Hitachi M12V2 [26/54] Polski
![Hitachi M12V2 [26/54] Polski](/views2/1081533/page26/bg1a.png)
25
Polski
UWAGA
Po precyzyjnym ustawieniu głębokości cięcia należy
upewnić się, że dźwignia blokady jest zaciśnięta. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia dźwigni
szybkiej regulacji.
2. Element dystansowy (Rys. 6)
Dwie przytwierdzone do elementu dystansowego śruby
regulacji głębokości cięcia mogą być jednocześnie
wyregulowane do trzech różnych głębokości cięcia. Za
pomocą klucza należy dokręcić nakrętki, tak aby śruby
regulacji głębokości cięcia nie poluzowały się.
3. Prowadzenie frezarki
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć zagrożenia, należy upewnić się, że
wyłącznik jest w pozycji OFF, oraz wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilania.
(1) Adapter prowadnicy wzornika
1 Poluzować 2 śruby adaptera prowadnicy wzornika,
aby można było go przesuwać. (Rys. 8)
2 Przez otwór w adapterze prowadnicy wzornika wsunąć
w uchwyt zaciskowy wskaźnik centrowania. (Rys. 9)
3 Ręcznie dokręcić uchwyt zaciskowy.
4 Dokręcić śruby adaptera prowadnicy wzornika i
wyciągnąć wskaźnik centrowania.
(2) Prowadnica wzornika
Wykonując na podstawie wzornika dużą ilość
elementów o tym samym kształcie, należy używać
prowadnicy wzornika. (Rys. 10)
Prowadnicę wzornika należy wsunąć w centralny otwór
adaptera i zamocować za pomocą dwóch dodatkowych
śrub, tak jak pokazano na Rys. 11.
Wzornik to matryca wykonana ze sklejki lub drewna.
Wykonując wzornik, należy zwrócić uwagę na kwestie
wyszczególnione poniżej i zilustrowane na Rys. 12.
Prowadząc frezarkę wzdłuż wewnętrznej krawędzi
wzornika, wymiary obrobionego elementu będą mniejsze
niż samego wzornika. Odchylenie to będzie równe
wartości „A”, czyli różnicy między promieniem
prowadnicy wzornika a promieniem frezu. Sytuacja
będzie odwrotna, jeśli frezarka prowadzona będzie
wzdłuż zewnętrznej krawędzi wzornika.
(3) Prowadnica wzdłużna
Do ukosowania i żłobkowania wzdłuż boku obrabianego
elementu należy używać prowadnicy wzdłużnej.
1 Wsunąć prowadnicę w otwór w uchwycie mocującym
i lekko dokręcić 2 śruby skrzydełkowe (A) znajdujące
się na górze uchwytu mocującego.
2 Wsunąć prowadnicę w otwór w podstawie, po czym
mocno dokręcić śrubę skrzydełkową (A).
3 Za pomocą śruby regulacyjnej dokonać niewielkiej
regulacji odległości między frezem a powierzchnią
prowadnicy, po czym mocno dokręcić 2 śruby
skrzydełkowe (A) znajdujące się na górze uchwytu
mocującego oraz śrubę skrzydełkową (B), która
zabezpiecza prowadnicę wzdłużną.
4 Przytwierdzić spód podstawy do obrabianej
powierzchni, jak pokazano na Rys. 14. Przesuwać
frezarkę, dbając jednocześnie o to, by płaszczyzna
prowadzenia przylegała do obrabianej powierzchni.
(4) System odprowadzania pyłu i złączka systemu
odprowadzania pyłu (Rys. 15)
Frezarka jest wyposażona w system odprowadzania
pyłu i złączkę systemu odprowadzania pyłu.
1 Dopasować 2 wyżłobienia na podstawie i wsunąć od
góry w znajdujące się z boku podstawy otwory 2
języczki systemu odprowadzania pyłu. Dokręcić system
odprowadzania pyłu za pomocą śruby.
System odprowadzania pyłu zbiera drobiny obrabianego
elementu i odprowadza je w jednym kierunku.
2 Dzięki złączce systemu odprowadzania pyłu przy
wentylatorze systemu odprowadzania pyłu można
zamontować wyciąg.
4. Regulacja obrotów (tylko w modelu M12V2)
Model M12V2 wyposażony jest w elektroniczny układ
sterowania, który pozwala na bezstopniową zmianę
wartości obr./min.
Wartość „1” na tarczy regulacyjnej odpowiada prędkości
minimalnej, natomiast „6” maksymalnej; patrz Rys. 16.
5. Demontaż sprężyny
Sprężyny wewnątrz kolumny frezarki mogą zostać
zdemontowane. Ich demontaż eliminuje opór i
umożliwia prostą regulację głębokości cięcia przy
mocowaniu podstawy frezarki.
(1) Odkręcić 4 śruby i usunąć podstawę.
(2) Odkręcić i usunąć śrubę dystansową, aby móc
zdemontować sprężynę. (Rys. 17)
UWAGA
Śrubę dystansową należy zdemontować dopiero po
ustawieniu i zamocowaniu urządzenia w najwyższym
położeniu.
Usuwanie śruby dystansowej, gdy urządzenie nie jest
w najwyższym położeniu, może spowodować nagłe
zwolnienie śruby i sprężyny oraz uraz.
6. Frezowanie
UWAGA
䡬 Podczas użytkowania urządzenia należy nosić okulary
ochronne.
䡬 W czasie obsługi urządzenia należy chronić twarz, ręce
i inne części ciała przed kontaktem z frezem i
ruchomymi częściami.
(1) Odsunąć frez od obrabianego przedmiotu i przesunąć
włącznik do pozycji ON; patrz Rys. 18. Przed
przystąpieniem do frezowania frez musi osiągnąć
maksymalną prędkość obrotową.
(2) Frez obraca się w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara (strzałka zamieszczona na
obudowie). W celu uzyskania maksymalnej wydajności
frezarka musi być prowadzona zgodnie z kierunkiem
pokazanym na Rys. 19.
WSKAZÓWKA
Przy wykonywaniu głębokiego żłobkowania za pomocą
zużytego frezu może pojawić się dźwięk o wysokiej
częstotliwości.
Wymiana zużytego frezu na nowy pozwala na
wyeliminowanie dźwięku.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OPCJONALNYCH
Prowadnica okrojnika (Rys. 20):
Prowadnica okrojnika służy do przycinania lub
ukosowania. Przymocować prowadnicę okrojnika do
uchwytów mocujących, jak pokazano na Rys. 21.
Po ustawieniu rolki we właściwej pozycji należy dokręcić
po dwie śruby skrzydełkowe (A) i (B). Używać w sposób
pokazany na Rys. 22.
Содержание
- M 12sa2 1
- M 12v2 1
- ㉟䴱㉖㉟䕅 3
- 䴱㉖㉟䕅 4
- 慢汥彍ㄲ嘲彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䴱㉖㉟䕅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- Prior to operation 9
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䴱㉖㉟䕅 12
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 13
- Anwendungsbereiche 14
- Deutsch 14
- Fräsen installieren und entfernen 14
- Verwendung der oberfräse 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Verwendung der sonder zubehörteile 16
- Wartung und inspektion 16
- Ïïëóèî 17
- Π õ ª ƒ º π 17
- 〳䝲敟䴱㉖㉟䕅 17
- ª ƒ º π π ãƒ à ƒ à ƒ 18
- À π ƒ ª 18
- Ïïëóèî 18
- Ƒ π ƒ º 18
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 18
- º ƒª 19
- Ïïëóèî 19
- Ø ãƒ πª π π π ƒ à ƒ 19
- Ƒπ π àƒ π 19
- Π º πƒ ºƒ ø 19
- Ïïëóèî 20
- À ƒ π ã 21
- Ã ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 21
- Ïïëóèî 21
- Ïïëóèî 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 23
- Polski 23
- 〴偯江䴱㉖㉟䕅 23
- Dane techniczne 24
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 24
- Polski 24
- Sprzedawane oddzielnie 24
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania frezarki 24
- Wyposażenie standardowe 24
- Montaż i demontaż frezu 25
- Obsługa frezarki pionowej 25
- Polski 25
- Przed użyciem 25
- Zastosowanie 25
- Korzystanie z akcesoriów opcjonalnych 26
- Polski 26
- Gwarancja 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Magyar 28
- Általános biztonságtechnikai e 28
- 〵䡵湟䴱㉖㉟䕅 28
- Magyar 29
- Műszaki adatok 29
- Standard tartozékok 29
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 29
- Óvintézkedések a felsimaró használata során 29
- A maró használata 30
- Alkalmazások 30
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 30
- Fúróhegyek behelyezése és eltávolítása 30
- Magyar 30
- Az opcionális tartozékok használata 31
- Ellenőrzés és karbantartás 31
- Magyar 31
- Garancia 32
- Magyar 32
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 33
- Čeština 33
- 䍺敟䴱㉖㉟䕅 33
- Bezpečnostní opatření při použití frézy 34
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 34
- Parametry 34
- Standardní příslušenství 34
- Čeština 34
- Instalace a demontáž nástavců 35
- Použití 35
- Před použitím 35
- Způsob použití horní frézky 35
- Čeština 35
- Použití volitelného příslušenství 36
- Údržba a kontrola 36
- Čeština 36
- Záruka 37
- Čeština 37
- Genel güvenlik kurallari 38
- Türkçe 38
- 呵牟䴱㉖㉟䕅 38
- Freze makónesó kullanirken önerólen önlemler 39
- Standart aksesuarlar 39
- Teknók özellókler 39
- Türkçe 39
- Uygulamalar 39
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 39
- Aletó kullanmadan önce 40
- Freze açma nasil kullanilmalidir 40
- Türkçe 40
- Uçlarin yerleítórólmesó ve çikartilmasi 40
- Bakim ve ónceleme 41
- Garantó 41
- Seçmeló aksesuarlarin kullanilmasi 41
- Türkçe 41
- Türkçe 42
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 43
- Pyccíëè 43
- 〸創獟䴱㉖㉟䕅 43
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà îpeâepobaãúhoâ maòàhõ 44
- Pyccíëè 44
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 44
- Ctahñapthõe akceccìapõ 45
- Oåãactú èpàmehehàü 45
- Pyccíëè 45
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 45
- Ìctahobka à ìñaãehàe peâñob 45
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 45
- Kak àcèoãúâobatú îpeâephõâ ctahok 46
- Pyccíëè 46
- Pyccíëè 47
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 47
- Àcèoãúâobahàe ñoèoãhàteãúhõx komèãektìûôàx ñetaãeâ 47
- Pyccíëè 48
- Éapahtàü 48
- A b c d 49
- 㥂慣歟䴱㉖㉟䕅 49
- A b c d 50
- M12sa2 50
- 䌳彍ㄲ嘲彅 53
- Head office in japan 54
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- K kato board director 54
- Representative office in europe 54
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 54
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 54
- 䌴彍ㄲ嘲彅 54
Похожие устройства
- Huawei P1 U9200 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AT-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-5204 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A PRO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi B16RM Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-3200R Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP500GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10RD Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-4504 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP400GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P13F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster F1 Wireless Ferrari 150th Italia Alonso LE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NR90AD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP200GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV65AH Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback Racing Wheel (PC/PS3) Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP71KAL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения