Hitachi DS14DVC — ghid de siguranță pentru utilizarea sculelor electrice [47/72]
Превью страниц
Страница 47 /
72
![Hitachi DS14DVC [47/72] Română](/views2/1081083/page47/bg2f.png)
47
Română
AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND
SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI
ELECTRICE
AVERTISMENT
Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate
instrucţiunile.
Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate
avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/
sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile,
pentru a le putea consulta pe viitor.
Termenul “sculă electrică” prezent în toate avertismentele
de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică
alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula
electrică alimentată de la acumulatori (fără cablu de
alimentare).
1)
Siguranţa în zona de lucru
a) Păstraţi zona de lucru curată și bine luminată.
Zonele de lucru dezordonate și întunecate
predispun la accidente.
b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă
explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor,
gazelor sau a prafurilor infl amabile.
Sculele electrice produc scântei care pot aprinde
praful sau aburii.
c) Ţineţi copiii sau privitorii
la distanţă în timp ce
utilizaţi scula electrică.
Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi
controlul asupra sculei.
2) Siguranţa din punct de vedere electric
a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să se
potrivească în prizele în care sunt introduse.
Nu modifi caţi niciodată ștecărul în nici un
fel.
Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru
ștecăr la sculele electrice cu împământare
(legate la pământ).
Ștecărele nemodifi cate și prizele potrivite reduc
riscul de șoc electric.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate
la pământ, cum ar fi conductele, radiatoarele,
cuptoarele și frigiderele.
În cazul în care corpul dvs. este legat la pământ
există un risc crescut de electrocutare.
c)
Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le
lăsaţi în atmosferă umedă.
Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de
electrocutare.
d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi
niciodată cablul de alimentare pentru a
transporta, a trage sau a scoate scula electrică
din priz
ă.
Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură,
ulei, muchii ascuţite și de piese în mișcare.
Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite
măresc riscul de șoc electric.
e) Atunci când folosiţi o sculă electrică în aer
liber, folosiţi un prelungitor adecvat pentru
utilizarea în exterior.
Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior
reduce riscul de șoc electric.
f) Dacă
utilizarea într-o zonă umedă nu poate
fi evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu
întrerupător de protecţie la curent rezidual
(RCD).
Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul
producerii șocurilor electrice.
3) Siguranţa personală
a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fi ţi
vigilent, fi ţi atent la ceea
ce faceţi și acţionaţi
conform bunului simţ.
Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi
obosit sau vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, a
alcoolului sau a medicamentelor.
Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei
scule electrice poate provoca vătămări personale
grave.
b) Folosiţi echipament personal de
protecţie.
Purtaţi întotdeauna protecţie a ochilor.
Echipamentele de protecţie cum ar fi măștile
pentru praf, încălţămintea anti-alunecare,
căștile și protecţiile auditive, folosite în situaţiile
corespunzătoare, reduc vătămările personale.
c) Evitaţi pornirea accidentală. Înainte de
a conecta scula la priză și/sau la bateria
de acumulatori și înainte de a ridica sau
transporta
scula, asiguraţi-vă că aveţi
comutatorul de pornire pe poziţia oprit.
Transportarea sculelor electrice cu degetul pe
comutator sau introducerea în priză a sculelor
electrice care au comutatorul pe poziţia pornit sunt
situaţii ce predispun la accidente.
d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune,
îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte
chei.
O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate
de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca
vătămări personale.
e) Nu
încercaţi să ajungeţi prea departe.
Menţineţi permanent un contact corect al
piciorului și un bun echilibru.
Acest lucru permite un mai bun control al sculei
electrice în situaţii neașteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi haine largi
și nici bijuterii. Ţineţi-vă părul, hainele și
mănușile
departe de piesele în mișcare.
Hainele largi, bijuteriile și pot fi prinse în piesele în
mișcare.
g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare
la facilităţi de extragere și colectare a prafului,
asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și sunt
folosite corespunzător.
Folosirea acestor dispozitive poate reduce
pericolele legate de praf.
4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice
a) Nu forţ
aţi scula electrică. Folosiţi scula
adecvată pentru aplicaţia dvs.
Scula potrivită va face treabă mai bună și mai
sigură la parametrii la care a fost proiectată.
b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care
comutatorul nu își îndeplinește funcţia de
pornire și oprire.
Sculele electrice care nu pot fi comandate prin
intermediul comutatorului sunt periculoase și
trebuie reparate.
c) Înainte de a
face orice fel de reglaje, de a
schimba accesoriile și de a depozita sculele
electrice, scoateţi ștecărul din priză și/sau de
la bateria de acumulatori.
Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a sculei electrice.
d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe
de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi
persoanele care nu sunt familiarizate cu scula
electrică sau cu prezentele instrucţiuni să
folosească scula electrică.
Sculele electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
000Book_DS14DVC_EE.indb 47000Book_DS14DVC_EE.indb 47 2009/11/16 17:46:022009/11/16 17:46:02
Содержание
201- Návod k obsluze kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator
- Handling instructions bedienungsanleitung οδηγίες χειρισμού instrukcja obsługi kezelési utasítás
- Ds 18dvc
- Ds 14dvc
- Cordless driver drill akku bohrschrauber δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap
- Akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт
- General power tool safety warnings
- English
- English
- Standard accessories
- Specifications
- Precautions for cordless driver drill
- Prior to operation
- Optional accessories sold separately
- How to use
- English
- Charging
- Battery removal installation
- Applications
- English
- Maintenance and inspection
- Guarantee
- English
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber
- Deutsch
- Verwendung
- Technische daten
- Standardzubehör
- Sonderzubehör separat zu beziehen
- Herausnehmen einsetzen der batterie
- Deutsch
- Vor inbetriebnahme
- Deutsch
- Anwendung
- Deutsch
- Wartung und inspektion
- Garantie
- Deutsch
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου
- Ελληνικά
- Μετρα προφυλαξησ για το δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ
- Ελληνικά
- Φορτιση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά
- Κανονικα εξαρτηματα
- Εφαρμογεσ
- Ελληνικά
- Αφαιρεση και τοποθετηση μπαταριασ
- Πωσ να το χρησιμοποιησετε
- Πριν τη λειτουργια
- Ελληνικά
- Ελληνικά
- Ελληνικά
- Εγγυηση
- Συντηρηση και ελεγχοσ
- Polski
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki
- Polski
- Ładowanie
- Zastosowanie
- Wymontowanie i montaż akumulatora
- Wymagania techniczne
- Standardowe wyposażenie i przystawki
- Polski
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie
- Przed rozpoczęciem pracy
- Polski
- Jak używać
- Konserwacja i inspekcja
- Polski
- Polski
- Gwarancja
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
- Magyar
- Magyar
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések
- Töltés
- Standard tartozékok
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők
- Műszaki adatok
- Magyar
- Az akkumulátor kivétele behelyezése
- Alkalmazások
- Az üzemelés előtti óvintézkedések
- A készülék használata
- Magyar
- Magyar
- Karbantartás és ellenőrzés
- Magyar
- Garancia
- Čeština
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje
- Čeština
- Parametry
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorovou vrtačku
- Vyjmutí výměna akumulátoru
- Standardní příslušenství
- Před použitím
- Použití
- Nabíjení
- Další příslušenství prodává se zvlášť
- Čeština
- Čeština
- Čeština
- Údržba a kontrola
- Záruka
- Türkçe
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari
- Türkçe
- Tekni k özelli kler
- Kablosuz vi dalama aleti matkap i çi n önlemler
- Türkçe
- Standart aksesuarlar
- Nasil kullanilir
- Kullanim öncesi nde
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi
- Şarj etme
- Uygulamalar
- Türkçe
- Türkçe
- Garanti
- Bakim ve i nceleme
- Türkçe
- Română
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice
- Română
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori
- Specificaţii
- Scoaterea montarea acumulatorului
- Română
- Accesorii standard
- Accesorii opţionale se vând separat
- Încărcare
- Utilizări
- Înainte de utilizare
- Română
- Modul de utilizare
- Română
- Întreţinere și verificare
- Română
- Garanţie
- Splošna varnostna navodila za električno orodje
- Slovenščina
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik
- Specifikacije
- Slovenščina
- Opcijski dodatki prodajani ločeno
- Odstranjevanje nameščanje baterije
- Uporabe
- Uporaba
- Standardni dodatki
- Slovenščina
- Pred uporabo
- Polnjenje
- Slovenščina
- Vzdrževanje in pregledi
- Slovenščina
- Garancija
- Slovenščina
- Pyccкий
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom
- Pyccкий
- Mepы пpeдoctopoжhoctи для бecпpoboдhoй дpeли шуpупobepta
- Chяtиe уctahobka бatapeи
- Зapядka
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиoбpeтaютcя oтдeльнo
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи
- Pyccкий
- Oблactи пpиmehehия
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи
- Пpaktичeckoe пpиmehehиe
- Пepeд haчaлom paбotы
- Pyccкий
- Pyccкий
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp
- Pyccкий
- Гapahtия
- Pyccкий
- Hitachi power tools hungary kft
- Hitachi power tools czech s r o
- Hitachi power tools österreich gmbh
- Hitachi power tools romania
- Hitachi power tools polska sp z o o
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch
- Ελληνικά εκ δηλωση εναρμονισμου română declaraţie de conformitate ce
- Türkçe ab uygunluk beyani
- Slovenščina
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan
- Polski deklaracja zgodności z ec
- Magyar eu megfelelőségi nyilatkozat pyccкий декларация соответствия ес
- K kato board director
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce
- Ec deklaracija o skladnosti
- Deutsch
- Code no c99187191 g printed in china
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации
Aflați cele mai importante avertismente și instrucțiuni pentru utilizarea în siguranță a sculelor electrice. Protejați-vă de șocuri electrice și accidente.