Electrolux EEA110 [52/88] Bezpieczeństwo

Electrolux EEA110 [52/88] Bezpieczeństwo
52
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
przed pierwszym użyciem urządzenia.
• Niniejszeurządzenieniejestprzezna-
czone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych czy umysło-
wych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą
one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzial-
ną za ich bezpieczeństwo.
• Dziecinależypilnować,abymiećpew-
ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Urządzeniemożnapodłączaćtylko
do źródła zasilania, którego napięcie i
częstotliwość odpowiada specyfikacji
na naklejce znamionowej!
• Niewolnoużywaćanipodnosićur-
dzenia z
– uszkodzonym przewodem zasila-
jącym,
– uszkodzoną obudową.
• Urządzenienależypodłączyćdogniaz-
da z uziemieniem. Jeśli trzeba, można
użyć przewodu przedłużającego przy-
stosowanego do prądu 10 A.
• Jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzo-
ny, to powinien być wymieniony przez
producenta, autoryzowany punkt
serwisowy lub osobę o odpowiednich
kwalifikacjach.
• Urządzenienależyustawićnapłaskiej,
równej powierzchni.
• Nigdyniezostawiajwłączonegourzą-
dzenia bez dozoru, jeśli jest podłączo-
ne do źródła zasilania.
• Przedczyszczeniemlubkonserwacją
urządzenia należy je zawsze wyłączyć i
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
• Urządzenieiakcesoriasilnienagrzewa-
ją się podczas pracy. Używaj wyłącznie
wskazanych uchwytów i pokręteł.
Przed czyszczeniem lub schowaniem
urządzenie musi ostygnąć.
• Przewódzasilającyniepowiniensty-
kać się z żadnym gorącym elementem
urządzenia.
• Niezdejmujuchwytultrawtrakcie
procesu parzenia, ponieważ urządze-
nie pracuje pod ciśnieniem. Istnieje
ryzyko poparzenia.
• Kiedyużywanajestfunkcjapary,z
głowicy zaparzającej może kapać
gorąca woda. NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Woda jest gorąca i może spowodować
poparzenie.
• Wmomencieotwarciazaworupary
z dyszy wydostaje się porcja gorącej
wodypodciśnieniem.Zachowaj
ostrożność i otwieraj zawór powoli.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Woda jest gorą-
ca i może spowodować poparzenie.
• Niezanurzajurządzeniawwodzielub
innym płynie.
• Nieprzekraczajmaksymalnegopo-
ziomu napełnienia oznaczonego na
urządzeniu.
• Zbiornikwodynapełniajwyłącznie
zimną wodą, nigdy mlekiem lub inny-
mi płynami.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślizbior-
nik wody jest pusty.
• Niekorzystajzurządzeniabeztacki
lub płytki ociekacza.
• Urządzeniejestprzeznaczonetylko
do użytku domowego. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne szkody wynikające z
nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użycia.
pl
Bezpieczeństwo /
A készülék első használatát megelőző-
en olvassa el figyelmesen a következő
utasításokat.
• Korlátozottzikai,mentálisvagyérzé-
kelési képességű személy (ideértve a
gyermekeket is), továbbá a készülék
használatában nem jártas személy a
készüléket csak akkor működtetheti,
ha a biztonságáért felelős személy út-
mutatással látta el vagy gondoskodik a
felügyeletéről.
• Gyermekekakészüléketcsakfelügye-
let mellett működtethetik, és ügyelni
kell arra, hogy ne használják játékra.
• Akészüléketcsakaműszakiadatok
címkéjén feltüntetett értékekkel
azonos feszültségű és frekvenciájú
elektromos hálózathoz szabad csatla-
koztatni.
• Sohanehasználjaésnevegyekézbea
készüléket,ha:
– megsérült a tápkábel,
– megsérült a burkolat.
• Akészülékkizárólagföldeltcsatlakozó-
aljzathoz csatlakoztatva használható.
Szükség esetén 10 A áramerősségnek
megfelelő hosszabbító kábelt használ-
hat.
• Haakészülékvagyatápkábelmegsé-
rült, a veszély elkerülése érdekében azt
a gyártónak, a gyártó által megbízott
szerviznek vagy hasonlóan képzett
szakembernek kell kicserélnie.
• Akészüléketmindigsima,vízszintes
munkafelületre helyezze.
• Atáphálózathozcsatlakoztatottkészü-
léket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
• Tisztításvagyegyébműveletelőtt,
illetve használat után mindig kapcsolja
ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt
a hálózati aljzatból.
• Akészülékéskiegészítőiahasználat
során felforrósodnak. Csak a kijelölt
fogantyúkat és gombokat érintse
meg. Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja
lehűlni.
• Atápkábelnemérintkezhetakészülék
forró részeivel.
• Mivelakészüléknyomásalattmű-
ködik, a főzési folyamat alatt tilos
eltávolítani a szűrőtartót. Égési sérülés
kockázata áll fenn.
• Agőzfunkcióhasználatasoránafő-
zőfejből forró víz csepeghet. VESZÉLY!
A víz forró, leforrázódás kockázata áll
fenn.
• Agőzszelepmegnyitásakorforró,
nyomás alatt álló vízsugár távozik a
készülékből. Legyen óvatos, és lassan
nyissa meg a gőzszelepet. VESZÉLY! A
víz forró, leforrázódás kockázata áll
fenn.
• Akészüléketnemerítsevízbevagy
egyéb folyadékba.
• Nelépjetúlakészülékenfeltüntetett
maximális töltési mennyiséget (víz-
szintet).
• Atartálytkizárólaghidegvízzeltöltse
fel; tejet vagy egyéb folyadékot soha
ne öntsön bele.
• Akészüléketnehasználja,haavíztar-
tály nincs feltöltve.
• Akészüléketnehasználjacsepptálca
vagy csepegtetőrács nélkül.
• Ezakészülékkizárólagháztartásihasz-
nálatra alkalmas. A gyártó nem vállal
semmilyen kötelezettséget a helytelen
vagy nem rendeltetésszerű használat
miatt bekövetkezett esetleges káro-
kért.
h
Biztonsági előírások

Содержание