BEST WIN XS 60 BHC62420XA [11/40] Descripcion
![BEST WIN XS 60 BHC62420XA [11/40] Descripcion](/views2/1880839/page11/bgb.png)
Содержание
- Description 2
- English 2
- Installation 2
- Operation 3
- The model purchased has the controls shown in figure 15 and 3
- Abluftversion und version mit externem motor 4
- Deutsch 4
- Geräteausführung 4
- Montage des geräts 4
- Funktionsweise 5
- Hat das von ihnen erworbene modell die in abb 13 14 dargestellten bedienung 5
- Description 6
- Français 6
- Installation 6
- Fonctionnement 7
- Descrizione 8
- Italiano 8
- Le modèle que vous avez acheté à les commandes représentées sur la rgure 8
- Funzionamento 9
- Installazione 9
- Comandi rappresentati in 10
- Se il modello da voi acquistato ha 10
- Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in figura 10
- Descripcion 11
- Funcionamiento 11
- Instalacion 11
- Los mandos que están representados en 12
- Portugués 12
- Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que eslán representados en la figura 13 14 12
- Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que están representados en la figura 13 14 12
- Ustedes tiene los mandos que están representados en la figura15 16 12
- Descrição 13
- Instalação 13
- Funcionamento 14
- Beschruving 15
- Montage 15
- Nederlands 15
- Wer king 16
- Afgebeelde 17
- Ais het door u aangeschafte model 17
- Met de op 17
- Вии мание неправильная установка винтов или крепежных деталей в соответвии с этими инструкциями может привести к опасности поражения электрически м током 17
- Описание 17
- Русский 17
- Только для вытяжек с электронным блоком управления 17
- Дистанционнымвеитмл1ггороы 18
- Для этого используйте только вытяжные станции предложенные а фирменном каталога 18
- Команды по рис 13 18
- Команды по рис 14 18
- Крепление а стене 18
- Крепление телескопической трубы 18
- Установка 18
- Функционирование 18
- Используемый а данном приборе электродвигатель снабжен предохра нительным устройством 19
- Команды по рис 15 19
- Команды по рис 16 19
- Освещение 19
- Тепловой защитой чувствительным к темпе ратуре оно может срабатывать по случайным причинам или в случае некорректной установки автома тически выключая электродвигатель во избежание серьезных повреждений прибора в данных случаях дав электродвигателю остыть можно вновь 19
- Угольный ые фильтр ы 19
- Beskrivning 20
- Installation 20
- Svenska 20
- Включать вытяжку при этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том что установка прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия которые приведены в соответствующем листке инструкций 20
- Användning 21
- Cestina 22
- Instalace 22
- Obsluha 23
- Lbrás 24
- Magyar 24
- Telepítés 24
- Hasznàlat 25
- Desc riere 26
- Hote cu extractie si hote cu motor exterior 26
- Instalare 26
- Romàna 26
- Eksploatare 27
- Açiklama 28
- Kurulum 28
- Türkçe 28
- D düömesi 29
- Kullanim 29
- Eaaqvikä 30
- Ekaoeeie 30
- Aeitoypria 31
- Егкатаетаен 31
- Ijznnb 34
- J aall 34
- A ihlalî 35
- Lili 41 35
- Й з 1fí j 35
- Нйййг 35
- 1 j ll jill cjqali i 36
- 14 5 j 36
- 4 jsjlll jijÿl j ja l 1 36
- A al a jb 1 36
- A lj s 36
- Ajùi ll j jill 36
- Cljlàl_mlall olc 1 4 4 jlâ ll l 4g lï jj jill jvi jii 1 111 36
- Clllìkj jb jl 11 jí jr j 1 jalãjijl kílj j dliíj jàvi jajll jojal 6 j ll 11 411 36
- I 53 11 36
- I jjill u_ jl j jalãjill jjí 36
- J jjisiyi ул 013 а1алл1 djualäal josa 36
- Je д1 11 j gjl jâii ц а 5 одл je 0дл5и 36
- Jl i jr 36
- Jùlüll jl j ill j 36
- Jûajl j b l ag kjj jill júlul jjiálll 36
- L jl gsll 21ljl 4 ali 131 36
- Olá jiij 2 o ill jj l cjjalãjj aijl 1 c i53ji ai aall j4 li jl 36
- Oâ jll igjjlij jill 36
- U il k ja 36
- U_ui ji др 36
- Ísiu l 36
- Ùâll дзс 36
- Úàj г и mil diji jl 36
- Ад 1141 jáyij 36
- Г аи5 latitili ajà л а31л11 jij âàl 14ji 36
- Оьедл 36
- С 1 j 36
- Цгм1 jsu jjjjjjjl 36
Похожие устройства
- Lex TOUCH ECO 600 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iV (9679798-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Квт KT113B PROLINE (79125) Инструкция по эксплуатации
- Квт KT830L PROLINE (79127) Инструкция по эксплуатации
- Kemppi TIG FLEXLiTE TX 165GF (TX165GF4) Инструкция по эксплуатации
- Нева МБ2-YAMAHA (МХ200) PRO (6,5 л.с., ширина 126 см, 3,9 л) Инструкция по эксплуатации
- Bone Crusher BC 910 SLIM LINE Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-910CSE (50000321T) Инструкция по эксплуатации
- Teplocom НК-105-2100 Вт (828) Инструкция по эксплуатации
- DWT HLP20-600 K BMC 5.1.47 Инструкция по эксплуатации
- Кратон DS-250 (3 05 04 004) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-1000-75 (3 05 02 005) Инструкция по эксплуатации
- Кратон ECSS-2000/400 Зверь машина (3 14 01 008) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-SM 216 (4300380) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER FSM1616-QS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER FSMH1321-QS Инструкция по эксплуатации
- Аквафор Кристалл ECO H Pro Инструкция по эксплуатации
- Grohe BauEdge с высоким C-образным изливом 31233001 Инструкция по эксплуатации
- MATEUS MS01108 (6.5GFE3) Инструкция по эксплуатации
DESCRIPCION El aparato tiene tres versiones versión filtrante versión aspirante y versión con motor exterior En la versión Filtrante Fig 1 el aire y los vapores que llegan del aparato son depurados por los filtros de carbón y vueltos a poner en circulación en el ambiente a través de las rejillas laterales de ventilación de la chimenea ATENCIÓN cuando se usa la versión filtrante hay que utilizar los filtros de carbón y un deflector de aire A colocado en la parte inferior del tubo que permita la recirculación del aire en el ambiente Los filtros de carbón no vienen adjuntos En la versión Aspirante Fig 2 los vapores y los olores de la cocina son dirigidos directamente hacia el exterior mediante un conducto de evacuación a través de la pared techo Por este motivo no es necesario el uso de filtros de carbón En la versión con motor exterior Fig 3 hay que conectarle al aparato una centralita aspirante que actuará en sede separada utilizando el aparato como base de unión del aire a evacuar Usen sólo las centralitas aspirantes propuestas en el catálogo original INSTALACION Antes de comenzar las operaciones de montaje para poder maniobrar el aparato con más facilidad quiten los filtros antlgrasa a nivel de la manilla empujen el retén hacia el interior y tiren el filtro hacia abajo Fig 4 Fijación a la pared Fig 5 Trazar sobre la pared una línea vertical respecto del plano de cocción Marcar sobre la pared los primeros dos orificios necesarios respetando las medidas indicadas en la Fig 5 realizar los dos orificios e introducirlas espigas y los tornillos A incluidas en el equipamiento Como ya especificado en la página Advertencia tener en cuenta que la distancia entre el borde inferior de la campana y el plano de cocción debe serde al menos 650 mm Luego enganchar la campana Fig 6 Regularla posición horizontal desplazando la campana hacíala derecha o la izquierda siguiendo la alineación con los muebl es de pared Una vez efectuada la regulad ón y sin quitar I a cam pana m arcar los otros 2 orifi cios necesarios sobre lapa red B desengancharla campanay real izar losorificiosmarcados 8mm de diámetro Para lafijación definitiva útil izar las 2 espigasy Ios2 tornillos incluidos en el equipamiento 4 8x38mm Para evitar daños al aparato se recomienda utilizar exclusivamente los orificios ya previstos por el constructor Sujeción de los tubos telescópicos Requisitos esenciales para el montaje Predisponer la alimentación eléctrica dentro del espacio que ocupa el tubo decorativo Si su aparato debe ser instalado en versión Aspirante o en versión con motor exterior hay que preparar el orificio de evacuación del aire Colocar el soporte W a 50 mm del techo y posicionarlo en la vertical de la campana ayudándose con las hendiduras presentes en el centro del soporte Fig 7 con un rotulador marcar los puntos para los dos agujeros a practicar en la pared a continuación practicar los agujeros insertar los tacos adjuntos y proceder a fijar el soporte utilizando dos tornillos adjuntos Versión aspirante y con motor externo conectar el conducto de evacuación del aire con la salida del aire de la campana utilizar un tubo flexible trabándolo en la boca de salida del aire de la campana mediante una abrazadera metálica el tubo y la abrazadera no están incluidos en el equipamiento Sólo pa ra la ve rsión con motor exterior Fig 8 conecten la campana extractora a la centralita aspi rante exte ri or utilizando el tablero de borne a tal efecto quiten el sujetacable A y la tapa Bde la caja de conexiones sujeten el cable de conexión de la centralita aspirante al tablero de bornesC vuelvan a montar el sujetacable A y la tapa de la caja de conexiones Efectuar la conexión eléctrica de la campana mediante el cable de alimentación Tomar los dos tubos unidos y apoyarlos en la parte superior de la campana Elevar el tubo superior hasta el techo y fijarlo al soporte mediante dos tomillos Fig 9 Versión filtrante efectuar la conexión eléctrica de la campana mediante el cable de alimentación Fijar el deflector aire al tubo inferior de la manera ilustrada en la Figura 10 utilizando dos tornillos Tomar los dos tubos unidos y apoyarlos en la parte superior de la campana Elevar el tubo superior hasta el techo y fijarlo al soporte mediante dos tomillos Fig 9 Recordar además que en la versión filtrante es necesario utilizar filtros de carbón controlar si los mismos ya se encuentran instalados de lo contrario proceder a su montaje de la siguiente manera en base al modelo adquirido si la campana está dotada de filtros de carbón redondos Fig 11 engancharlos con un movimiento giratorio en el sentido de las agujas del reloj si la campana está dotada de filtro de carbón en panel Fig 12 remover los dos retenes metálicos M y colocar el filtro de carbón dentro el filtro antigrasa luego volver a montar los 2 retenes para bloquear el filtro de carbón FUNCIONAMIENTO Según la versión el aparato está dotado de los siguientes tipos de mandos Mandos de la Fig 13 Botón A interruptor encendido luz Botón B interruptor encendido ON OFF motor en la la velocidad Botón C interruptor II velocidad Botón D interruptor III velocidad Mandos de la Fig 14 Botón A Interruptor encendido luz posición 0 luz apagada posición 1 luz encendida Bolón B Interruptor motor posición 0 motor apagado posición 1 2 3 motor encendido con la primera segunda o tercera velocidad Mandos de la Fig 15 Tecla A interruptor encendido ON OFF luz