Electrolux EEA110 Инструкция по эксплуатации онлайн [59/88] 77432
![Electrolux EEA110 Инструкция по эксплуатации онлайн [59/88] 77432](/views2/1082817/page59/bg3b.png)
59
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
es
lv
lt
1. Odkamienianie należy wykonywać
regularnie z częstotliwością zależną
odtwardościwody.Zdejmijgłowice
zaparzającą (trzymaj części razem)
przed napełnieniem zbiornika
wodnym roztworem odkamieniacza
zgodnie z instrukcją produktu.
Upewnij się, że filtr jest pewnie
zamocowany przy ponownym
instalowaniu części.
2. Włącz urządzenie i podgrzej je. Po-
staw naczynie na płytce ociekacza.
Ustaw pokrętło wyboru w położe-
niu
i poczekaj, aż około 1/3
roztworu przepłynie przez system.
Poczekaj 10 minut z pokrętłem w
położeniu ON (włączone), umieść na-
czynie pod strumieniem pary i obróć
regulator pary w kierunku odwrot-
nym do ruchu wskazówek zegara.
3. Ustaw pokrętło wyboru w położe-
niu
i poczekaj aż kolejna 1/3
roztworu przepłynie przez dyszę pary.
Poczekaj 10 minut z pokrętłem w
położeniu ON (włączone), obróć regu-
lator pary w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara i poczekaj
aż ostatnia 1/3 roztworu przepłynie
przez głowicę zaparzającą. Powtórz
proces dwukrotnie, bez przerw, uży-
wając za każdym razem świeżej wody.
2. Kapcsolja be a gépet, és hagyja
felmelegedni. Helyezzen egy tálat a
csepegtetőrácsra. A választótárcsát
állítsa
helyzetbe, és engedje
áthaladni az oldat harmadrészét a
rendszeren. Várjon 10 percet a gép
ON helyzete mellett, majd tegyen a
gőzölőcső alá egy edényt, és fordítsa
el a gőzszabályozót az óramutató
járásával ellentétes irányba.
3. A választótárcsát állítsa a
helyzetbe, és az oldat újabb harma-
dát engedje át a gőzfúvókán. Várjon
10 percet, majd fordítsa el a gőz-
szabályozót az óramutató járásával
megegyező irányba, és engedje át
a maradék egyharmadot is a főzőfe-
jen. Az eljárást ismételje meg kétszer,
mindig friss vízzel, szünetek nélkül.
1. A víz keménységi fokától függő
rendszerességgel ajánlott a
rendszeres vízkőmentesítés. A
vízkőmentesítéshez a termékleírás-
nak megfelelően a tartály vízzel/
vízkőoldószerrel való feltöltése előtt
távolítsa el a főzőfejet (a részei ma-
radjanak együtt). Ügyeljen a szűrő
megfelelő rögzítésére az alkatré-
szek visszaszerelése során.
2. Uključite uređaj i ostavite da se
ugrije. Stavite zdjelu na rešetku za
kapanje. Okrenite birač na položaj
i dozvolite da 1/3 otopine
prođekrozsustav.Pričekajte10mi-
nuta u položaju ON (Uključeno) te
stavite posudu ispod cijevi za paru i
okrenite regulator pare u smjeru su-
protnom od smjera kazaljki na satu.
3. Okrenite birač na položaj
i
dozvolitedajoš1/3otopineprođe
kroz mlaznicu pare. Pričekajte 10
minuta, zatim okrenite regulator
pare u smjeru kazaljki na satu te
dozvolitedapreostala1/3prođe
kroz glavni mehanizam za kuhanje.
Postupak ponovite dvaput sa svje-
žom vodom bez pauze.
1. Preporučuje se redovito ukla-
njanje kamenca, ovisno o tvrdoći
vode. Uklonite glavni mehanizam
za kuhanje (ostavite sastavne dijelo-
ve zajedno) prije nego što napunite
spremnik vodom/sredstvom za
uklanjanje kamenca prema upu-
tama za proizvod. Vodite računa
da dobro učvrstite filtar prilikom
ponovne ugradnje dijelova.
2. Uključite aparat i ostavite da se
zagreje. Stavite posudu na rešetku
za kapljanje. Okrenite prekidač
za izbor u položaj
i pustite
1/3rastvoradaprođekrozsistem.
Sačekajte 10 minuta u položaju ON
(UKLJUČENO), stavite posudu is-
pod cevi za paru i okrenite regulator
pare u smeru suprotnom od smera
kazaljke na satu.
3. Okrenite prekidač za izbor u polo-
žaj
i pustite još 1/3 rastvora da
prođekrozraspršivačpare.Sačekajte
10 minuta, okrenite regulator pare
u smeru kazaljke na satu i pustite
preostalu1/3rastvoradaprođekroz
glavni mehanizam za kuvanje. Dva
puta, bez pauza, ponovite postupak
upotrebom sveže vode.
1. Redovno se preporučuje ukla-
njanje kamenca, u zavisnosti
od tvrdoće vode. Uklonite glavni
mehanizam za kuvanje (čuvajte
komponente zajedno) pre nego
što napunite rezervoar vodom/
sredstvom za uklanjanje kamenca
prema uputstvima za proizvod.
Proverite da li je filter propisno
zavrnut prilikom ponove ugradnje
komponenata.
Содержание
- Bg книжка с инструкции 3 2
- Cz návod k použití 9 2
- D anleitung 2
- Dk brugervejledning 7 2
- E instrucciones de uso 5 2
- Es juhisteraamat 3 2
- F mode d emploi 2
- Fi käyttöohjeet 7 2
- Gb instruction book 2
- H használati útmutató 1 2
- Hr knjižica s uputama 1 2
- I libretto di istruzioni 5 2
- Lt instrukcijų knyga 5 2
- Lv lietošanas pamācība 5 2
- N bruksanvisning 7 2
- Nl gebruiksaanwijzing 2
- P manual de instruções 5 2
- Pl instrukcja obsługi 1 2
- Ro manual de instrucţiuni 3 2
- Ru инструкция 9 2
- S bruksanvisning 7 2
- Sk návod na používanie 9 2
- Sl navodila 3 2
- Sr uputstvo za upotrebu 1 2
- Tr talimat kitabı 5 2
- Ua інструкція з експлуатації 9 2
- Components 3
- Onderdelen 3
- Éléments 3
- Safety advice 4
- Sicherheitshinweise 4
- Consignes de sécurité 5
- Veiligheidsadvies 5
- Erste schritte 6
- Getting started 6
- Het eerste gebruik 6
- Première utilisation 6
- Additional features 8
- Extra functies 8
- Fonctions supplémentaires 8
- Zusatzfunktionen 8
- Cleaning and care 10
- Nettoyage et entretien 10
- Reiniging en onderhoud 10
- Reinigung und pflege 10
- Fehlersuche 12
- Troubleshooting 12
- Gestion des pannes 13
- Problemen oplossen 13
- Disposal 14
- Entsorgung 14
- Mise au rebut 14
- Verwijdering 14
- Bileşenler 15
- Componentes 15
- Componenti 15
- Consejos de seguridad 16
- Norme di sicurezza 16
- Avisos de segurança 17
- Emniyet tavsiyesi 17
- Iniciar o funcionamento başlarken 18
- Introducción 18
- Operazioni preliminari 18
- Características adicionais 20
- Caratteristiche aggiuntive 20
- Ek özellikler 20
- Otras características 20
- Limpeza e conservação 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Pulizia e manutenzione 22
- Temizlik ve bakım 22
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 24
- Solución de problemas 24
- Resolução de problemas 25
- Sorun giderme 25
- Cómo desechar el electrodoméstico 26
- Elden çıkarma 26
- Eliminação 26
- Smaltimento 26
- Komponenter 27
- Sikkerhedsråd 28
- Säkerhet 28
- Sikkerhetsråd 29
- Turvallisuusohjeita 29
- Aluksi 30
- Komma igång 30
- Slik kommer du i gang 30
- Sådan kommer du i gang 30
- Lisätoiminnot 32
- Tilleggsfunksjoner 32
- Yderligere funktioner 32
- Ytterligare funktioner 32
- Puhdistaminen ja hoitaminen 34
- Rengjøring og vedlikehold 34
- Rengöring och underhåll 34
- Rengøring og vedligeholdelse 34
- Fejlfinding 36
- Felsökning 36
- Feilsøking 37
- Vianetsintä 37
- Bortskaffelse 38
- Hävittäminen 38
- Kassering 38
- Komponenty 39
- Součásti 39
- Компоненти 39
- Компоненты 39
- Bezpečnostné informácie 40
- Bezpečnostní pokyny 40
- Меры предосторожности 41
- Поради щодо техніки безпеки 41
- Začíname подготовка к работе 42
- Začínáme 42
- Початок роботи 42
- Přídavné funkce 44
- Ďalšie funkcie 44
- Додаткові функції 44
- Дополнительные возможности 44
- Čistenie a starostlivosť 46
- Čištění a údržba 46
- Чистка и уход 46
- Чищення та догляд 46
- Odstraňování závad odstraňovanie porúch 48
- A температура эспрессо слишком низка проведитепроцедуруваркибез молотого эспрессо но с фильтром и держателем для предваритель ного нагрева системы подогрейтечашки декальцинируйтеустройство 49
- B скорость потока заметно пада ет непрессуйтемолотыйэспрессов фильтре слишком плотно немелитеэспрессослишкоммел ко средний помол декальцинируйтеустройство 49
- C эспрессо вытекает сбоку дер жателя фильтра убедитесьвправильнойустанов ке держателя фильтра повернитедержательфильтрав фиксаторе немного плотнее счиститевесьмолотыйэспрессос обода держателя фильтра 49
- D эспрессо не вытекает убедитесьвзаполненииипра вильной установке водяного бачка убедитесьвправильнойустанов ке держателя фильтра убедитесь чтодискрегулятора повернут в положение вправо непрессуйтемолотыйэспрессов фильтре слишком плотно очиститефильтрварки декальцинируйтеустройство 49
- E больше нет должной пенки убедитесь чтомолотогоэспрессо в фильтре достаточно слегкаспрессуйтемолотый эспрессо очиститефильтр 49
- F при обработке молока паром слишком мало пены всегдаиспользуйтехолодноесве жее молоко низкой жирности очиститенасадкудляпара 49
- G поток слишком велик слишкомгрубыйпомолэспрессо убедитесь чтомолотогоэспрессо в фильтре достаточно 49
- H кофе машина самопроизволь но выключается в процессе работы насосустройстваоснащентермо предохранителем защищающим от перегрева термопредохра нитель прерывает слишком дли тельную работу машины и работу насоса без воды повернитедискрегуляторавпо ложение выкл и выньте вилку из розетки дайтемашинеостытьхотябы20 минут налейте воду сновавставьтевилкуврозетку и включите устройство если устройство по прежнему не рабо тает обратитесь в авторизован ный сервисный центр electrolux 49
- Устранениенеполадок 49
- Усуненнянесправностей 49
- Likvidace 50
- Likvidácia 50
- Утилизация 50
- Утилізація 50
- A készülék részei 51
- Części i oznaczenia 51
- Komponente 51
- Sastavni dijelovi 51
- Bezpieczeństwo 52
- Biztonsági előírások 52
- Bezbednosni savet 53
- Sigurnosni savjeti 53
- Početak rada 54
- Rozpoczęcie użytkowania 54
- Üzembehelyezés početak rada 54
- Dodatne funkcije 56
- Dodatne značajke 56
- Funkcje dodatkowe 56
- További funkciók 56
- Czyszczenie i konserwacja 58
- Tisztítás és ápolás 58
- Čišćenje i održavanje 58
- Rozwiązywanie problemów hibaelhárítás 60
- Otklanjanje poteškoća 61
- Rešavanje problema 61
- Hulladékkezelés 62
- Odlaganje 62
- Utylizacja 62
- Componente 63
- Koostisosad 63
- Sestavni deli 63
- Компоненти 63
- Sfaturi de siguranță 64
- Указаниязабезопасност 64
- Ohutussoovitused 65
- Varnostni nasveti 65
- Alustamine 66
- Ghid de inițiere 66
- Първи стъпки priprava za uporabo 66
- Dodatne funkcije 68
- Funcții suplimentare 68
- Lisafunktsioonid 68
- Допълнителни функции 68
- Curățarea şi întreținerea 70
- Puhastamine ja hooldus 70
- Čiščenje in vzdrževanje 70
- Грижи и почистване 70
- Remedierea defecțiunilor отстраняване на неизправности 72
- Odpravljanje težav 73
- Veaotsing 73
- Jäätmekäitlusse andmine 74
- Odstranjevanje naprave 74
- Protecția mediului 74
- Изхвърляне 74
- Iekārtas apraksts 75
- Sudedamosios dalys 75
- Ieteikumi drošībai 76
- Saugumo patarimas 77
- Darba uzsākšana 78
- Naudojimo pradžia 78
- Papildomos funkcijos 80
- Papildu funkcijas 80
- Tīrīšana un apkope 82
- Valymas ir priežiūra 82
- Darbības traucējumu novēršana darbības traucējumu novēršana 84
- Išmetimas 85
- Utilizācija 85
Похожие устройства
- Falcon Eye FE-IPC-HDW4300SP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECG6200 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-3360 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW4300SP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECG6600 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MS1119 Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HDB4300CP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHAW-6525 Инструкция по эксплуатации
- BBK BX316U White Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW3300CP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A1323i Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW3300P Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-HFW4300Е Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IPC-WD200P Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-750AV Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-MTR1300 Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-170R Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-MTR300 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R449EE Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-L230 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения