Electrolux EEA110 [41/88] Меры предосторожности
![Electrolux EEA110 [41/88] Меры предосторожности](/views2/1082817/page41/bg29.png)
41
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
es
lv
lt
Внимательно прочтите следующую
инструкцию перед первым примене-
нием устройства.
• Устройствонепредназначенодля
использования детьми, неопытными
людьми и людьми с ограниченны-
ми умственными и физическими
возможностями иначе как под
надзором лица, отвечающего за их
безопасность.
• Неразрешайтедетямигратьс
устройством.
• Устройствоможновключатьтолько
в розетку сети с напряжением и ча-
стотой, соответствующими табличке
технических данных модели!
• Неиспользуйтеинетрогайте
устройство:
при повреждении шнура питания;
при повреждении корпуса.
• Устройствоможноподключатьтоль-
ко к заземленной розетке. При необ-
ходимости можно воспользоваться
удлинителем на 10 А.
• Вцеляхбезопасностиповрежден-
ные устройство или шнур питания
должны быть заменены произво-
дителем, агентом по обслуживанию
или другим квалифицированным
специалистом.
• Всегдаставьтеустройствонапло-
скую горизонтальную поверхность.
• Неоставляйтебезприсмотра
устройство, включенное в сеть.
• Передобслуживаниемичисткой
убедитесь, что устройство выключе-
но, а вилка вынута из сети.
• Вовремяработыустройствоипри-
надлежности нагреваются. Пользуй-
тесь только нужными рукоятками и
кнопками. Перед чисткой и хранени-
ем дайте машине остыть.
• Шнурпитаниянедолженсоприка-
саться с горячими частями устрой-
ства.
• Невынимайтедержательфильтра
впроцессеварки:устройствона-
ходится под давлением. Можно
ошпариться!
• ПривключеннойфункцииПАРиз
варочной головки может капать
горячая вода. ОСТОРОЖНО! Горячей
водой можно ошпариться!
• Приоткрыванииклапанапара
наружу выбрасывается немного
горячей воды. Будьте острожны и
открывайте клапан пара не спеша.
ОСТОРОЖНО! Горячей водой можно
ошпариться!
• Непогружайтеустройствовводу
или иную жидкость.
• Непревышайтемаксимальныйза-
полняемый объем, указанный на
устройствах.
• Наливайтевбачокдляводытолько
холодную воду, а не молоко или
иные жидкости.
• Непользуйтесьустройствомприне-
заполненном бачке.
• Непользуйтесьустройствомбез
лотка и решетки для конденсата.
• Данноеустройствопредназначено
для использования только в домаш-
них условиях. Изготовитель не несет
ответственности за возможные
повреждения из-за ненадлежащего
применения.
ru
Меры предосторожности /
Перед першим використанням при-
ладу уважно прочитайте інструкцію
з експлуатації.
• Приладнепризначенийдлявико-
ристання особами (уключаючи дітей)
із обмеженими фізичними, сенсор-
ними або розумовими здібностями,
без належного досвіду та обізна-
ності, якщо за ними не наглядає чи
їх не інструктує щодо користування
приладом особа, відповідальна за їх
безпеку.
• Слідкуйтезатим,щобдітинеграли-
ся із приладом.
• Приладможнапід'єднуватилише
до джерела енергопостачання, на-
пруга та частота якого відповідають
специфікаціям, указаним на табличці
з технічними даними!
• Забороняєтьсявикористовуватиабо
піднімати прилад, якщо
– пошкоджено шнур живлення;
– пошкоджено корпус.
• Приладмуситьпідключатисялише
до заземленої розетки. За необхід-
ності можна використовувати подо-
вжувальний кабель, який підходить
до 10 A.
• Увипадкупошкодженняприладу
або шнура живлення його має за-
мінити виробник, його сервісний
центр або інша кваліфікована особа,
щоб запобігти нещасному випадку.
• Завждирозміщуйтеприладнарівній
горизонтальній поверхні.
• Ніколинезалишайтебезнагляду
прилад, підключений до джерела
живлення.
• Завждивимикайтеприладівиймай-
те мережний штепсель після вико-
ристання, а також перед чищенням і
поточним обслуговуванням.
• Підчасексплуатаціїприладйаксе-
суари нагріваються. Використовуйте
лише рукоятки та перемикачі, при-
значені для цього. Перед чищенням і
зберіганням дайте приладу охолону-
ти.
• Кабельживленнянеповиненторка-
тися будь-яких нагрітих частин при-
ладу.
• Забороняєтьсявидалятитримач
фільтра під час процесу готування,
щоб запобігти розгерметизації при-
ладу. Існує ризик опіків!
• Підчасвикористанняфункціїпариз
варильної частини можуть витікати
краплі гарячої води. НЕБЕЗПЕЧНО!
Вода дуже гаряча, існує ризик опіків!
• Підчасвідкриванняпарового
клапана витікає невелика кількість
гарячої води. Будьте обережні та від-
кривайте паровий клапан повільно.
НЕБЕЗПЕЧНО! Вода дуже гаряча,
існує ризик опіків!
• Забороняєтьсязанурюватиприладу
воду або будь-яку іншу рідину.
• Забороняєтьсяперевищуватимак-
симальний об'єм наповнення, указа-
ний на приладі.
• Наповнюйтерезервуарлишехо-
лодною водою, ніколи не заливайте
молоко або будь-яку іншу рідину.
• Забороняєтьсявикористовувати
прилад, якщо резервуар не було на-
повнено водою.
• Забороняєтьсявикористовувати
прилад без решітки чи піддону для
збору крапель.
• Цейприладпризначенийвиключно
для домашнього використання. Ви-
робник не відповідає за можливу
шкоду, спричинену неналежним чи
неправильним використанням.
uA
Поради щодо техніки безпеки
Содержание
- Bg книжка с инструкции 3 2
- Cz návod k použití 9 2
- D anleitung 2
- Dk brugervejledning 7 2
- E instrucciones de uso 5 2
- Es juhisteraamat 3 2
- F mode d emploi 2
- Fi käyttöohjeet 7 2
- Gb instruction book 2
- H használati útmutató 1 2
- Hr knjižica s uputama 1 2
- I libretto di istruzioni 5 2
- Lt instrukcijų knyga 5 2
- Lv lietošanas pamācība 5 2
- N bruksanvisning 7 2
- Nl gebruiksaanwijzing 2
- P manual de instruções 5 2
- Pl instrukcja obsługi 1 2
- Ro manual de instrucţiuni 3 2
- Ru инструкция 9 2
- S bruksanvisning 7 2
- Sk návod na používanie 9 2
- Sl navodila 3 2
- Sr uputstvo za upotrebu 1 2
- Tr talimat kitabı 5 2
- Ua інструкція з експлуатації 9 2
- Components 3
- Onderdelen 3
- Éléments 3
- Safety advice 4
- Sicherheitshinweise 4
- Consignes de sécurité 5
- Veiligheidsadvies 5
- Erste schritte 6
- Getting started 6
- Het eerste gebruik 6
- Première utilisation 6
- Additional features 8
- Extra functies 8
- Fonctions supplémentaires 8
- Zusatzfunktionen 8
- Cleaning and care 10
- Nettoyage et entretien 10
- Reiniging en onderhoud 10
- Reinigung und pflege 10
- Fehlersuche 12
- Troubleshooting 12
- Gestion des pannes 13
- Problemen oplossen 13
- Disposal 14
- Entsorgung 14
- Mise au rebut 14
- Verwijdering 14
- Bileşenler 15
- Componentes 15
- Componenti 15
- Consejos de seguridad 16
- Norme di sicurezza 16
- Avisos de segurança 17
- Emniyet tavsiyesi 17
- Iniciar o funcionamento başlarken 18
- Introducción 18
- Operazioni preliminari 18
- Características adicionais 20
- Caratteristiche aggiuntive 20
- Ek özellikler 20
- Otras características 20
- Limpeza e conservação 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Pulizia e manutenzione 22
- Temizlik ve bakım 22
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 24
- Solución de problemas 24
- Resolução de problemas 25
- Sorun giderme 25
- Cómo desechar el electrodoméstico 26
- Elden çıkarma 26
- Eliminação 26
- Smaltimento 26
- Komponenter 27
- Sikkerhedsråd 28
- Säkerhet 28
- Sikkerhetsråd 29
- Turvallisuusohjeita 29
- Aluksi 30
- Komma igång 30
- Slik kommer du i gang 30
- Sådan kommer du i gang 30
- Lisätoiminnot 32
- Tilleggsfunksjoner 32
- Yderligere funktioner 32
- Ytterligare funktioner 32
- Puhdistaminen ja hoitaminen 34
- Rengjøring og vedlikehold 34
- Rengöring och underhåll 34
- Rengøring og vedligeholdelse 34
- Fejlfinding 36
- Felsökning 36
- Feilsøking 37
- Vianetsintä 37
- Bortskaffelse 38
- Hävittäminen 38
- Kassering 38
- Komponenty 39
- Součásti 39
- Компоненти 39
- Компоненты 39
- Bezpečnostné informácie 40
- Bezpečnostní pokyny 40
- Меры предосторожности 41
- Поради щодо техніки безпеки 41
- Začíname подготовка к работе 42
- Začínáme 42
- Початок роботи 42
- Přídavné funkce 44
- Ďalšie funkcie 44
- Додаткові функції 44
- Дополнительные возможности 44
- Čistenie a starostlivosť 46
- Čištění a údržba 46
- Чистка и уход 46
- Чищення та догляд 46
- Odstraňování závad odstraňovanie porúch 48
- A температура эспрессо слишком низка проведитепроцедуруваркибез молотого эспрессо но с фильтром и держателем для предваритель ного нагрева системы подогрейтечашки декальцинируйтеустройство 49
- B скорость потока заметно пада ет непрессуйтемолотыйэспрессов фильтре слишком плотно немелитеэспрессослишкоммел ко средний помол декальцинируйтеустройство 49
- C эспрессо вытекает сбоку дер жателя фильтра убедитесьвправильнойустанов ке держателя фильтра повернитедержательфильтрав фиксаторе немного плотнее счиститевесьмолотыйэспрессос обода держателя фильтра 49
- D эспрессо не вытекает убедитесьвзаполненииипра вильной установке водяного бачка убедитесьвправильнойустанов ке держателя фильтра убедитесь чтодискрегулятора повернут в положение вправо непрессуйтемолотыйэспрессов фильтре слишком плотно очиститефильтрварки декальцинируйтеустройство 49
- E больше нет должной пенки убедитесь чтомолотогоэспрессо в фильтре достаточно слегкаспрессуйтемолотый эспрессо очиститефильтр 49
- F при обработке молока паром слишком мало пены всегдаиспользуйтехолодноесве жее молоко низкой жирности очиститенасадкудляпара 49
- G поток слишком велик слишкомгрубыйпомолэспрессо убедитесь чтомолотогоэспрессо в фильтре достаточно 49
- H кофе машина самопроизволь но выключается в процессе работы насосустройстваоснащентермо предохранителем защищающим от перегрева термопредохра нитель прерывает слишком дли тельную работу машины и работу насоса без воды повернитедискрегуляторавпо ложение выкл и выньте вилку из розетки дайтемашинеостытьхотябы20 минут налейте воду сновавставьтевилкуврозетку и включите устройство если устройство по прежнему не рабо тает обратитесь в авторизован ный сервисный центр electrolux 49
- Устранениенеполадок 49
- Усуненнянесправностей 49
- Likvidace 50
- Likvidácia 50
- Утилизация 50
- Утилізація 50
- A készülék részei 51
- Części i oznaczenia 51
- Komponente 51
- Sastavni dijelovi 51
- Bezpieczeństwo 52
- Biztonsági előírások 52
- Bezbednosni savet 53
- Sigurnosni savjeti 53
- Početak rada 54
- Rozpoczęcie użytkowania 54
- Üzembehelyezés početak rada 54
- Dodatne funkcije 56
- Dodatne značajke 56
- Funkcje dodatkowe 56
- További funkciók 56
- Czyszczenie i konserwacja 58
- Tisztítás és ápolás 58
- Čišćenje i održavanje 58
- Rozwiązywanie problemów hibaelhárítás 60
- Otklanjanje poteškoća 61
- Rešavanje problema 61
- Hulladékkezelés 62
- Odlaganje 62
- Utylizacja 62
- Componente 63
- Koostisosad 63
- Sestavni deli 63
- Компоненти 63
- Sfaturi de siguranță 64
- Указаниязабезопасност 64
- Ohutussoovitused 65
- Varnostni nasveti 65
- Alustamine 66
- Ghid de inițiere 66
- Първи стъпки priprava za uporabo 66
- Dodatne funkcije 68
- Funcții suplimentare 68
- Lisafunktsioonid 68
- Допълнителни функции 68
- Curățarea şi întreținerea 70
- Puhastamine ja hooldus 70
- Čiščenje in vzdrževanje 70
- Грижи и почистване 70
- Remedierea defecțiunilor отстраняване на неизправности 72
- Odpravljanje težav 73
- Veaotsing 73
- Jäätmekäitlusse andmine 74
- Odstranjevanje naprave 74
- Protecția mediului 74
- Изхвърляне 74
- Iekārtas apraksts 75
- Sudedamosios dalys 75
- Ieteikumi drošībai 76
- Saugumo patarimas 77
- Darba uzsākšana 78
- Naudojimo pradžia 78
- Papildomos funkcijos 80
- Papildu funkcijas 80
- Tīrīšana un apkope 82
- Valymas ir priežiūra 82
- Darbības traucējumu novēršana darbības traucējumu novēršana 84
- Išmetimas 85
- Utilizācija 85
Похожие устройства
- Falcon Eye FE-IPC-HDW4300SP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECG6200 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-3360 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW4300SP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECG6600 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MS1119 Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HDB4300CP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHAW-6525 Инструкция по эксплуатации
- BBK BX316U White Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW3300CP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A1323i Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW3300P Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW4300Е Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-WD200P Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-750AV Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-MTR1300 Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-170R Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-MTR300 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R449EE Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-L230 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения