BEST WIN XS 60 BHC62420XA [12/40] Portugués
![BEST WIN XS 60 BHC62420XA [12/40] Portugués](/views2/1880839/page12/bgc.png)
Содержание
- Description 2
- English 2
- Installation 2
- Operation 3
- The model purchased has the controls shown in figure 15 and 3
- Abluftversion und version mit externem motor 4
- Deutsch 4
- Geräteausführung 4
- Montage des geräts 4
- Funktionsweise 5
- Hat das von ihnen erworbene modell die in abb 13 14 dargestellten bedienung 5
- Description 6
- Français 6
- Installation 6
- Fonctionnement 7
- Descrizione 8
- Italiano 8
- Le modèle que vous avez acheté à les commandes représentées sur la rgure 8
- Funzionamento 9
- Installazione 9
- Comandi rappresentati in 10
- Se il modello da voi acquistato ha 10
- Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in figura 10
- Descripcion 11
- Funcionamiento 11
- Instalacion 11
- Los mandos que están representados en 12
- Portugués 12
- Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que eslán representados en la figura 13 14 12
- Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que están representados en la figura 13 14 12
- Ustedes tiene los mandos que están representados en la figura15 16 12
- Descrição 13
- Instalação 13
- Funcionamento 14
- Beschruving 15
- Montage 15
- Nederlands 15
- Wer king 16
- Afgebeelde 17
- Ais het door u aangeschafte model 17
- Met de op 17
- Вии мание неправильная установка винтов или крепежных деталей в соответвии с этими инструкциями может привести к опасности поражения электрически м током 17
- Описание 17
- Русский 17
- Только для вытяжек с электронным блоком управления 17
- Дистанционнымвеитмл1ггороы 18
- Для этого используйте только вытяжные станции предложенные а фирменном каталога 18
- Команды по рис 13 18
- Команды по рис 14 18
- Крепление а стене 18
- Крепление телескопической трубы 18
- Установка 18
- Функционирование 18
- Используемый а данном приборе электродвигатель снабжен предохра нительным устройством 19
- Команды по рис 15 19
- Команды по рис 16 19
- Освещение 19
- Тепловой защитой чувствительным к темпе ратуре оно может срабатывать по случайным причинам или в случае некорректной установки автома тически выключая электродвигатель во избежание серьезных повреждений прибора в данных случаях дав электродвигателю остыть можно вновь 19
- Угольный ые фильтр ы 19
- Beskrivning 20
- Installation 20
- Svenska 20
- Включать вытяжку при этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том что установка прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия которые приведены в соответствующем листке инструкций 20
- Användning 21
- Cestina 22
- Instalace 22
- Obsluha 23
- Lbrás 24
- Magyar 24
- Telepítés 24
- Hasznàlat 25
- Desc riere 26
- Hote cu extractie si hote cu motor exterior 26
- Instalare 26
- Romàna 26
- Eksploatare 27
- Açiklama 28
- Kurulum 28
- Türkçe 28
- D düömesi 29
- Kullanim 29
- Eaaqvikä 30
- Ekaoeeie 30
- Aeitoypria 31
- Егкатаетаен 31
- Ijznnb 34
- J aall 34
- A ihlalî 35
- Lili 41 35
- Й з 1fí j 35
- Нйййг 35
- 1 j ll jill cjqali i 36
- 14 5 j 36
- 4 jsjlll jijÿl j ja l 1 36
- A al a jb 1 36
- A lj s 36
- Ajùi ll j jill 36
- Cljlàl_mlall olc 1 4 4 jlâ ll l 4g lï jj jill jvi jii 1 111 36
- Clllìkj jb jl 11 jí jr j 1 jalãjijl kílj j dliíj jàvi jajll jojal 6 j ll 11 411 36
- I 53 11 36
- I jjill u_ jl j jalãjill jjí 36
- J jjisiyi ул 013 а1алл1 djualäal josa 36
- Je д1 11 j gjl jâii ц а 5 одл je 0дл5и 36
- Jl i jr 36
- Jùlüll jl j ill j 36
- Jûajl j b l ag kjj jill júlul jjiálll 36
- L jl gsll 21ljl 4 ali 131 36
- Olá jiij 2 o ill jj l cjjalãjj aijl 1 c i53ji ai aall j4 li jl 36
- Oâ jll igjjlij jill 36
- U il k ja 36
- U_ui ji др 36
- Ísiu l 36
- Ùâll дзс 36
- Úàj г и mil diji jl 36
- Ад 1141 jáyij 36
- Г аи5 latitili ajà л а31л11 jij âàl 14ji 36
- Оьедл 36
- С 1 j 36
- Цгм1 jsu jjjjjjjl 36
Похожие устройства
- Lex TOUCH ECO 600 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iV (9679798-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Квт KT113B PROLINE (79125) Инструкция по эксплуатации
- Квт KT830L PROLINE (79127) Инструкция по эксплуатации
- Kemppi TIG FLEXLiTE TX 165GF (TX165GF4) Инструкция по эксплуатации
- Нева МБ2-YAMAHA (МХ200) PRO (6,5 л.с., ширина 126 см, 3,9 л) Инструкция по эксплуатации
- Bone Crusher BC 910 SLIM LINE Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-910CSE (50000321T) Инструкция по эксплуатации
- Teplocom НК-105-2100 Вт (828) Инструкция по эксплуатации
- DWT HLP20-600 K BMC 5.1.47 Инструкция по эксплуатации
- Кратон DS-250 (3 05 04 004) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-1000-75 (3 05 02 005) Инструкция по эксплуатации
- Кратон ECSS-2000/400 Зверь машина (3 14 01 008) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-SM 216 (4300380) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER FSM1616-QS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER FSMH1321-QS Инструкция по эксплуатации
- Аквафор Кристалл ECO H Pro Инструкция по эксплуатации
- Grohe BauEdge с высоким C-образным изливом 31233001 Инструкция по эксплуатации
- MATEUS MS01108 (6.5GFE3) Инструкция по эксплуатации
Teda В interruptor encendido ON OFF motor a la velocidad I Tecla C interruptor encendido ON OFF motor a la velocidad II Tecla D interruptor encendido ON OFF motor a la velocidad III Tecla E interruptor encendido ON OFF motor a la velocidad IV intensiva Alarma de filtros Después de 30 horas de funcionamiento con el motor apagado las teclas de la velocidad teclas B C D y E activadas por 30 segundos para indicar que hay que limpiar los filtros antigrasa Traslimpiar los filtros para reanudar el conteo de lashoras Reset pulsarpor2segundos una delas teclas B C Dy E durante durante la visualización de la alarma de filtros Después de 120 horas de funcionamiento con el motor apagado las teclas de la velocidad teclas В C D y E parpadean рогЗО segundos para indicar que hay que limpiar los filtros antigrasay limpiar los filtros de carbón Para reanudar el conteo de las horas Reset pulsar por 2 segundos una de las teclas В C D y E durante durante la visualización de la alarma de filtros Timer el timer puede activarse apagado con 5 minutos de retraso pulsando por 2 segundos las teclas В C o D con el motor en marcha la tecla de velocidad seleccionada empieza a parpadear Mandos de la Flg 16 Botón A interruptor encendido ON OFF motor a la velocidad I Botón В MOTOR RESET ALARMAS FILTROS Aumenta y disminuye la velocidad del motor Pulsando la tecla durante aproximadamente 2 segundos durante I a visu alización de la alarma filtros con el motor apagado se pone a cero el conteo de las horas Botón C TIMER Pulsando la tecla durante el funcionamiento del motor se activa el TIMER con lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos Botón D enciende apaga las luces ALARMA DE FILTROS Después de 30 h de funcionamiento todas LED activadas indica que se deben limpiar los filtros antigrasa Después de 120 h de funcionamiento todas LED parpadeantes indica que se deben limpiar los filtros antigrasay sustituir los filtros de carbón En cuanto los filtros antigrasa estén limpios o sustituidos los filtros de carbón presione la tecla В durante la visualización de la alarma de filtros para que se reanude el conteo de las horas RESET Los filtros antigrasa requieren un cuidado particular para quitar el filtro a nivel de la manilla empujen el retén hacia el interior y tiren el filtro hacia abajo Laven los filtros con detergente neutro Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que eslán representados en la Figura 13 14 el filtro antigrasa debe ser limpiado periódicamente con relación al uso por lo menos cada dos meses Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que están representados en la Figura15 16 véase el apartado Mandos de la Flg 15 16 ALARMAS FILTROS bajo el párrafo Funcionamiento Flltro os de carbón Si se utiliza el aparato en versión filtrante sera necesario sustituir el filtro de carbón Para remover los filtros de carbón proceder de la siguiente manera en base al modelo adquirido si la campana está dotada de filtros de carbón redondos Flg 17 removerlos con un movimiento giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj si la campana está dotada de filtro de carbón en panel Flg 12 extraerlo removiendo antes los dos retenes M Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que están representados en la Figura 13 14 deben cambiar los filtros de carbón con relación al uso más o menos cada 6 meses Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que están representados en la Figura 15 16 véase el apartado Mandos de la Flg 15 16 ALARMAS FILTROS bajo el párrafo Funcionamiento Iluminación Para substituir las lámparas de incandescencia quitar el plafón ejerciendo una ligera presión sobre los dos retenes y tirando al mismo tiempo el plafón hacia abajo Flg 18 Para sustituir las lámparas halógenas de la Fig 19 abra la tapa haciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas ATENCIÓN No toque el bulbo con las manos desnudas Reemplazar con lámparas del mismo tipo si la lámpara no aparece en la tabla citada en la hoja Advertencia póngase en contacto con el centro de soporte técnico El motor utilizado en esta campana está provisto de un dispositivo de seguridad termoprotector sensible a la temperatura por causas accidentales o por anomalías de la instalación este dispositivo puede intervenir apagando automáticamente el motor a fin de evitar graves daños al aparato En estos casos después de haber dejado enfriar el motor se podrá nuevamente accionar la campana téngase presente que será necesario eliminar las causas de la anomalía de funcionamiento verificando que haya sido efectuada una correcta instalación y que hayan sido aplicadas todas las instrucciones que aparecen en la respectiva hoja de Advertencias PORTUGUÉS A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado