Electrolux EEA110 [84/88] Darbības traucējumu novēršana darbības traucējumu novēršana
![Electrolux EEA110 [84/88] Darbības traucējumu novēršana darbības traucējumu novēršana](/views2/1082817/page84/bg54.png)
84
A) Espresso kafijas temperatūra ir
par zemu:
• laiuzsildītusistēmu,veicietpagata-
vošanas procedūru, neizmantojot
maltu espresso kafiju, bet gan tikai
filtru un filtru turētāju;
• uzsildietkrūzītes;
• atkaļķojietierīci.
B) Manāmi krītas tecēšanas ātrums:
• nespiedietpārākciešimaltoespres-
so kafiju filtrā;
• nesamalietkajaspupiņaspārāk
smalki (“vidēja” maluma);
• atkaļķojietierīci.
C) Kafija iztek gar filtru turētāja
malu:
• pārbaudiet,vailtruturētājsirie-
vietots pareizi;
• pagriezietltruturētājumazliet
ciešāk aizturī;
• notīrietkajasbiezumusnoltru
turētāja malas.
D) Ierīce neuzsāk espresso pagata-
vošanu:
• pārbaudiet,vaiūdenstvertneir
piepildīta un ievietota pareizi;
• pārbaudiet,vailtruturētājsirie-
vietots pareizi;
• pārbaudietvaipārslēgsirpagriezts
pareizajā režīmā;
• nespiedietpārākciešimaltoespres-
so kafiju filtrā;
• iztīrietpagatavošanasltru;
• atkaļķojietierīci.
E) Putas netiek attiecīgi pagatavo-
tas:
• pārliecinieties,vailtrāirpietiekami
daudz kafijas pupiņu;
• vieglipiespiedietkajaspupiņas;
• iztīrietltru.
F) Tvaicējot pienu, rodas maz putu:
• vienmērizmantojietsvaigu,vēsu
pienu ar zemu tauku saturu;
• iztīriettvaikauzgali.
G) Paātrināta tecēšana:
• kajaspupiņasirsamaltaspārāk
rupji;
• pārliecinieties,vailtrāirpietiekami
daudz kafijas pupiņu.
H) Kafijas automāts darbības laikā
izslēdzas:
• ierīcessūknisiraprīkotsartempe-
ratūras drošinātāju, kas to aizsargā
no pārkaršanas. Temperatūras
drošinātājs pārtrauc ierīces darbību
gadījumā, ja ierīce ir darbināta par
ilgu vai sūknis darbināts bez ūdens;
• pagriezietpārslēguuzrežīmuIZ-
SLĒGTS un atvienojiet kontaktdakšu
no strāvas tīkla;
• ļaujietierīceiatdzistvismaz20mi-
nūtes; iepildiet ūdeni;
• vēlreizpieslēdzietkontaktdakšu
strāvas tīklam un ieslēdziet ierīci; ja
ierīce joprojām nedarbojas, sazinie-
ties ar Klientu servisa centru.
Darbības traucējumu novēršana / Darbības traucējumu novēršana
lv
A) Nustatyta per žema „espresso“
temperatūra:
• Atlikiteruošimoprocedūrąbemal-
tos „espresso“ kavos, bet su filtru ir
filtro laikikliu, kad sistema įkaistų iš
anksto.
• Išankstoįkaitinkitepuodelius.
• Dekalcinuokiteaparatą.
B) Srovės greitis pastebimai mažėja:
• Nespauskitemaltos„espresso“ka-
vos į filtrą per stipriai.
• Nemalkite„espresso“kavosper
smulkiai („vidutinis“ smulkumas).
• Dekalcinuokiteaparatą.
C) „Espresso“ teka pro filtro laikiklio
kraštą:
• Patikrinkite,arltrolaikiklisįdėtas
tinkamai.
• Filtrolaikiklįįksatoriųįsukitetru-
putį stipriau.
• Nuvalykiteltrolaikikliokraštus,
kad ant jų nebūtų jokių „espresso“
kavos trupinių.
D) „Espresso“ neišteka:
• Patikrinkite,arvandensbakaspripil-
dytas ir tinkamai įdėtas.
• Patikrinkite,arltrolaikiklisįdėtas
tinkamai.
• Patikrinkite,arreguliatoriausranke-
nėlė pasukta į tinkamą padėtį.
• Nespauskitemaltos„espresso“ka-
vos į filtrą per stipriai.
• Išvalykiteruošimoltrą.
• Dekalcinuokiteaparatą.
E) „Crema“ nebegaminama tinka-
mai:
• Patikrinkite,arltreyrapakankamai
maltos „espresso“ kavos.
• Švelniaiįspauskitemaltą„espresso“
kavą.
• Išvalykiteltrą.
F) Garinant pieną paruošiama per
mažai putų:
• Visadanaudokitešaltą,šviežią,ne-
riebų pieną.
• Išvalykitegarųantgalį.
G) Sumažėjusi srovė:
• Malta„espresso“kavaįspaustaper
stipriai.
• Patikrinkite,arltreyrapakankamai
maltos „espresso“ kavos.
H) Naudojantis kavos aparatu jis
išsijungia:
• Prietaiseįtaisytassiurblyssutempe-
ratūros saugikliu, kuris apsaugo nuo
perkaitinimo. Temperatūros saugi-
klis nutraukia aparato veikimą, jei jis
veikė per ilgai arba siurblys veikė be
vandens.
• Pasukitereguliatoriausrankenėlęį
padėtį „išjungta“ ir ištraukite kištuką
iš maitinimo lizdo.
• Leiskiteaparatuiatvėstimaždaug
20 minučių. Pripildykite vandeniu.
• Vėlįkiškitekištukąįel.lizdąirįjunki-
te aparatą. Jei prietaisas vis tiek ne-
veikia, susisiekite su mūsų Klientų
aptarnavimo skyriumi.
lt
Содержание
- Bg книжка с инструкции 3 2
- Cz návod k použití 9 2
- D anleitung 2
- Dk brugervejledning 7 2
- E instrucciones de uso 5 2
- Es juhisteraamat 3 2
- F mode d emploi 2
- Fi käyttöohjeet 7 2
- Gb instruction book 2
- H használati útmutató 1 2
- Hr knjižica s uputama 1 2
- I libretto di istruzioni 5 2
- Lt instrukcijų knyga 5 2
- Lv lietošanas pamācība 5 2
- N bruksanvisning 7 2
- Nl gebruiksaanwijzing 2
- P manual de instruções 5 2
- Pl instrukcja obsługi 1 2
- Ro manual de instrucţiuni 3 2
- Ru инструкция 9 2
- S bruksanvisning 7 2
- Sk návod na používanie 9 2
- Sl navodila 3 2
- Sr uputstvo za upotrebu 1 2
- Tr talimat kitabı 5 2
- Ua інструкція з експлуатації 9 2
- Components 3
- Onderdelen 3
- Éléments 3
- Safety advice 4
- Sicherheitshinweise 4
- Consignes de sécurité 5
- Veiligheidsadvies 5
- Erste schritte 6
- Getting started 6
- Het eerste gebruik 6
- Première utilisation 6
- Additional features 8
- Extra functies 8
- Fonctions supplémentaires 8
- Zusatzfunktionen 8
- Cleaning and care 10
- Nettoyage et entretien 10
- Reiniging en onderhoud 10
- Reinigung und pflege 10
- Fehlersuche 12
- Troubleshooting 12
- Gestion des pannes 13
- Problemen oplossen 13
- Disposal 14
- Entsorgung 14
- Mise au rebut 14
- Verwijdering 14
- Bileşenler 15
- Componentes 15
- Componenti 15
- Consejos de seguridad 16
- Norme di sicurezza 16
- Avisos de segurança 17
- Emniyet tavsiyesi 17
- Iniciar o funcionamento başlarken 18
- Introducción 18
- Operazioni preliminari 18
- Características adicionais 20
- Caratteristiche aggiuntive 20
- Ek özellikler 20
- Otras características 20
- Limpeza e conservação 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Pulizia e manutenzione 22
- Temizlik ve bakım 22
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 24
- Solución de problemas 24
- Resolução de problemas 25
- Sorun giderme 25
- Cómo desechar el electrodoméstico 26
- Elden çıkarma 26
- Eliminação 26
- Smaltimento 26
- Komponenter 27
- Sikkerhedsråd 28
- Säkerhet 28
- Sikkerhetsråd 29
- Turvallisuusohjeita 29
- Aluksi 30
- Komma igång 30
- Slik kommer du i gang 30
- Sådan kommer du i gang 30
- Lisätoiminnot 32
- Tilleggsfunksjoner 32
- Yderligere funktioner 32
- Ytterligare funktioner 32
- Puhdistaminen ja hoitaminen 34
- Rengjøring og vedlikehold 34
- Rengöring och underhåll 34
- Rengøring og vedligeholdelse 34
- Fejlfinding 36
- Felsökning 36
- Feilsøking 37
- Vianetsintä 37
- Bortskaffelse 38
- Hävittäminen 38
- Kassering 38
- Komponenty 39
- Součásti 39
- Компоненти 39
- Компоненты 39
- Bezpečnostné informácie 40
- Bezpečnostní pokyny 40
- Меры предосторожности 41
- Поради щодо техніки безпеки 41
- Začíname подготовка к работе 42
- Začínáme 42
- Початок роботи 42
- Přídavné funkce 44
- Ďalšie funkcie 44
- Додаткові функції 44
- Дополнительные возможности 44
- Čistenie a starostlivosť 46
- Čištění a údržba 46
- Чистка и уход 46
- Чищення та догляд 46
- Odstraňování závad odstraňovanie porúch 48
- A температура эспрессо слишком низка проведитепроцедуруваркибез молотого эспрессо но с фильтром и держателем для предваритель ного нагрева системы подогрейтечашки декальцинируйтеустройство 49
- B скорость потока заметно пада ет непрессуйтемолотыйэспрессов фильтре слишком плотно немелитеэспрессослишкоммел ко средний помол декальцинируйтеустройство 49
- C эспрессо вытекает сбоку дер жателя фильтра убедитесьвправильнойустанов ке держателя фильтра повернитедержательфильтрав фиксаторе немного плотнее счиститевесьмолотыйэспрессос обода держателя фильтра 49
- D эспрессо не вытекает убедитесьвзаполненииипра вильной установке водяного бачка убедитесьвправильнойустанов ке держателя фильтра убедитесь чтодискрегулятора повернут в положение вправо непрессуйтемолотыйэспрессов фильтре слишком плотно очиститефильтрварки декальцинируйтеустройство 49
- E больше нет должной пенки убедитесь чтомолотогоэспрессо в фильтре достаточно слегкаспрессуйтемолотый эспрессо очиститефильтр 49
- F при обработке молока паром слишком мало пены всегдаиспользуйтехолодноесве жее молоко низкой жирности очиститенасадкудляпара 49
- G поток слишком велик слишкомгрубыйпомолэспрессо убедитесь чтомолотогоэспрессо в фильтре достаточно 49
- H кофе машина самопроизволь но выключается в процессе работы насосустройстваоснащентермо предохранителем защищающим от перегрева термопредохра нитель прерывает слишком дли тельную работу машины и работу насоса без воды повернитедискрегуляторавпо ложение выкл и выньте вилку из розетки дайтемашинеостытьхотябы20 минут налейте воду сновавставьтевилкуврозетку и включите устройство если устройство по прежнему не рабо тает обратитесь в авторизован ный сервисный центр electrolux 49
- Устранениенеполадок 49
- Усуненнянесправностей 49
- Likvidace 50
- Likvidácia 50
- Утилизация 50
- Утилізація 50
- A készülék részei 51
- Części i oznaczenia 51
- Komponente 51
- Sastavni dijelovi 51
- Bezpieczeństwo 52
- Biztonsági előírások 52
- Bezbednosni savet 53
- Sigurnosni savjeti 53
- Početak rada 54
- Rozpoczęcie użytkowania 54
- Üzembehelyezés početak rada 54
- Dodatne funkcije 56
- Dodatne značajke 56
- Funkcje dodatkowe 56
- További funkciók 56
- Czyszczenie i konserwacja 58
- Tisztítás és ápolás 58
- Čišćenje i održavanje 58
- Rozwiązywanie problemów hibaelhárítás 60
- Otklanjanje poteškoća 61
- Rešavanje problema 61
- Hulladékkezelés 62
- Odlaganje 62
- Utylizacja 62
- Componente 63
- Koostisosad 63
- Sestavni deli 63
- Компоненти 63
- Sfaturi de siguranță 64
- Указаниязабезопасност 64
- Ohutussoovitused 65
- Varnostni nasveti 65
- Alustamine 66
- Ghid de inițiere 66
- Първи стъпки priprava za uporabo 66
- Dodatne funkcije 68
- Funcții suplimentare 68
- Lisafunktsioonid 68
- Допълнителни функции 68
- Curățarea şi întreținerea 70
- Puhastamine ja hooldus 70
- Čiščenje in vzdrževanje 70
- Грижи и почистване 70
- Remedierea defecțiunilor отстраняване на неизправности 72
- Odpravljanje težav 73
- Veaotsing 73
- Jäätmekäitlusse andmine 74
- Odstranjevanje naprave 74
- Protecția mediului 74
- Изхвърляне 74
- Iekārtas apraksts 75
- Sudedamosios dalys 75
- Ieteikumi drošībai 76
- Saugumo patarimas 77
- Darba uzsākšana 78
- Naudojimo pradžia 78
- Papildomos funkcijos 80
- Papildu funkcijas 80
- Tīrīšana un apkope 82
- Valymas ir priežiūra 82
- Darbības traucējumu novēršana darbības traucējumu novēršana 84
- Išmetimas 85
- Utilizācija 85
Похожие устройства
- Falcon Eye FE-IPC-HDW4300SP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECG6200 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-3360 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW4300SP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECG6600 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MS1119 Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HDB4300CP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHAW-6525 Инструкция по эксплуатации
- BBK BX316U White Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW3300CP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A1323i Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW3300P Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW4300Е Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-WD200P Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-750AV Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-MTR1300 Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-170R Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-MTR300 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R449EE Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-L230 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения