Candy GO W264D Инструкция по эксплуатации онлайн [45/53] 81633

Candy GO W264D Инструкция по эксплуатации онлайн [45/53] 81633
ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ‚ÂÏfl
ÒÛ¯ÍË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ "‚˚·Ó
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË" ‰Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇
Ê·ÂÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË ÌÂ
Á‡„ÓËÚÒfl.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START.
èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË
ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡
ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.
Ç ÍÓ̈ هÁ˚ ÒÚËÍË ‰ËÒÔÎÂÈ
ÔÓ͇ÊÂÚ ÓÒÚ‡‚¯ËÂÒfl ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË.
凯Ë̇ ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸
ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË.
à̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË ·Û‰ÂÚ
‚Íβ˜ÂÌ ‰Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇ ÌÂ
̇˜ÌÂÚÒfl Ù‡Á‡ Óı·ʉÂÌËfl Ë
Ë̉Ë͇ÚÓ ( ) ·Û‰ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌ.
Ç ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
ÔÓfl‚ËÚÒfl "äéçÖñ".
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË
èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂ
ÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
β͇.
Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸Ú ·ÂθÂ.
Ç˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚ ÔÓÒÎÂ
Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
Daca doriti sa selectati un
program cu timp, apasati
butonul pentru selectarea
programului de uscare pâna
când timpul necesar este
aprins.
Apasati butonul
"Start/Pause".
Programul se efectueaza cu
selectorul de program
stationar pe programul
selectat pana ce ciclul se
finalizeaza.
La finalul etapei de spalare,
pe afisaj va apare timpul de
uscare ramas.
Spalatorul/uscator va
completa atunci întregul
prgram de uscare.
Indicatorul pentru programul
de usare va fi aprins pâna
când etapa de racire va
începe iar indicatorul ( )
se va aprinde.
La finalul programului, pe
afisaj va apare mesajul
“END”.
Asteptati ca închizatoarea
usii sa fie eliberata (circa 2
minute dupa ce programul
a fost finalizat).
Lampa de control
"Siguranta Usa" se va stinge.
Deconectati masina prin
rasucirea selectorului de
program la pozitia "OFF".
Deschideti usa si scoateti
rufele spalate.
Opriti alimentarea cu apa
dupa fiecare utilizare a
masinii.
Ako Ïelite odabrati vremenski
ograniãen ciklus su‰enja,
pritisnite gumb za odabir
programa su‰enja sve dok ne
zasvjetli pokazatelj
potrebnog vremena.
Pritisnite tipku "START/PAUSE".
Program çe biti izveden s
gumbom programatora u
nepomiãnom poloÏaju na
izabranom programu dok
ciklus ne zavr‰i.
Na kraju ciklusa pranja na
ekranu çe biti prikazano
preostalo vrijeme su‰enja.
Perilica-su‰ilica çe zatim
zavr‰iti potpuni program
su‰enja.
Pokazatelj programa su‰enja
biti çe ukljuãen sve dok ne
zapoãne faza hladjenja i dok
ne zasvjetli pokazatelj ( ),
Na kraju programa, rijeã
„END” (kraj) biti çe prikazana
na ekranu.
Priãekajte da sigurnosni
uredjaj otpusti vrata (oko 2
minute nakon ‰to se program
zavr‰i),
ukljuãit çe se svjetlosni
pokazatelj sigurnosnog
uredjaja za vrata,
Iskljuãite uredjaj
postavljanjem gumba
programatora na poloÏaj
“OFF”,
Otvorite vrata i izvadite
rublje.
Zatvorite dovod vode nakon
svake uporabe uredjaja.
89
88
HR
RORU
âe Ïelite izbrati ãasovni
program su‰enja, pritiskajte
na tipko za izbiranje
programov su‰enja, dokler se
ne osvetli ustrezni ãasovni
indikator.
Pritisnite na tipko
"start/pavza".
Gumb za izbiranje
programov se med potekom
programa ne premika in
ostane do konca programa
na izbranem programu.
Ko se zakljuãi faza pranja, se
na prikazovalniku prikaÏe
trajanje programa su‰enja.
Nato pralno/su‰ilni stroj opravi
‰e program su‰enja.
Indikator programa su‰enja
bo osvetljen, dokler se ne
zaãne faza ohlajanja in se
osvetli indikator “ ”.
Ko je program zakljuãen, se
na prikazovalniku prikaÏe
napis “END” (Konec).
Poãakajte, da se sprosti
zapah vrat (pribl. 2 minuti po
koncu programa).
Opozorilna luãka "Door
Security /Vrata zaklenjena"
ugasne.
Stroj izklopite z obraãanjem
gumba za izbiranje
programov v izklopljeni
poloÏaj (OFF).
Odprite vrata in poberite
perilo iz stroja. Zaprite pipo za
vodo.
Po vsaki uporabi stroja zaprite
pipo za vodo.
Se desejar seleccionar um
ciclo de secagem, pressione
o botão “drying programme
selection” (selecção do
programa de secagem) até
o indicador acenda a luz do
tempo pretendido.
Prima o botão START (início).
O botão mantém-se intacto,
mesmo quando o programa
está a decorrer.
No final do ciclo de lavagem
o visor mostrará o tempo
remanescente para
secagem.
A máquina de lavar e secar
roupa completará então o
programa de secagem
completo.
O indicador do programa de
secagem estará ligado até
ao inicio da fase de
arrefecimento e o indicador
“ ” manter-se-à ligado.
No final do programa a
palavra “END”(Fim)
aparecerá no visor.
Espere que a porta que está
fechada abra (cerca de 2
minutos, depois do programa
ter terminado).
Desligue a máquina,
rodando o selector para a
posição “OFF”.
Abra a porta e retire a roupa.
Desligue a torneira de
fornecimento de água após
cada utilização.
PT
SL

Содержание

Se desejor seleccionor um ciclo de secagem pressione o botão drying progromme selection selecção do programa de secagem até o indicador acenda a luz do tempo pretendido Ako zelite odabrati vremenski ogranicen ciklus susenja pritisnite gumb za odabir programa susenja sve dok ne zasvjetli pokazatelj potrebnog vremena Если вы хотите выбрать время сушки нажимайте кнопку выбор программы сушки до тех пор пока желаемое время сушки не загорится Се zelite izbrati casovni program susenja pritiskajte na tipko za izbiranje programov susenja dokler se ne osvetli ustrezni casovni indikator Daca doriti sa selectati un program cu timp apasati butonul pentru selectarea programului de uscare pàna cànd timpul necesar este aprins Prima o botão START início Pritisnite tipku START PAUSE Нажмите кнопку START Pritisnite na tipko start pavza Apasati butonul Start Pause O botão mantém se intacto mesmo quando o programa está a decorrer Program ce biti izveden s gumbom programatora u nepomicnom polozaju na izabranom programu dok ciklus ne zavrsi Программа выполняется при неизменном положении селектора программ до завершения цикла Gumb za izbiranje programov se med potekom programa ne premika in ostane do konca programa na izbranem programu Programul se efectueaza cu selectorul de program stationär pe programul selectat pana ce ciclul se finalizeaza В конце фазы стирки дисплей покажет оставшиеся время сушки Ко se zakljuci faza pranja se na prikazovalniku prikaze trajanje programa susenja Машина будет выполнять программу сушки Nato pralno susilni stroj opravi se program susenja Spalatorul uscator va completa atunci întregul prgram de uscare Индикатор программы сушки будет включен до тех пор пока не начнется фаза охлаждения и индикатор будет включен Indikator programa susenja bo osvetljen dokler se ne zacne faza ohlajanja in se osvetli indikator W Indicatorul pentru programul de usare va fi aprins póna când etapa de racire va íncepe iar indicatorul gg se va aprinde В конце программы на дисплее появится КОНЕЦ Ko je program zakljucen se na prikazovalniku prikaze napis END Konec La finalul programului pe afisaj va apare mesajul END По окончании стирки Подождите около 2 минут пока не откроется устройство блокировки люка Pocakajte da se sprosti zapah vrat pribl 2 minuti po koncu programa Opozorilna lucka Door Security Vrata zaklenjena ugasne Asteptati ca inchizatoarea usii sa fie eliberata circa 2 minute dupa ce programul a fostfinalizat Lampa de control Siguranta Usa se va stinge Выключите машину поворотом рукоятки выбора программ в положение Выкл Stroj izklopite z obracanjem gumba za izbiranje programov V izklopljeni polozaj OFF Откройте люк и достаньте белье Odprite vrata in poberite perilo iz stroja Zaprite pipo za vodo Deschideti usa si secateti rufele spalate Выключайте подачу воды после каждого использования Po vsaki uporabi stroja zaprite pipo za vodo Opriti alimentarea cu apa dupa Secare utilizare a masinii No final do ciclo de lavagem o visor mostrará o tempo remanescente para secagem Na kraju ciklusa pranja na ekranu ce biti prikazano preostalo vrijeme susenja A máquina de lavar e secar roupa completará então o programa de secagem completo Perilica susilica ce zatim zavrsiti potpuni program susenja O indicador do programa de secagem estará ligado até ao inicio da fase de arrefecimento e o indicador manter se à ligado Pokazatelj programa susenja bit ce ukljucen sve dok ne zapocne faza hladjenja i dok ne zasvjetli pokazatelj No final do programa a palavra END Fim aparecerá no visor Na kraju programa rijec END kraj biti ce prikazano na ekranu Espere que a porta que está fechada abra cerca de 2 minutos depois do programa ter terminado Pricekajte da sigurnosni uredjaj otpusti vrata oko 2 minute nakon sto se program zavrsi ukjucit ce se svjetlosni pokazatelj sigurnosnog uredjaja za vrata Desligue a máquina rodando o selector para a posição OFF Iskljucite uredjaj postavljanjem gumba programatora na polozaj OFF Abra a porta e retire a roupa Otvorite vrata I izvadite rublje Desligue a torneira de fornecimento de água após cada utilização Zatvorite dovod vode nakon svake uporabe uredjaja La finalul etapei de spalare pe afisaj va apare timpul de uscare ramas Deconectati masina prin rasucirea selectorului de program la pozitia OFF 89

Скачать