar
- Karbantartás és ellenőrzés
- Magyar
- Garancia
- Čeština
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje
- Čeština
- Parametry
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorovou vrtačku
- Vyjmutí výměna akumulátoru
- Standardní příslušenství
- Před použitím
- Použití
- Nabíjení
- Další příslušenství prodává se zvlášť
- Čeština
- Čeština
- Čeština
- Údržba a kontrola
- Záruka
- Türkçe
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari
- Türkçe
- Tekni k özelli kler
- Kablosuz vi dalama aleti matkap i çi n önlemler
- Türkçe
- Standart aksesuarlar
- Nasil kullanilir
- Kullanim öncesi nde
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi
- Şarj etme
- Uygulamalar
- Türkçe
- Türkçe
- Garanti
- Bakim ve i nceleme
- Türkçe
- Română
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice
- Română
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori
- Specificaţii
- Scoaterea montarea acumulatorului
- Română
- Accesorii standard
- Accesorii opţionale se vând separat
- Încărcare
- Utilizări
- Înainte de utilizare
- Română
- Modul de utilizare
- Română
- Întreţinere și verificare
- Română
- Garanţie
- Splošna varnostna navodila za električno orodje
- Slovenščina
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik
- Specifikacije
- Slovenščina
- Opcijski dodatki prodajani ločeno
- Odstranjevanje nameščanje baterije
- Uporabe
- Uporaba
- Standardni dodatki
- Slovenščina
- Pred uporabo
- Polnjenje
- Slovenščina
- Vzdrževanje in pregledi
- Slovenščina
- Garancija
- Slovenščina
- Pyccкий
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom
- Pyccкий
- Mepы пpeдoctopoжhoctи для бecпpoboдhoй дpeли шуpупobepta
- Chяtиe уctahobka бatapeи
- Зapядka
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиoбpeтaютcя oтдeльнo
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи
- Pyccкий
- Oблactи пpиmehehия
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи
- Пpaktичeckoe пpиmehehиe
- Пepeд haчaлom paбotы
- Pyccкий
- Pyccкий
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp
- Pyccкий
- Гapahtия
- Pyccкий
- Hitachi power tools hungary kft
- Hitachi power tools czech s r o
- Hitachi power tools österreich gmbh
- Hitachi power tools romania
- Hitachi power tools polska sp z o o
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch
- Ελληνικά εκ δηλωση εναρμονισμου română declaraţie de conformitate ce
- Türkçe ab uygunluk beyani
- Slovenščina
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan
- Polski deklaracja zgodności z ec
- Magyar eu megfelelőségi nyilatkozat pyccкий декларация соответствия ес
- K kato board director
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce
- Ec deklaracija o skladnosti
- Deutsch
- Code no c99187191 g printed in china
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Elektrowerkzeuge sicher nutzen können. Lesen Sie unsere umfassenden Sicherheitshinweise, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden.