Hitachi M12V2 [31/54] Magyar
![Hitachi M12V2 [31/54] Magyar](/views2/1081533/page31/bg1f.png)
30
Magyar
VIGYÁZAT
Ne feledje meghúzni a rögzítő kart a vágási mélység
finombeállítása után. Ennek elmulasztása a gyors beállító
kar sérülését okozza.
2. Fékblokk (6. ábra)
A fékblokkon található 2 vágási mélység beállító
csavarral egyidejűleg 3 különböző vágási mélység
állítható be. Csavarkulccsal húzza meg az anyákat úgy,
hogy a vágási mélység beállító csavarok ne lazuljanak
ki.
3. A felsőmaró vezetése
FIGYELMEZTETÉS
Ne feledje kikapcsolni a tápellátást és kihúzni a dugót
az aljzatból a súlyos problémák elkerülése érdekében.
(1) Sablon vezető adapter
1 Lazítsa meg a 2 sablon vezető adapter csavart, hogy
a sablon vezető adapter mozgatható legyen. (8. ábra)
2 Helyezze be a központosító idomot a sablon vezető
adapter nyílásába és a patronos tokmányba. (9. ábra)
3 Húzza meg kézzel a patronos tokmányt.
4 Húzza meg a sablon vezető adapter csavarokat, és
húzza ki a központosító idomot.
(2) Sablon vezető
Használja a sablon vezetőt, amikor sablont alkalmaz
nagy mennyiségű, azonos formájú termékek
elkészítéséhez. (10. ábra)
A 11. ábrán látható módon a beszereléshez helyezze
a sablon vezetőt a sablon vezető adapter középső
nyílásába 2 tartozék csavarral.
A sablon egy furnérból vagy vékony faanyagból készült
másoló forma. Sablon készítésekor különösen az
alábbiakban leírt és a 12. ábrán látható dolgokra
ügyeljen.
Amikor a felsőmarót a sablon belső síkja mentén
használja, a késztermék méretei a sablon méreteinél
az „A” mérettel azonos mértékben lesznek kisebbek,
mely a sablon vezető sugara és a fúróhegy sugara
közötti különbség. Ennek fordítottja igaz, amikor a
felsőmarót a sablon külseje mentén használja.
(3) Egyenes vezető
Használjon egyenes vezetőt rovátkoláshoz és
horonyvágáshoz az anyag oldala mentén.
1 Helyezze a vezetőrudat a rúdtartó nyílásába, majd
finoman húzza meg a 2 szárnyas csavart (A) a rúdtartó
tetején.
2 Helyezze a vezetőrudat az alap nyílásába, majd erősen
húzza meg a szárnyas csavart (A).
3 Végezzen szögperces beállításokat a fúróhegy és a
vezető felület közötti méreteken az adagolócsigával,
majd erősen húzza meg a 2 szárnyas csavart (A) a
rúdtartó tetején és az egyenes vezetőt rögzítő szárnyas
csavart (B).
4 A 14. ábrán látható módon stabilan illessze az alap
fenekét az anyagok megmunkált felületéhez. Tolja a
felsőmarót, miközben a vezetősíkot az anyagok felületén
tartja.
(4) Por vezető és por vezető adapter (15. ábra)
A felsőmaró por vezetővel és por vezető adapterrel van
ellátva.
1 Illessze az alap 2 vájatához, és helyezze be a 2
porelvezető lapot az alapoldalon található nyílásokba
fölülről. Szorítsa meg a porelvezetőt egy csavarral.
A porelvezető a levágott hulladékot elvezeti a
gépkezelőtől, és állandó irányban ürít.
2 Ha a porelvezető adaptert a porelvezető vágott hulladék
ürítő nyílásába helyezi, felszerelhető a porelszívó.
4. A forgási sebesség beállítása (csak M12V2 modell)
Az M12V2 elektronikus vezérlőrendszerrel van ellátva,
mely fokozatmentes fordulatszám változtatást tesz
lehetővé.
A 16. ábrán látható, hogy az „1” tárcsapozíció a
legkisebb sebességet jelenti, a „6” pozíció pedig a
legnagyobb sebességet.
5. A rugó eltávolítása
A felsőmaró oszlopán belüli rugók letávolíthatók. Ezáltal
kiiktathatja a rugóellenállást, és felsőmaró állvány
felhelyezésekor könnyen beállíthatja a vágási mélységet.
(1) Lazítsa meg a 4 alaplemez csavart, és távolítsa el az
alaplemezt.
(2) Lazítsa meg a fékcsavart, és távolítsa el úgy, hogy a
rugó könnyen eltávolítható legyen. (17. ábra)
VIGYÁZAT
Távolítsa el a fékcsavart, miközben a főegység
(felsőmaró) maximális magasságon van rögzítve.
Ha úgy próbálja eltávolítani a fékcsavart, hogy az
egység rövidített helyzetben van, a fékcsavar és a rugó
kioldhat, és sérülést okozhat.
6. Vágás
VIGYÁZAT
䡬 Viseljen szemvédőt a szerszám használata közben.
䡬 A szerszám használata közben tartsa távol a kezét,
arcát és egyéb testrészeit a fúróhegyektől és egyéb
forgórészektől.
(1) A 18. ábrán látható módon távolítsa el a fúróhegyet
a munkadarabokról, és nyomja fel a kapcsolókart az
ON (BE) pozícióba. Ne kezdje el a vágási műveletet,
amíg a fúróhegy el nem éri a teljes forgási sebességet.
(2) A fúróhegy az óramutató járásával megegyező irányba
forog (az alapon jelzett nyíl irányába). A maximális
vágási hatékonyság érdekében a 19. ábrán látható
tolási irányoknak megfelelően tolja a felsőmarót.
MEGJEGYZÉS
Ha kopott hegyet használ mély horonyhoz, előfordulhat,
hogy egy magas hang lesz hallható.
A kopott hegy cseréjével kiküszöbölhető a magas hang.
AZ OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
Szélező vezető (20. ábra):
Használja a szélező vezetőt szélezéshez vagy
rovátkoláshoz. Helyezze fel a szélező vezetőt a
rúdtartóra a 21. ábrán látható módon.
Miután beállította a hengert a megfelelő pozícióba,
húzza meg a két szárnyas csavart (A) és a másik két
szárnyas csavart (B). A 22. ábrán látható módon
használja.
ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS
1. Olajozás
A felsőmaró egyenletes függőleges mozgása érdekében
időnként tegyen néhány csepp gépolajat az oszlopok
és a szélső megtámasztás tolórészeire.
2. A rögzítő csavarok ellenőrzése
Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítő csavart, és
ügyeljen rá, hogy azok megfelelően meg legyenek
szorítva. Minden meglazult csavart azonnal szorítson
meg. Ennek elhanyagolása súlyos veszélyeket hordoz
magában.
Содержание
- M 12sa2 1
- M 12v2 1
- ㉟䴱㉖㉟䕅 3
- 䴱㉖㉟䕅 4
- 慢汥彍ㄲ嘲彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䴱㉖㉟䕅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- Prior to operation 9
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䴱㉖㉟䕅 12
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 13
- Anwendungsbereiche 14
- Deutsch 14
- Fräsen installieren und entfernen 14
- Verwendung der oberfräse 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Verwendung der sonder zubehörteile 16
- Wartung und inspektion 16
- Ïïëóèî 17
- Π õ ª ƒ º π 17
- 〳䝲敟䴱㉖㉟䕅 17
- ª ƒ º π π ãƒ à ƒ à ƒ 18
- À π ƒ ª 18
- Ïïëóèî 18
- Ƒ π ƒ º 18
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 18
- º ƒª 19
- Ïïëóèî 19
- Ø ãƒ πª π π π ƒ à ƒ 19
- Ƒπ π àƒ π 19
- Π º πƒ ºƒ ø 19
- Ïïëóèî 20
- À ƒ π ã 21
- Ã ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 21
- Ïïëóèî 21
- Ïïëóèî 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 23
- Polski 23
- 〴偯江䴱㉖㉟䕅 23
- Dane techniczne 24
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 24
- Polski 24
- Sprzedawane oddzielnie 24
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania frezarki 24
- Wyposażenie standardowe 24
- Montaż i demontaż frezu 25
- Obsługa frezarki pionowej 25
- Polski 25
- Przed użyciem 25
- Zastosowanie 25
- Korzystanie z akcesoriów opcjonalnych 26
- Polski 26
- Gwarancja 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Magyar 28
- Általános biztonságtechnikai e 28
- 〵䡵湟䴱㉖㉟䕅 28
- Magyar 29
- Műszaki adatok 29
- Standard tartozékok 29
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 29
- Óvintézkedések a felsimaró használata során 29
- A maró használata 30
- Alkalmazások 30
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 30
- Fúróhegyek behelyezése és eltávolítása 30
- Magyar 30
- Az opcionális tartozékok használata 31
- Ellenőrzés és karbantartás 31
- Magyar 31
- Garancia 32
- Magyar 32
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 33
- Čeština 33
- 䍺敟䴱㉖㉟䕅 33
- Bezpečnostní opatření při použití frézy 34
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 34
- Parametry 34
- Standardní příslušenství 34
- Čeština 34
- Instalace a demontáž nástavců 35
- Použití 35
- Před použitím 35
- Způsob použití horní frézky 35
- Čeština 35
- Použití volitelného příslušenství 36
- Údržba a kontrola 36
- Čeština 36
- Záruka 37
- Čeština 37
- Genel güvenlik kurallari 38
- Türkçe 38
- 呵牟䴱㉖㉟䕅 38
- Freze makónesó kullanirken önerólen önlemler 39
- Standart aksesuarlar 39
- Teknók özellókler 39
- Türkçe 39
- Uygulamalar 39
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 39
- Aletó kullanmadan önce 40
- Freze açma nasil kullanilmalidir 40
- Türkçe 40
- Uçlarin yerleítórólmesó ve çikartilmasi 40
- Bakim ve ónceleme 41
- Garantó 41
- Seçmeló aksesuarlarin kullanilmasi 41
- Türkçe 41
- Türkçe 42
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 43
- Pyccíëè 43
- 〸創獟䴱㉖㉟䕅 43
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà îpeâepobaãúhoâ maòàhõ 44
- Pyccíëè 44
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 44
- Ctahñapthõe akceccìapõ 45
- Oåãactú èpàmehehàü 45
- Pyccíëè 45
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 45
- Ìctahobka à ìñaãehàe peâñob 45
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 45
- Kak àcèoãúâobatú îpeâephõâ ctahok 46
- Pyccíëè 46
- Pyccíëè 47
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 47
- Àcèoãúâobahàe ñoèoãhàteãúhõx komèãektìûôàx ñetaãeâ 47
- Pyccíëè 48
- Éapahtàü 48
- A b c d 49
- 㥂慣歟䴱㉖㉟䕅 49
- A b c d 50
- M12sa2 50
- 䌳彍ㄲ嘲彅 53
- Head office in japan 54
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- K kato board director 54
- Representative office in europe 54
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 54
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 54
- 䌴彍ㄲ嘲彅 54
Похожие устройства
- Huawei P1 U9200 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric AT-50A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-5204 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A PRO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi B16RM Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-3200R Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP500GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10RD Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-4504 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP400GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P13F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster F1 Wireless Ferrari 150th Italia Alonso LE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NR90AD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP200GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV65AH Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback Racing Wheel (PC/PS3) Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP71KAL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения