Hander HHG-1600 [24/44] Фен технічний
![Hander HHG-1600 [24/44] Фен технічний](/views2/1087817/page24/bg18.png)
24
UA
Фен технічний
Шановний покупець!
Уважно ознайомтеся з даною інструкцією перед
початком експлуатації виробу!
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Див. стор. 2.
КОМПЛЕКТНІСТЬ
1. Фен технічний
2. Набір насадок та аксесуарів.
Правила техніки безпеки
Увага! Даний інструмент працює при високій тем-
пературі без наявних ознак відкритого полум’я,
тому при його роботі завжди існує небезпека ви-
никнення пожежі. Рекомендується стежити за
тим, куди спрямовується струмінь гарячого пові-
тря, оскільки він може спричинити опіки.
• Перед роботою
пересвідчіться, що:
- напруга живлення інструмента відповідає на-
прузі мережі живлення.
- шнур живлення та вилка перебувають у придат-
ному для роботи стані, тобто не мають наявних
дефектів та ушкоджень.
• Уникайте використання електроподовжувачів
надмірної довжини.
• Не допускається використання інструмента в
умовах підвищеної вологості.
• Не дозволяється використовувати інструмент по-
близу легкозаймистих
матеріалів і рідин.
• В процесі роботи металеве сопло розжарюється,
тому слід уникати прямого контакту з ним.
• Щоб уникнути ушкодження нагрівального еле-
мента не дозволяється перекривати сопло.
• Не залишайте інструмент у ввімкненому стані.
• Не допускається використання інструмента для
сушіння волосся й тіла!
• На початку експлуатації інструмент може про-
тягом
короткого часу виділяти шкідливі для
здоров’я людей (особливо для осіб, що стражда-
ють на астму) пари й гази.
• Перед підключенням інструмента до мережі жив-
лення пересвідчіться, що вимикач живлення пе-
ребуває в положенні “Вимкнено”.
• Шнур живлення не повинен перебувати в зоні по-
ширення струменя гарячого повітря.
• Під час
роботи з інструментом діти й тварини по-
винні перебувати на безпечній відстані від місця
роботи
• Прочитайте також інструкцію з техніки безпеки,
що додається окремо!
Негайно вимикайте інструмент в наступних
випадках:
1. ушкодження шнура живлення та (або) вилки;
2. ушкодження вимикача живлення;
3. появи ознак горіння ізоляції (дим, специфічний
запах).
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Інструмент може
застосовуватися для виконання
наступних видів робіт:
• з’єднання водопровідних труб, паяння, продуван-
ня трубопроводів;
• пожежобезпечне видалення лакофарбових по-
криттів;
• швидке просушування вологих предметів; просу-
шування ремонтованих поверхонь;
• безслідне видалення самонаклеювальних етике-
ток; нанесення наклейок чи етикеток з ПВХ;
• видалення пузирів після нанесення наклейок або
етикеток із ПВХ;
•
швидке видалення килимових покриттів з вінілу;
• надання потрібної форми синтетичним матеріа-
лам і виробам, включаючи акрил і плексиглас;
• розплавлювання різних синтетичних матеріалів,
в т.ч. таких, що мають у складі покриття із ПВХ;
• монтаж і установлення труб з термоусадочних
матеріалів;
• упакування в термоусадочні матеріали;
• розігрів труб і двигунів;
• ремонт і відновлення оздоблювальних емалевих
покриттів (ванни, кухонний посуд);
• нанесення покриттів з епоксидного порошку;
• ремонт лиж, дощок для серфінгу й іншого спор-
тінвентарю;
• роз’єднання або вигвинчування щільних
з’єднань.
Перед початком роботи
Перед увімкненням інструмента (поки вихідне со-
пло ще не розпечене) слід підібрати й установити
на сопло
насадку необхідної форми.
Заміна сопла виконується тільки:
• при вимкненому інструменті;
• при відключеному від мережі живлення інстру-
менті;
• при холодному соплі.
Робота з інструментом можлива як вручну, так і
у вертикально зафіксованому положенні. В остан-
ньому випадку зафіксуйте рукоятку інструмента
в необхідне положення за допомогою металевої
клямки-підставки.
Для досягнення
оптимального результату слід
спочатку обробити окрему невелику ділянку заго-
товки.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Увага! Перед виконанням робіт з чищення або
технічного обслуговування інструмента необхід-
но переконатися, що він відключений від мережі
живлення.
Щоб уникнути перегріву інструмента необхідно
зберігати чистоту його вентиляційних отворів. Не
допускається чистити інструмент, а надто його со-
пло
, з використанням легкозаймистих рідин.
При виникненні несправностей звертайтесь до
Сервісної служби.
Содержание
- Hhg 1600 1
- Deutsch 3
- Heißluftgebläse 3
- Additional safety rules 4
- Hot air gun 4
- Installation 4
- Störungen 4
- Wartung 4
- Before operating 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Troubleshooting 5
- Using the appliance 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Speciale veiligheidsvoorschrif ten 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Særlige sikkerheds forskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Før ibrugtagning 14
- Ibrugtagning 14
- Installation 14
- Särskilda säkerhetsföreskrif ter 14
- Varmluftpistol 14
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 14
- Före tagande i drift 15
- Tagande i drift 15
- Tagandeibruk 15
- Før igangsettelsen 16
- Igangsettelsen 16
- Oppstilling 16
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Kuumailmapistoolin 17
- Tärkeitä turvaohjeita 17
- Vedlikehold 17
- Asennus 18
- Ennen käynnistämistä 18
- Käyttöönotto 18
- Tehniline föön 19
- Tehniskais fēns 20
- Techninis fenas 21
- Комплектность 22
- Технические характеристики 22
- Техобслуживание 22
- Фен технический 22
- Эксплуатация 22
- Техникалық фен 23
- Комплектність 24
- Технічні характеристики 24
- Фен технічний 24
- Instalowanie 25
- Opalarka do farby 25
- Przed użyciem 25
- Specjalne przepisy bezpieczeń stwa 25
- Zastosowanie 25
- Horkovzdušná pistole 26
- Konserwacja 26
- Speciální bezpečnostní předpisy 26
- Uruchomienie 26
- Zakłócenia 26
- Aplikace 27
- Instalace 27
- Poruchy 27
- Před uvedením do činnosti 27
- Zapnutí 27
- Údržba 27
- Tehnički fen 28
- Beállítás 29
- Használat 29
- Használatbavétel 29
- Használatbavétel előtt 29
- Hőlégfúvó pisztoly 29
- Rendkívüli biztonsági előírások 29
- Caracteristicile tehnice 30
- Foehn industrial 30
- Karbantartás 30
- Zavorok 30
- Instalacija 31
- Posebnivarnostnipredpisi 31
- Sušilnik 31
- Uporaba 31
- Hr bos 32
- Motnje pridelovanju 32
- Pred zagonom 32
- Tehničke karakteristike 32
- Tehnički fen 32
- Vzdrževanje 32
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θετομαστημιχανισε λειτουρπα 33
- Πιστόλι θερμού αέρα 33
- Βλαβεσ 34
- Εγκατασταση 34
- Θεση σε λειτουργια 34
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 34
- Συνtρηση 34
- Kullanma 35
- Sıcak üfl eme makinesi 35
- Tekni k bakim 35
- Tekni k özelli kler 35
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 36
- Exploded view hhg 1600 38
- Spare parts list hhg 1600 39
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Microsoft 3000 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX5 Инструкция по эксплуатации
- Hander HHG-2000K Инструкция по эксплуатации
- Asus RT-N12 D1 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX4 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-10 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-344AN4G+ Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32SX4 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-326N4G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-12 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37DX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-14 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-316N3G Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37SX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines MX4624 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-315BN Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32FX6 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines MX4625 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEW-648UB Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z40SX6 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения