Hitachi P13F [22/60] Instrucciones de específicas para la cepilladora
![Hitachi P13F [22/60] Instrucciones de específicas para la cepilladora](/views2/1081546/page22/bg16.png)
– 22 –
Español
ANTES DE USAR LA CEPILLADORA
PARA EVITAR ERRORES QUE PODRÍAN PROVOCAR
LESIONES GRAVES PERMANENTES, NO ENCHUFE
LA CEPILLADORA HASTA QUE NO HAYA LEÍDO Y
ENTENDIDO LOS PASOS SIGUIENTES.
1. Su cepilladora viene totalmente montada. Lo único
que hay que montar es la manivela de ajuste de la
profundidad del cabezal de corte. Monte la
cepilladora sobre un banco de trabajo o una
superficie adecuada.
2. Aprenda a utilizar la función del interruptor de
encendido (ON/OFF), la manivela de elevación, el
protector del cabezal de corte, la mesa de salida, la
mesa de entrada y los bloques de empuje.
3. Revise y entienda todas las instrucciones de
seguridad y los procedimientos de funcionamiento
de este manual de instrucciones.
4. Revise los métodos de mantenimiento de esta
cepilladora.
5. Localice y lea todas las etiquetas de advertencia de
la cepilladora:
●
Lea el manual antes de usar la cepilladora.
●
Utilice gafas protectoras de seguridad.
●
No lleve a cabo una operación de cepillado sin el
protector del cabezal de corte o el protector de
cinta.
●
No realice cortes de cepillado superiores a 1/32”
(0,8 mm).
●
No realice nunca cortes de cepillado en piezas de
trabajo cuya longitud sea inferior a 14” (35,6 cm).
●
Apague la cepilladora, espere a que la hoja se
detenga y desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente antes de llevar a cabo tareas
de ajuste o mantenimiento.
CUANDO INSTALE O TRASLADE LA CEPILLADORA
1. EVITE LOS ENTORNOS PELIGROSOS:
●
Utilice la cepilladora únicamente en un lugar
interior seco y protegido de la lluvia.
●
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
2. PARA EVITAR LESIONES DEBIDO A UN
MOVIMIENTO INESPERADO DE LA
CEPILLADORA:
●
Atornille o sujete la cepilladora a una superficie
nivelada y firme en la que haya mucho sitio para
mover la pieza de trabajo y cortarla por completo.
●
Apoye la cepilladora de tal forma que las mesas
estén niveladas y la cepilladora no se mueva.
●
Coloque la cepilladora en un lugar en el que ni los
operadores ni los transeúntes se puedan colocar
en línea con la madera durante el cepillado.
●
Para evitar lesiones por descarga eléctrica,
asegúrese de que sus dedos no toca las clavijas
metálicas del enchufe con los dedos al enchufar o
desenchufar la cepilladora.
●
Apague y desenchufe la cepilladora antes de
trasladarla a otra área. Para evitar lesiones en la
espalda, busque ayuda cuando necesite levantar
la cepilladora.
●
Atornille la cepilladora al suelo si ésta se mueve al
cepillar tableros largos y pesados.
●
NO SE SUBA A LA CEPILLADORA. No
almacene materiales encima o cerca de la
herramienta. Si se sube a la herramienta para
alcanzar algún material, podría sufrir lesiones
graves si se vuelca o toca accidentalmente la hoja.
ANTES DE CADA USO
1. INSPECCIONE LA CEPILLADORA:
●
Si falta cualquier pieza, hay alguna pieza doblada
o rota de alguna forma, o cualquier pieza eléctrica
no funciona correctamente, apague la cepilladora
y desenchúfela.
●
Antes de usar la cepilladora, debe sustituir las
piezas dañadas o reponer las piezas que faltan.
●
Asegúrese de que el cabezal de corte gira en la
dirección correcta. Debería moverse hacia la mesa
de entrada.
2. EVITE LESIONES DEBIDO A ATASCOS,
RESBALONES O LANZAMIENTO DE PIEZAS
(RETROCESOS):
●
Utilice esta cepilladora únicamente para cortar
madera.
●
Coloque la mano de tal forma que los dedos no se
sitúen en un lugar en el que un movimiento
repentino pueda hacer que se deslicen o caigan
sobre el cabezal de corte. Cuando utilice un único
bloque de empuje para alimentar la madera, no
coloque la otra mano sobre la cepilladora o la
pieza de trabajo.
●
Evite sufrir lesiones por el lanzamiento de una
pieza de trabajo. Asegúrese de que las hojas
están correctamente instaladas y de que los
tornillos de calce de la hoja de corte están bien
apretados.
●
Ajuste la profundidad del corte a un máximo de
1/32”(0,8 mm) para obtener un resultado óptimo.
Un corte profundo dificulta la alimentación de la
madera y puede provocar un retroceso.
●
Utilice la herramienta correcta. No fuerce la
herramienta para realizar un trabajo para el que
no está destinada.
3. INSPECCIONE EL ÁREA DE TRABAJO:
●
Las áreas y mesas de trabajo llenas de cosas son
más propensas a provocar accidentes. El suelo
debe no ser deslizante y estar libre de cera o
serrín.
●
Evite quemaduras u otros daños por fuego. No
utilice la cepilladora cerca de líquidos, vapores o
gases inflamables.
●
Antes de usar la cepilladora, retire de la mesa
todos los objetos que no sean necesarios para
alimentar la pieza de trabajo.
●
Evite lesiones. No realice tareas de diseño,
montaje o instalación sobre la cepilladora.
●
Evite lesiones. No realice tareas de diseño,
montaje o instalación sobre la cepilladora.
4. PLANIFIQUE SU TRABAJO:
●
Antes de probar una operación nueva o poco
frecuente, planifique con cuidado la posición de
las manos. Asegúrese de que tiene preparados
los bloques de empuje, las plantillas de guía, los
accesorios, los topes de seguridad y otros
elementos adecuados.
●
Evite lesiones debido al uso de accesorios
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE ESPECÍFICAS PARA LA CEPILLADORA
Содержание
- Advertencia 1
- Hitachi koki 1
- Instruction manual and safety instructions 1
- Manual de instrucciones e instrucciones de seguridad 1
- Warning 1
- Модель 1
- Прeдoctepeжehиe 1
- Продольно строгальный станок 1
- Руководство по эксплуатации и правила техники безопасности 1
- Contents 2
- Índice 2
- Вспомогательные устройства и приспособлени 2
- Комплектность упаковк 2
- Неисправности и методы их устранени 2
- Перечень запасных часте 2
- Правила безопасности при работе с электроинструментом 2
- Правила безопасности при работе со строгальным станко 2
- Русско 2
- Сборка и регулировк 2
- Содержание 2
- Технические характеристик 2
- Техническое обслуживани 2
- Устройство строгального станк 2
- Эксплуатаци 2
- Электротехнические требования и техника безопасност 2
- Product specifications 3
- Warning 3
- Power tool safety 4
- Warning 4
- Planer safety 5
- Warning 5
- Warning 6
- Connecting to the power supply 7
- Electrical requirements and safety 7
- Using an extension lead 7
- Warning 7
- Accessories and attachments 8
- Carton contents 8
- Recommended accessories 8
- Table of loose parts 8
- Tools needed for assembly 8
- Unpacking and checking contents 8
- Warning 8
- Unpacking 9
- Know your planer 10
- Assembly and adjustments 11
- Warning 11
- Warning 12
- Warning 13
- Operation 14
- Warning 14
- Warning 15
- Maintenance 17
- Warning 17
- Troubleshooting guide 18
- Warning 18
- Ec declaration of conformity 19
- Advertencia 20
- Especificaciones del producto 20
- Advertencia 21
- Seguridad de la herramienta eléctrica 21
- Advertencia 22
- Instrucciones de específicas para la cepilladora 22
- Advertencia 23
- Advertencia 24
- Conexión al suministro eléctrico 24
- Requisitos electricos y seguridad 24
- Usar un cable de extensión 24
- Accesorios recomendados 25
- Accesorios y acoples 25
- Advertencia 25
- Contenido de la caja 25
- Desembalaje y comprobación del contenido 25
- Herramientas necesarias para el 25
- Montaje 25
- Tabla de piezas sueltas 25
- Conozca su cepilladora 27
- Advertencia 28
- Montaje y ajustes 28
- Advertencia 29
- Advertencia 30
- Advertencia 31
- Funcionamiento 31
- Advertencia 32
- Advertencia 34
- Mantenimiento 34
- Advertencia 35
- Español 35
- Guia para la solucion de problemas 35
- Declaración de conformidad ce 36
- Ение 37
- Предостер 37
- Технические характеристики изделия 37
- Ение 38
- Меры безопасности при работе с 38
- Предостер 38
- Электроинструментом 38
- Ение 39
- Меры безопасности при работе с продольно 39
- Предостер 39
- Строгальным станком 39
- Ение 40
- Предостер 40
- Безопасности 41
- Ение 41
- Использование шнура удлинителя 41
- Подсоединение к источнику питания 41
- Предостер 41
- Требования к электрооборудованию и меры 41
- Вскрытие упаковки и проверка содержимого выньте все детали из упаковки перед тем как выбросить упаковочный материал сверьте наличие каждой детали с иллюстрацией представленной на следующей странице и с перечнем деталей 42
- Вспомогательные устройства и приспособления 42
- Входят в комплект 42
- Гаечный ключ 42
- Для приобретения рекомендуемых вспомогательных устройств и приспособлений к данному электроинструменту обратитесь в технический отдел или см каталог ручных инструментов 42
- До тех пор пока недостающая или поврежденная деталь не будет получена и правильно установлена 42
- Ение 42
- Если какая либо деталь отсутствует или повреждена запрещается выполнять сборку продольно строгального станка включать сетевой шнур в розетку 42
- Инструменты для сборки 42
- Комплектность упаковки 42
- Не входят в комплект 42
- Отвертка 2 phillips 42
- Отвертка среднего размера 42
- Перечень деталей 42
- Предостер 42
- Примечание чтобы упростить сборку держите содержимое коробки в одном месте нанесите на стол покрытие из автомобильного воска тщательно протрите все детали чистой сухой тканью это уменьшит трение при проталкивании заготовки 42
- Разводной гаечный ключ 42
- Рекомендуемые вспомогательные устройства и приспособления 42
- Шестигранный ключ 42
- Комплектность 43
- Устройство строгального станка 44
- Ение 45
- Предостер 45
- Сборка и регулировка 45
- Ение 46
- Предостер 46
- Ение 47
- Предостер 47
- Ение 48
- Предостер 48
- Эксплуатация 48
- Ение 49
- Предостер 49
- Ение 51
- Предостер 51
- Техническое обслуживание 51
- Ение 52
- Неисправности и методы их устранения 52
- Предостер 52
- Rexon industrial corp ltd подтверждает что данный продольно строгальный станок модель p13f соответствует закону low voltage directive 73 23 eec дополнению к закону directive 89 336 eeс и законам machiery directive annex 1 of 98 37 ec и emc directive 89 336 53
- Декларация соотвествия ес 53
- 330mm planer model no p13f 54
- Parts list 54
- Parts list for schematic always order by i d number 54
- 330mm planer model no p13f 55
- 330mm planer model no p13f 56
- Parts list for stand 56
- English 57
- Russian 57
- Spanish 57
- Hitachi koki co ltd 60
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster F1 Wireless Ferrari 150th Italia Alonso LE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NR90AD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP200GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV65AH Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback Racing Wheel (PC/PS3) Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP71KAL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV90AB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP60KAL Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari 458 Italia 2 in 1 PC/Xbox 360 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi EW2800 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP100KAL Инструкция по эксплуатации
- Sony Move Motion Controller Black (CECH-ZCM1E/BLR) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi EW3500 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSH-6GJHSA1 Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi EW4400 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSH-6GAKH Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Ferrari F1 Edition Инструкция по эксплуатации
- Hitachi S24E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения