Hander HHG-1600 [34/44] Εγκατασταση
![Hander HHG-1600 [34/44] Εγκατασταση](/views2/1087817/page34/bg22.png)
34
GR
ΣΒΗΣΤΕ ΑMEΣΩΣ ΤΗ MHXΑΝΗ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ:
1. Υπέρμετρο σπινθήρισμα των ανθρακικών ψηκτρών
και στροβηλώδης φλόγα μέσα στο συλλέκτη.
2. Βλάβη στη πρίζαή στο καλώδιο.
3. Βλάβη στο διακόπτη.
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο καυστήρας βαφής μπορεί να χειριστεί κανονικά με
το χέρι ή μπορεί να τοποθετηθεί κάθετα. Κατά τη χρήση
της κάθετης θέσης, το μεταλλικό στήριγμα στη χειρολα-
βή πρέπει επίσης να βρίσκεται σε κάθετη θέση, για να
υποστηρίζει τη χειρολαβή στο σωστό σημείο.
3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ο ΚΑΥΣΤΗΡΑΣ ΒΑΦΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ
ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ:
• Για εργασίες στα υδραυλικά, όπως π.χ. ενώσεις σω-
λήνων, μαλακή συγκόλληση, κάμψη σωλήνων.
• Για την αφαίρεση βαφής, βερνικιού και λάκκας, χω-
ρίς να υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
• Για το γρήγορο στέγνωμα βρεγμένων συσκευών.
• Για το στέγνωμα επιφανειών για γρήγορες επισκευ-
ές.
• Για την αφαίρεση αυτοκόλλητων ετικετών με καθαρό
τρόπο.
• Εξαιρετικά κατάλληλος για την κόλληση ετικετών
από πολυβινυλοχλωρίδιο.
• Για την εξομάλυνση φυσαλίδων που μπορούν να
εμφανιστούν μετά την κόλληση υλικών από πολυβι-
νυλοχλωρίδιο.
• Για την εύκολη αφαίρεση επίστρωσης δαπέδου από
βινύλιο.
• Για καλούπια όλων των συνθετικών υλών χαμηλής
θερμοκρασίας, όπως το πολυαιθυλένιο και το πολυ-
βινυλοχλωρίδιο.
• Για καλούπια όλων των συνθετικών υλών υψηλής
θερμοκρασίας, όπως το πλεξιγκλάς.
• Για την τήξη συνθετικών υλών, μεταξύ άλλων και
υλών και ελασμάτων με στρώμα πολυβινυλοχλωρι-
δίου.
• Για την εφαρμογή σωλήνων συστελλόμενων υπό
θέρμανση.
• Για συστελλόμενες συσκευασίες.
• Για την απόψυξη σωλήνων και μηχανών.
• Για την επισκευή επικαλύψεων: σμάλτο οικιακών
σκευών και ειδών υγιεινής, εφαρμογή επικαλύψεων
εποξικής σκόνης.
• Για την επισκευή χιονοπέδιλων (σκι), σανίδων κυμα-
τοδρομίας και άλλων ειδών αθλητισμού.
• Για το λασκάρισμα σφιχτών βιδών και ενώσεων.
4. ΠΡΙΝΑΠΟ ΤΗ ΘΕΣΗΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΠΑ
Βρείτε πρώτα το σωστό ακροστόμιο προτού θέσε-
τε σε λειτουργία τον καυστήρα και συναρμολογήστε το
όταν ο καυστήρας είναι ακόμη κρύος.
ΣΗMΑΝTΚΟ : Αντικαταστήστε το ακροστόμιο μόνο:
• με σβησμένη μηχανή
• όταν το καλώδιο δεν βρίσκεται στην πρίζα.
• όταν το ακροστόμιο έχει κρυώσει.
5. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
• Κρατάτε το καλώδιο πάντα μακριά από το καυτό
ρεύμα αέρος και από το ακροστόμιο.
ΣΥMΒΟΥΛΗ: Για όλα τα υλικά ισχύει ότι για το κα-
λύτερο αποτέλεσμα σας συνιστούμε να δοκιμάσετε τη
συσκευή σε ένα μικρό μέρος της επιφάνειας που σκο-
πεύετε να επεξεργαστείτε.
6.ΣΥΝTΡΗΣΗ
Κατά τη διάρκεια της συντήρησης και του καθαρι-
σμού να βγάζετε πάντα το καλώδιο από τον ρευ-
ματοδότη (την πρίζα). Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό
ή κάποιο άλλο υγρό όταν καθαρίζετε τα ηλεκτρικά
εξαρτήματα του Καυστήρας βαφής.
Αποτρέπετε πολλά προβλήματα αν συντηρείτε τα-
κτικά τον Καυστήρας βαφής.
Διατηρείτε καθαρά τα ανοίγματα αερισμού του καυ-
στήρα για να αποφύγετε την υπερθέρμανση.
7. ΒΛΑΒΕΣ
Σε περίπτωση που ο καυστήρας βαφής δεν λειτουρ-
γεί καθώς πρέπει, εδώ ακολουθούν μερικές πιθανές
αιτίες και οι προτεινόμενες λύσεις.
1. Η μηχανή υπερθερμαίνεται:
Τα ανοίγματα εξαερισμού του καυστήρας βαφής έχουν
βουλώσειμε σκουπίδια.
- Καθαρίστε τα ανοίγματα εξαερισμού.
2. Ο καυστήρας βαφής δεν λειτουργεί όταν τον θέ-
σετε σε λειτουργία:
Διακοπή στο ηλεκτρικό δίκτυο.
- Ελέγξτε το καλώδιο και την πρίζα. Βλάβη στον δια-
κόπτη.
Δώστε τον καυστήρας βαφής στον αντιπρόσωπο της
SBM Group για επισκευή.
3. Η μηχανή θερμαίνει, αλλά δεν λειτουργεί.
Διακοπή στην ηλεκτρική μηχανή.
- Δώστε τον καυστήρας βαφής στον αντιπρόσωπο της
SBM Group για επισκευή.
Содержание
- Hhg 1600 1
- Deutsch 3
- Heißluftgebläse 3
- Additional safety rules 4
- Hot air gun 4
- Installation 4
- Störungen 4
- Wartung 4
- Before operating 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Troubleshooting 5
- Using the appliance 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Speciale veiligheidsvoorschrif ten 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Særlige sikkerheds forskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Før ibrugtagning 14
- Ibrugtagning 14
- Installation 14
- Särskilda säkerhetsföreskrif ter 14
- Varmluftpistol 14
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 14
- Före tagande i drift 15
- Tagande i drift 15
- Tagandeibruk 15
- Før igangsettelsen 16
- Igangsettelsen 16
- Oppstilling 16
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Kuumailmapistoolin 17
- Tärkeitä turvaohjeita 17
- Vedlikehold 17
- Asennus 18
- Ennen käynnistämistä 18
- Käyttöönotto 18
- Tehniline föön 19
- Tehniskais fēns 20
- Techninis fenas 21
- Комплектность 22
- Технические характеристики 22
- Техобслуживание 22
- Фен технический 22
- Эксплуатация 22
- Техникалық фен 23
- Комплектність 24
- Технічні характеристики 24
- Фен технічний 24
- Instalowanie 25
- Opalarka do farby 25
- Przed użyciem 25
- Specjalne przepisy bezpieczeń stwa 25
- Zastosowanie 25
- Horkovzdušná pistole 26
- Konserwacja 26
- Speciální bezpečnostní předpisy 26
- Uruchomienie 26
- Zakłócenia 26
- Aplikace 27
- Instalace 27
- Poruchy 27
- Před uvedením do činnosti 27
- Zapnutí 27
- Údržba 27
- Tehnički fen 28
- Beállítás 29
- Használat 29
- Használatbavétel 29
- Használatbavétel előtt 29
- Hőlégfúvó pisztoly 29
- Rendkívüli biztonsági előírások 29
- Caracteristicile tehnice 30
- Foehn industrial 30
- Karbantartás 30
- Zavorok 30
- Instalacija 31
- Posebnivarnostnipredpisi 31
- Sušilnik 31
- Uporaba 31
- Hr bos 32
- Motnje pridelovanju 32
- Pred zagonom 32
- Tehničke karakteristike 32
- Tehnički fen 32
- Vzdrževanje 32
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θετομαστημιχανισε λειτουρπα 33
- Πιστόλι θερμού αέρα 33
- Βλαβεσ 34
- Εγκατασταση 34
- Θεση σε λειτουργια 34
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 34
- Συνtρηση 34
- Kullanma 35
- Sıcak üfl eme makinesi 35
- Tekni k bakim 35
- Tekni k özelli kler 35
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 36
- Exploded view hhg 1600 38
- Spare parts list hhg 1600 39
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Microsoft 3000 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX5 Инструкция по эксплуатации
- Hander HHG-2000K Инструкция по эксплуатации
- Asus RT-N12 D1 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX4 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-10 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-344AN4G+ Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32SX4 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-326N4G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-12 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37DX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-14 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-316N3G Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37SX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines MX4624 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-315BN Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32FX6 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines MX4625 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEW-648UB Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z40SX6 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения