BEST WIN XS 60 BHC62420XA [10/40] Se il modello da voi acquistato ha
![BEST WIN XS 60 BHC62420XA [10/40] Se il modello da voi acquistato ha](/views2/1880839/page10/bga.png)
Содержание
- Description 2
- English 2
- Installation 2
- Operation 3
- The model purchased has the controls shown in figure 15 and 3
- Abluftversion und version mit externem motor 4
- Deutsch 4
- Geräteausführung 4
- Montage des geräts 4
- Funktionsweise 5
- Hat das von ihnen erworbene modell die in abb 13 14 dargestellten bedienung 5
- Description 6
- Français 6
- Installation 6
- Fonctionnement 7
- Descrizione 8
- Italiano 8
- Le modèle que vous avez acheté à les commandes représentées sur la rgure 8
- Funzionamento 9
- Installazione 9
- Comandi rappresentati in 10
- Se il modello da voi acquistato ha 10
- Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in figura 10
- Descripcion 11
- Funcionamiento 11
- Instalacion 11
- Los mandos que están representados en 12
- Portugués 12
- Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que eslán representados en la figura 13 14 12
- Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que están representados en la figura 13 14 12
- Ustedes tiene los mandos que están representados en la figura15 16 12
- Descrição 13
- Instalação 13
- Funcionamento 14
- Beschruving 15
- Montage 15
- Nederlands 15
- Wer king 16
- Afgebeelde 17
- Ais het door u aangeschafte model 17
- Met de op 17
- Вии мание неправильная установка винтов или крепежных деталей в соответвии с этими инструкциями может привести к опасности поражения электрически м током 17
- Описание 17
- Русский 17
- Только для вытяжек с электронным блоком управления 17
- Дистанционнымвеитмл1ггороы 18
- Для этого используйте только вытяжные станции предложенные а фирменном каталога 18
- Команды по рис 13 18
- Команды по рис 14 18
- Крепление а стене 18
- Крепление телескопической трубы 18
- Установка 18
- Функционирование 18
- Используемый а данном приборе электродвигатель снабжен предохра нительным устройством 19
- Команды по рис 15 19
- Команды по рис 16 19
- Освещение 19
- Тепловой защитой чувствительным к темпе ратуре оно может срабатывать по случайным причинам или в случае некорректной установки автома тически выключая электродвигатель во избежание серьезных повреждений прибора в данных случаях дав электродвигателю остыть можно вновь 19
- Угольный ые фильтр ы 19
- Beskrivning 20
- Installation 20
- Svenska 20
- Включать вытяжку при этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том что установка прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия которые приведены в соответствующем листке инструкций 20
- Användning 21
- Cestina 22
- Instalace 22
- Obsluha 23
- Lbrás 24
- Magyar 24
- Telepítés 24
- Hasznàlat 25
- Desc riere 26
- Hote cu extractie si hote cu motor exterior 26
- Instalare 26
- Romàna 26
- Eksploatare 27
- Açiklama 28
- Kurulum 28
- Türkçe 28
- D düömesi 29
- Kullanim 29
- Eaaqvikä 30
- Ekaoeeie 30
- Aeitoypria 31
- Егкатаетаен 31
- Ijznnb 34
- J aall 34
- A ihlalî 35
- Lili 41 35
- Й з 1fí j 35
- Нйййг 35
- 1 j ll jill cjqali i 36
- 14 5 j 36
- 4 jsjlll jijÿl j ja l 1 36
- A al a jb 1 36
- A lj s 36
- Ajùi ll j jill 36
- Cljlàl_mlall olc 1 4 4 jlâ ll l 4g lï jj jill jvi jii 1 111 36
- Clllìkj jb jl 11 jí jr j 1 jalãjijl kílj j dliíj jàvi jajll jojal 6 j ll 11 411 36
- I 53 11 36
- I jjill u_ jl j jalãjill jjí 36
- J jjisiyi ул 013 а1алл1 djualäal josa 36
- Je д1 11 j gjl jâii ц а 5 одл je 0дл5и 36
- Jl i jr 36
- Jùlüll jl j ill j 36
- Jûajl j b l ag kjj jill júlul jjiálll 36
- L jl gsll 21ljl 4 ali 131 36
- Olá jiij 2 o ill jj l cjjalãjj aijl 1 c i53ji ai aall j4 li jl 36
- Oâ jll igjjlij jill 36
- U il k ja 36
- U_ui ji др 36
- Ísiu l 36
- Ùâll дзс 36
- Úàj г и mil diji jl 36
- Ад 1141 jáyij 36
- Г аи5 latitili ajà л а31л11 jij âàl 14ji 36
- Оьедл 36
- С 1 j 36
- Цгм1 jsu jjjjjjjl 36
Похожие устройства
- Lex TOUCH ECO 600 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iV (9679798-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Квт KT113B PROLINE (79125) Инструкция по эксплуатации
- Квт KT830L PROLINE (79127) Инструкция по эксплуатации
- Kemppi TIG FLEXLiTE TX 165GF (TX165GF4) Инструкция по эксплуатации
- Нева МБ2-YAMAHA (МХ200) PRO (6,5 л.с., ширина 126 см, 3,9 л) Инструкция по эксплуатации
- Bone Crusher BC 910 SLIM LINE Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-910CSE (50000321T) Инструкция по эксплуатации
- Teplocom НК-105-2100 Вт (828) Инструкция по эксплуатации
- DWT HLP20-600 K BMC 5.1.47 Инструкция по эксплуатации
- Кратон DS-250 (3 05 04 004) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-1000-75 (3 05 02 005) Инструкция по эксплуатации
- Кратон ECSS-2000/400 Зверь машина (3 14 01 008) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-SM 216 (4300380) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER FSM1616-QS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER FSMH1321-QS Инструкция по эксплуатации
- Аквафор Кристалл ECO H Pro Инструкция по эксплуатации
- Grohe BauEdge с высоким C-образным изливом 31233001 Инструкция по эксплуатации
- MATEUS MS01108 (6.5GFE3) Инструкция по эксплуатации
è in funzione il tasto della velocità selezionata inizia a lampeggiare Comandi di Flg 16 Tasto A interruttore accensione ON OFF motore alla I velocità Tasto B MOTORE RESET ALLARME FILTRI Aumenta e diminuisce la velocità del MOTORE Premendoli tasto circa 2 secondi durante la visualizzazione dell allarme filtri a motore spento azzera il conteggio delle ore Tasto C TIMER Premendo il tasto durante il funzionamento del motore si attiva il TIMER per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5 minuti Tasto D accende spegne le luci ALLARME FILTRI Dopo 30h di funzionamento tutti i led accesi indica che devono essere puliti i filtri antigrasso Dopo 120h di funzionamento tutti i led lampeggianti indica che devono essere puliti i filtri antigrasso e sostituiti i filtri carbone Una volta puliti i filtri antigrasso e o sostituiti i filtri carbone per far riparitre il conteggio delle ore RESET premere il tasto B durante la visualizzazione dell allarme filtri Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso per togliere il filtro in corrispondenza della maniglia spingere il fermo verso l interno e tirare il filtro verso il basso Lavate I filtri con detersivo neutro Se il modello da voi acquistato ha I comandi rappresentati in Fio 13 14 il filtro antigrasso deve essere pulito periodicamente in rapporto all uso almeno ogni due mesi Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig 15 16 vedere Comandi di Fig 15 16 ALLARME FILTRI sotto il paragrafo Funzionamento Filtro i carbone nel caso d uso dell apparecchio in versione filtrante sarà necessario sostituire il filtro al carbone Per rimuovere i filtri al carbone procedere come segue a seconda del modello da voi acquistato se la cappa è dotata di filtri al carbone rotondi Fig 17 rimuovere il filtro carbone con movimento rotatorio in senso anti orario se la cappa è dotata di filtro carbone a pannello Fig 12 rimuovere il filtro carbone togliendo prima i 2 femnafiltri M Se il modello da voi acquistato ha I comandi rappresentali in Figura 13 16 dovrete sostituire i filtri carbone in rapporto all uso mediamente ogni 6 mesi Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 15 16 vedere Comandi di Fig 15 16 ALLARME FILTRI sotto il paragrafo Funzionamento Illuminazione Per sostituire le lampade ad incandescenza togliere la plafoniera esercitare una leggera pressione sui 2 fermi e contemporaneamente spingere la plafoniera verso il basso Fig 18 Per sostituire le lampade alopene di Fig 19 aprire il coperchio facendo leva sulle apposite fessure ATTENZIONE non toccare la lampadina a mani nude Sostituire con lampade dello stesso tipo se la lampada non è presente nella tabella riportata nel foglio Avvertenze rivolgersi al servizio assistenza Il motore utilizzato in questa cappa è provvisto di un dispositivo di sicurezza termoprotettore sensibile alla temperatura per cause accidentali o per anomalie dell installazione questo dispositivo potrebbe intervenire spegnendo automaticamente il motore cosi da evitare gravi danni all apparecchio In questi casi dopo aver lasciato raffreddare il motore si potrà nuovamente azionare la cappa tuttavia occorre rimuovere le cause del malfunzionamento verificando che sia stata eseguita una corretta installazione e che siano state osservate tutte le istruzioni riportate nell apposito foglio Avvertenze La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado Advertencia Si no se instalan resultar en riesgos eléctricos los tornillos o dispositivos de fijación de acuerdo con estas instrucciones puede Solo para campanas equipadas con mando electrónico La 4a velocidad intensiva baja a la 3a velocidad después de 5 de funcionamiento para optimizar los consumos energéticos Si el extractor está encendido luces y o motor después de 10 horas de inactividad por parte del usuario se activará automáticam ente el modoOFFy todas lasfunciones se desactivarán En campanas con 120V 60HZ Tensión esta función no está activa Si durante la operación del extractor se interrumpe la alimentación éste se apagará automáticamente y el botón pasará a la posición OFF En este caso es necesario iniciar el motor manualmente Si el cable de ali mentad ón está dañado debe ser sustituido por el mismo fabricante o po r el servicio de asi stencia técn ica o de todos modos por una persona que posea una cualificación similar de modo de prevenir cualquier tipo de riesgo Utilice guantes durante las operaciones de instalación y mantenimiento