Hander HHG-1600 [33/44] Πιστόλι θερμού αέρα
![Hander HHG-1600 [33/44] Πιστόλι θερμού αέρα](/views2/1087817/page33/bg21.png)
33
GR
UPORABA
Uređaj se može primjenjivati za slijedeće vrste radova:
• spajanje vodovodnih cijevi, lemljenje, propuhivanje
cjevovoda;
• skidanje premaza boja bez opasnosti od požara;
• brzo sušenje vlažnih predmeta; prosušivanje površi-
na koje se popravljaju;
• skidanje bez tragova samoljepljivih etiketa; nanoše-
nje naljepnica ili etiketa iz PVC-a;
• odstranjivanje mjehura nakon nanošenja naljepnica
ili etiketa iz PVC-a;
• brzo uklanjanje podnih i zidnih pokrova iz vinila;
• davanje potrebnoga oblika sintetičkim materijalima i
proizvodima, uključujući akril i pleksiglas;
• taljenje različitih sintetičkih materijala, uključujući
one koji u sastavu imaju pokrov iz PVC-a;
• montaža i postavljanje cijevi iz materijala za vruće
navlačenje;
• pakiranje u materijale za vruće navlačenje;
• zagrijavanje cijevi i motora;
• remont i postavljanje pojedinačnih emajliranih po-
krova (kade, sudoperi);
• nanošenje pokrova iz epoksidnoga praška;
• remont skija, dasaka za surfanje i drugoga sportsko-
ga inventara;
• rastavljanje ili odvijanje čvrstih spojeva.
Prije početka rada
Prije uključivanja uređaja (dok izlazna mlaznica nije
vrela) treba izabrati i postaviti na mlaznicu nastavak
prikladnoga oblika.
Zamjena mlaznice obavlja se samo:
• kada je uređaj isključen;
• kada je utikač izvađen iz naponske mreže;
• kada je mlaznica hladna.
Rad ovim uređajem moguć je kako ručno tako i u
vertikalno učvršćenom položaju. U ovom drugom slu-
čaju, fi ksirajte rukohvat aparata u potreban položaj po-
moću metalne spone-nosača.
Za postizanje optimalnoga rezultata treba najprije
obraditi poseban nevelik dio radnoga materijala
TEHNIČKO OPSLUŽIVANJE
Pozor! Prije izvođenja radova čišćenja ili tehničkoga
opsluživanja aparata, potrebno je uvjeriti se da je on
isključen iz električne mreže.
Radi izbjegavanja pregrijavanja uređaja, potrebno je
držati čistima njegove ventilacijske otvore.
Nije dopušteno čistiti uređaj, a posebno njegovu
mlaznicu, lako zapaljivim tekućinama.
Pri pojavi kvarova, obratite se u Servisnu službu.
Πιστόλι θερμού αέρα
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕ-
ΩΣ ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΝΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΑΥΣΤΗΡΑ
ΒΑΦΗΣ!
1. ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΘΕΤΟΜΑΣΤΗΜΙΧΑΝΙΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΠΑ:
1. Ελέγξτε τα εξής:
- ελέγξτε αν η τάση σύνδεσης της μηχανής αντιστοιχεί
με την τάση του δικτύου.
- ελέγξτε αν το καλώδιο και η πρίζα είναι σε καλή κα-
τάσταση: στερεά, δίχωςβλάβες.
2. Αποφεύγετε τη χρήση μακριών επεκτάσεων καλωδί-
ου.
3. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλ-
λον.
4. Το μεταλλικό ακροστόμιο θερμαίνεται. Προσέξετε να
μην ακουμπήσετε το μεταλλικό ακροστόμιο όταν έχει
θερμανθεί!
5. Αποφεύγετε τις βλάβες στο θερμαντικό στοιχείο.
Μην αποκλείσετε το ακροστόμιο καιμη το μπλοκάρε-
τε.
6. Μην απομακρύνεστε από τη συσκευή όταν την έχετε
θέσει σε λειτουργία.
7. Αν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να τοπο-
θετηθεί στο πτυσσόμενο στήριγμα της συσκευής.
Ανοίγοντας το στήριγμα, ο καυστήρας μπορεί να
τοποθετηθεί στο τραπέζι, ακουμπώντας στο στήριγ-
μα. Ετσι ο καυστήρας τοποθετείται με το ακροστόμιο
προς τα επάνω.
8. Μη χρησιμοποιείτε τον καυστήρα σαν πιστολάκι για
τα μαλλιά, ούτε για το στέγνωμα ανθρώπωνή ζώων
εν γένει.
9. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο λουτρό ή πάνω
από κάποια επιφάνεια νερού, ή σε χώρους όπου
χρησιμο ποιούνται εύφλεκτες ύλες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΕΙΤΟΥΡ-
ΓΕΙ ΣΕ ΜΙΑ ΘΕΡΜOΚΡΑΣΙΑ 200-600° ΚΕΛΣΙΟΥ ΔΙ-
ΧΩΣ ΝΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΜΦΑΝΕΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΘΕΡΜOΚΡΑΣΙΑΣ ΑΥΤΗΣ (ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΦΛΟΓΑ).
ΩΣΤΟΣΟ, ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ. ΠΡΟ-
ΣΕΧΕΤΕ ΤΟ ΡΕΥΜA ΖΕΣΤΟΥ ΑΕΡΟΣ ΑΠΟ ΤΟ
ΑΚΡΟΣΤΟΜIΟ. ΑΥΤΟ ΤΟ ΡEΥΜA ΑΕΡΟΣ ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙΕΓΚΑΥΜAΤΑ.
ΧΡΗΣΙΜOΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΜHXΑΝΗ
1. Κατά τη θέση σε λειτουργία του καυστήρα μπορούν,
για μικρό χρονικό διάστημα, να αναδοθούν ατμοί
ή αέρια που μπορούν να είναι επιβλαβείς για την
υγεία. Γι’ αυτό, άτομα με ασθματικές παθήσεις μπο-
ρούν να αντιμετωπίσουν προβλήματα.
2. Ελέγξτε ο διακόπτης να μην βρίσκεται στη θέση
“ΟΝ” ή “1” προτούβάλετε το καλώδιο στην πρίζα.
3. Κρατάτε το καλώδιο πάντα μακριά από το ακροστό-
μιο του καυστήρα.
4. Κατά τη διάρκεια της χρήσης, κρατήστε τα παιδιά και
τα ζώα σε ασφαλή απόσταση.
Содержание
- Hhg 1600 1
- Deutsch 3
- Heißluftgebläse 3
- Additional safety rules 4
- Hot air gun 4
- Installation 4
- Störungen 4
- Wartung 4
- Before operating 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Troubleshooting 5
- Using the appliance 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Speciale veiligheidsvoorschrif ten 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Særlige sikkerheds forskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Før ibrugtagning 14
- Ibrugtagning 14
- Installation 14
- Särskilda säkerhetsföreskrif ter 14
- Varmluftpistol 14
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 14
- Före tagande i drift 15
- Tagande i drift 15
- Tagandeibruk 15
- Før igangsettelsen 16
- Igangsettelsen 16
- Oppstilling 16
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Kuumailmapistoolin 17
- Tärkeitä turvaohjeita 17
- Vedlikehold 17
- Asennus 18
- Ennen käynnistämistä 18
- Käyttöönotto 18
- Tehniline föön 19
- Tehniskais fēns 20
- Techninis fenas 21
- Комплектность 22
- Технические характеристики 22
- Техобслуживание 22
- Фен технический 22
- Эксплуатация 22
- Техникалық фен 23
- Комплектність 24
- Технічні характеристики 24
- Фен технічний 24
- Instalowanie 25
- Opalarka do farby 25
- Przed użyciem 25
- Specjalne przepisy bezpieczeń stwa 25
- Zastosowanie 25
- Horkovzdušná pistole 26
- Konserwacja 26
- Speciální bezpečnostní předpisy 26
- Uruchomienie 26
- Zakłócenia 26
- Aplikace 27
- Instalace 27
- Poruchy 27
- Před uvedením do činnosti 27
- Zapnutí 27
- Údržba 27
- Tehnički fen 28
- Beállítás 29
- Használat 29
- Használatbavétel 29
- Használatbavétel előtt 29
- Hőlégfúvó pisztoly 29
- Rendkívüli biztonsági előírások 29
- Caracteristicile tehnice 30
- Foehn industrial 30
- Karbantartás 30
- Zavorok 30
- Instalacija 31
- Posebnivarnostnipredpisi 31
- Sušilnik 31
- Uporaba 31
- Hr bos 32
- Motnje pridelovanju 32
- Pred zagonom 32
- Tehničke karakteristike 32
- Tehnički fen 32
- Vzdrževanje 32
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θετομαστημιχανισε λειτουρπα 33
- Πιστόλι θερμού αέρα 33
- Βλαβεσ 34
- Εγκατασταση 34
- Θεση σε λειτουργια 34
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 34
- Συνtρηση 34
- Kullanma 35
- Sıcak üfl eme makinesi 35
- Tekni k bakim 35
- Tekni k özelli kler 35
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 36
- Exploded view hhg 1600 38
- Spare parts list hhg 1600 39
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Microsoft 3000 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX5 Инструкция по эксплуатации
- Hander HHG-2000K Инструкция по эксплуатации
- Asus RT-N12 D1 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX4 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-10 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-344AN4G+ Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32SX4 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-326N4G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-12 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37DX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-14 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-316N3G Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37SX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines MX4624 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-315BN Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32FX6 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines MX4625 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEW-648UB Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z40SX6 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения