Stomer SVC-1235 — руководство по устранению неполадок и обслуживанию пылесосов [11/66]
![Stomer SVC-1235 [11/66] Maintenance and cleaning](/views2/1087651/page11/bgb.png)
11
GB
TROUBLESHOOTING
● Switch the vacuum cleaner off immediately as soon
as foam or water comes out, and empty the con-
tainer. Otherwise, the vacuum cleaner can become
damaged.
● The vacuum cleaner is equipped with a fl oat. When
the maximum fi lling height is reached, the suction
capacity is reduced. Set the On/Off switch to posi-
tion “0” and empty the container.
● If the suction force is so high that the connected
power tool adheres too fi rmly against the working
surface, regulate the airfl ow.
MAINTENANCE AND CLEANING
● For safe and proper working, always keep the vacu-
um cleaner and ventilation slots clean.
A dust-technical inspection is to be carried out at least
once every year by the manufacturer or an instructed
person, e. g. for damage of the fi lter, tightness against
leakage of the vacuum cleaner and function of the con-
trol/monitoring unit.
For category L vacuum cleaners that were in contami-
nated environments, the exterior as well as all machine
parts should be cleaned or treated with sealants. When
performing maintenance and repair work, all contami-
nated components that cannot be cleaned to satis-
factory must be disposed of. Such components must
be disposed of in impermeable plastic bags conform-
ing with the valid regulations for the disposal of such
waste.
For maintenance on behalf of the user, the vacuum
cleaner must be disassembled, cleaned and main-
tained as far as feasible, without causing a risk for the
maintenance personnel or other persons. Prior to dis-
assembly, the vacuum cleaner should be cleaned in or-
der to prevent any risks. The room/enclosure in which
the vacuum cleaner is disassembled should be well
ventilated. Wear personal protective equipment during
maintenance. After the maintenance, the maintenance
area should be cleaned.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most
of the packaging materials can be recycled. Take
these materials to the appropriate recycling locations.
Take your unwanted machines to your local SBM
Group dealer. Here they will be disposed of in an
environmentally safe way.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING
INSTRUCTIONS
● Observe the mains voltage! The voltage of the pow-
er source must correspond with the data on the type
plate of the vacuum cleaner.
● For dry vacuuming, a dust bag should be inserted.
When using a dust bag, the folded fi lter remains
unclogged longer, the vacuuming performance is
maintained longer, and the disposal of dust is made
easier.
● Remove the dust bag and empty the container be-
fore wet vacuuming.
● The vacuum cleaner has a blower function. Do not
blow the outgoing air randomly in enclosed areas.
Use the blower function only with the a clean hose.
Dusts can be hazardous to one’s health.
● After vacuuming, remove the folded fi lter to prevent
the forming of mould and allow it to dry thoroughly;
especially before using it for dry vacuuming.
● Operate the vacuum cleaner only with the folded fi l-
ter mounted.
● A socket outlet with earthing contact is integrated in
the vacuum cleaner. An external power tool can be
connected there. The vacuum cleaner is automati-
cally put into operation via the power tool. Observe
the maximal allowable load of the connected power
tool.
● The vacuum cleaner may not be used as a water
pump. The vacuum cleaner is intended for vacuum-
ing air and water mixtures.
● Wipe out the container from time to time with a com-
mercially available, non-scouring cleaning agent,
and allow it to dry.
INTENDED USE
The machine is intended for collection, vacuuming,
conveying and separation of non-fl ammable dry dusts
that correspond with the general exposition limit val-
ue of > 1 mg/m
3
, such as dusts of mineral materials
with aluminium hydroxide, graphite dusts, aluminium
dusts, paper dusts, soot dusts, powder paint dusts,
polyurethane dusts, GFRP dusts based on epoxy resin
(see manufacturer’s data sheet on safety), CFP dusts
based on epoxy resin (see manufacturer’s data sheet
on safety), varnish dusts without carcinogenic compo-
nents, wood dusts and non-fl ammable liquids and wa-
ter-air mixtures. The vacuum cleaner is dust-technically
checked and corresponds with dust category L.
The vacuum cleaner has a blower function, e. g. for
drying surfaces.
The vacuum cleaner has a socket outlet with remote
automatic switching for connection of a power tool with
extraction function.
It is suitable for the increased demands of industrial us-
age, as required in trades, industry and workshops.
The vacuum cleaner may generally not be used in
rooms where the danger of an explosion exists.
Содержание
- Svc 1235 p.1
- Auto auto p.3
- Elektrostaubsauger p.8
- Störungssuche p.9
- Bestimmungsgemässer p.9
- Wartung und reinigung p.9
- Umwelt p.9
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise p.9
- Technische daten p.10
- Safety notes p.10
- Electric vacuum cleaner p.10
- Troubleshooting p.11
- Maintenance and cleaning p.11
- Intended use p.11
- Environment p.11
- Additional safety and working instructions p.11
- Specifications techniques p.12
- Avertissements de sécurité p.12
- Aspirateur électrique p.12
- Nettoyage et entretien p.13
- Environnement p.13
- Détection des pannes p.13
- Autres instructions de sécurité et d utilisation p.13
- Utilisation conforme p.13
- Aspiradora eléctrica p.14
- Utilización reglamentaria p.15
- Medio ambiente p.15
- Mantenimiento y limpieza p.15
- Localización de averías p.15
- Indicações de segurança p.16
- Caracteristicas tecnicas p.16
- Aspirador elétrico p.16
- Utilização conforme as disposições p.17
- Manutenção e limpeza p.17
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais p.17
- Detecção de falhas p.17
- Ambiente p.17
- Caratteristiche tecniche p.18
- Aspirapolvere elettrico p.18
- Norme di sicurezza p.18
- Uso conforme alle norme p.19
- Manutenzione e pulizia p.19
- Individuazione del guasto p.19
- Ambiente p.19
- Veiligheidsvoorschriften p.20
- Technische specifikaties p.20
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden p.20
- Elektrische tuinstofzuiger p.20
- Storingen verhelpen p.21
- Onderhoud en reiniging p.21
- Milieu p.21
- Gebruik volgens bestemming p.21
- Tekniske specifikationer p.22
- Sikkerhedsinstrukser p.22
- Elektrisk hagestøvsuger p.22
- Yderligere sikkerheds og arbejdsinstrukser p.22
- Vedligeholdelse og rengøring p.23
- Miljø p.23
- Fejlsøgning p.23
- Beregnet anvendelse p.23
- Tekniska data p.24
- Säkerhetsanvisningar p.24
- Elektrisk trägårdsdammsugare p.24
- Ändamålsenlig användning p.25
- Ytterligare säkerhets och arbetsanvisningar p.25
- Underhåll och rengöring p.25
- Miljö p.25
- Felsökning p.25
- Tekniske opplysninger p.26
- Sikkerhetsinformasjon p.26
- Elektrisk havestøvsuger p.26
- Ytterligere sikkerhets og arbeidsinstrukser p.26
- Vedlikehold og rengjøring p.27
- Miljø p.27
- Formålsmessig bruk p.27
- Feilsøking p.27
- Turvallisuusohjeita p.28
- Tekniset tiedot p.28
- Imuri puutarhan p.28
- Ympäristö p.29
- Vianetsintä p.29
- Määräyksenmukainen käyttö p.29
- Muita turvallisuus ja työohjeita p.29
- Huolto ja puhdistus p.29
- Ohutusnõuded p.30
- Elektriline tolmuimeja p.30
- Hooldus ja puhastus p.31
- Veaotsing p.31
- Nõuetekohane kasutamine p.31
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised p.31
- Keskkonnakaitse p.31
- Tehniskais raksturojums p.32
- Elektrinis siurblys p.32
- Drošības noteikumi p.32
- Pielietojums p.33
- Kļūmju uzmeklēšana p.33
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam p.33
- Apkārtējās vides aizsardzība p.33
- Apkalpošana un tīrīšana p.33
- Techniniai duomenys p.34
- Saugos nuorodos p.34
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos p.34
- Elektriskais putekļu sūcējs p.34
- Trikčių nustatymas p.35
- Priežiūra ir valymas p.35
- Elektrinio įrankio paskirtis p.35
- Aplinkos apsauga p.35
- Технические характеристики p.36
- Указания по безопасности p.36
- Пылесос электрический p.36
- Комплектация p.36
- Техобслуживание и очистка p.37
- Применение по назначению p.37
- Поиск неисправностей p.37
- Защита окружающей среды p.37
- Другие указания по технике безопасности и по работе p.37
- Технічні характеристики p.38
- Пилосос електричний p.38
- Вказівки з техніки безпеки p.38
- Технічне обслуговування і очищення p.39
- Призначення приладу p.39
- Пошук несправностей p.39
- Захист навколишнього середовища p.39
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи p.39
- Wskazówki bezpieczeństwa p.40
- Parametry techniczne p.40
- Odkurzacz elektryczny p.40
- Środowisko p.41
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.41
- Lokalizacja usterek p.41
- Konserwacja i czyszczenie p.41
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy p.41
- Technické údaje p.42
- Elektrický vysavač p.42
- Bezpečnostní upozornění p.42
- Životní prostředí p.43
- Údržba a čištění p.43
- Určené použití p.43
- Hledání závad p.43
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění p.43
- Usisavač električni p.44
- Bezpečnostné pokyny p.44
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny p.45
- Údržba a čistenie p.45
- Zaštita životne sredine p.45
- Vyhľadávanie porúch p.45
- Používanie podľa určenia p.45
- Kerti porszívó elekrtromos p.46
- Biztonsági előírások p.46
- Karbantartás és tisztítás p.47
- Hibakeresés p.47
- További biztonsági és munkavégzési útmutató p.47
- Rendeltetésszerű használat p.47
- Környezetvédelem p.47
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.48
- Aspirator electric p.48
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru p.48
- Întreţinere şi curăţare p.49
- Utilizare conform destinaţiei p.49
- Protecţia mediului ambiant p.49
- Detectarea defecţiunilor p.49
- Varnostna navodila p.50
- Usisavač električni p.50
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila p.50
- Uporaba v skladu z namenom p.51
- Okolje p.51
- Iskanje napak p.51
- Vzdrževanje in čiščenje p.51
- Usisavač električni p.52
- Upute za sigurnost p.52
- Ostale upute za sigurnost i rad p.52
- Hr bos p.52
- Zaštita okoliša p.53
- Uporaba za određenu namjenu p.53
- Traženje smetnji u radu p.53
- Održavanje i čišćenje p.53
- Hr bos p.53
- Υποδειξεισ ασφαλειασ p.54
- Ηλεκτρικός φυσητήρας κήπου p.54
- Συντηρηση και καθαρισμοσ p.55
- Συμπληρωματικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ και εργασιασ p.55
- Περιβαλλον p.55
- Αναζητηση σφαλματων p.55
- Χρηση συμφωνα με τον προορισμο p.55
- Güvenli k tali mat p.56
- Elektrikli süpürge p.56
- Çevre koruma p.57
- Usulüne uygun kullanm p.57
- Hata arama p.57
- Bakm ve temi zli k p.57
- Exploded view svc 1235 p.58
- Spare parts list svc 1235 p.59
- Environmental protection gb p.64
- Do meio ambiente pt p.64
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it p.64
- Aplinkos apsauga lt p.64
- Apkārtējās vides aizsardzība lv p.64
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk p.64
- Advertencia para la p.64
- Återvinning se p.64
- Ympäristönsuojelu fi p.64
- Richtlijnen voor milieubescherming nl p.64
- Miljøvern no p.64
- Keskonnakaitse ee p.64
- Informations sur la p.64
- Indicações para a protecção p.64
- Hinweise zum umweltschutz de p.64
- Çevre koruma bilgileri tr p.65
- Uputstvo o zaštiti okoline sk p.65
- Upute o zaštiti okolišai hr bos p.65
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz p.65
- Napotki za zaščito okolja si p.65
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl p.65
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro p.65
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu p.65
- Указания по защите окружающей среды ru p.65
- Навколишнього середовища p.65
- Вказівки по захисту p.65
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr p.65
Похожие устройства
-
Stomer SVC-1460Инструкция по эксплуатации -
DEXP DS-H250Руководство по настройке -
DEXP DS-HC400Руководство по использованию -
Marta MT-1363Инструкция по применению -
Jimmy HW10 ProРуководство по использованию -
Tineco FLOOR ONE S7 STEAM SERIESРуководство пользователя -
Jimmy BX5 ProИнструкция к устройству -
Arnica SofaИнструкция к устройству -
Jimmy BX8Руководство по эксплуатации -
KRAFT KF-KVB353Руководство по настройке -
Jimmy BX6 LiteРуководство по использованию -
Arnica NikaИнструкция по работе
Узнайте, как правильно обслуживать и устранять неполадки пылесосов. Следуйте инструкциям для безопасной работы и долговечности устройства.