Zenit DRBLUE 100/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации онлайн [43/62] 671624
![Zenit DRBLUE 100/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации онлайн [43/62] 671624](/views2/1629127/page43/bg2b.png)
43
SL
Blue-BluePRO - Prevod originalnih navodil
POZOR
• Namestitev lahko izvede samo pooblaščeno tehnično osebje, ki je sposobno razumeti vsebino priročnika.
• Shranjujte izven dosega otrok.
• Proizvod ni primeren za nesposobne in/ali neizkušene osebe.
• Električne črpalke ne uporabljajte za namene drugačne od tistih, za katere je bila projektirana in zgrajena.
ELEKTRIčNE POVEZAVE
• Preden zaženete električno črpalko se prepričajte, da je vtičnica dobro priključena na električno omrežje in da je električna
povezava primerno izvedena. Električna napeljava mora imeti učinkovito ozemljitev.
• Če se uporabljajo modeli s stikalom in vgrajenim plovcem, kot npr. DRBlue, pazite, da odklopite električno napetost
preden pričnete s čiščenjem ali vzdrževanjem, tako boste preprečili naključni zagon motorja.
• Električne črpalke ne uporabljajte za črpanje vnetljivih ali eksplozivnih tekočin.
• Prostega konca električnega kabla ne postavljajte v stik z nobeno tekočino.
• Električnega kabla napajanja ali plovca, če je prisoten, ne uporabljajte za premikanje ali dviganje električne črpalke.
VARNOST
• Ne približajte in/ali vstavljajte rok ali predmetov v sesalno in izhodno odprtino električne črpalke. Še posebno, bodite pozorni
na modele GRBlue, ki imajo v sesalnem delu nože za mletje.
• Ne zaužijte ali vdihajte nobenega dela električne črpalke;
• Preden začnete z kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja se prepričajte, da je električno napajanje prekinjeno in
počakajte, da se površina električne črpalke ohladi do sobne temperature (vsaj 30 minut);
• Električni črpalki se ne približajte med njenim delovanjem, kot tudi ne sesani tekočini, v katero je potopljena.
• Električno črpalko rokujte, še posebno če je že nameščena, z ustrezno osebno zaščitno opremo, kot so zaščitna obutev,
rokavice, zaščitna očala in usnjen predpasnik ali podobne zaščite.
PREDPOSTAVKA
Pred nastavitvijo ali uporabo električne črpalke pazljivo preberite
sledeča navodila.
Poleg tega priročnika boste našli samolepilno etiketo, ki vsebuje
vse podatke o električni črpalki, etiketo je potrebno nalepiti na za to
dodeljeno mesto na priročniku.
Navodila je potrebno skrbno hraniti za celo življenjsko dobo proizvo-
da, saj proizvajalec ne odgovarja za škodo osebam in premoženju,
ki jih povzroči potopna električna črpalka, če se jo uporablja na
neprimeren način v nasprotju z navodili, oziroma če se ne spoštujejo
navodila za vzdrževanje in varnost. Inštalacija in uporaba se morajo
na vsak način opraviti s pomočjo odrasle in kompetentne osebe.
VARNOST
Ne dovolite, da električno črpalko uporabljajo otroci ali osebe, ki niso
usposobljene.
Električne črpalke ne uporabljajte za pretakanje vnetljivih tekočin.
Električne črpalke ne nastavljajte v zaprtih prostorih ali v prisotnosti
plinov, oziroma kjer obstaja nevarnost eksplozije.
V nobenem primeru ne modificirajte dele električne črpalke (priključki,
odprtine, ohišje, itd...).
Ne vstavljajte prstov ali predmetov v sesalne in izhodne odprtine.
Posebno pozornost posvečajte modelom GRBlue, ki imajo v sesal-
nem delu mlevske nože.
Izogibajte se stiku tekočine s končnim delom napajalnega električne-
ga kabla.
Pri postopku inštaliranja, kontrole ali vzdrževanja električne črpal-
ke uporabljajte Osebno Zaščitno Opremo (OZO), kot so obleka ali
oprema po normi.
Obvezno morate uporabljati zaščitne rokavice, zaščitno obutev,
varnostna očala z zaprtimi stranskimi deli in usnjen predpasnik.
Preden rokujete z že nastavljenim proizvodom, ga operite z obilno
tekočo vodo.
Povežite električno napeljavo samo po tem, ko ste pravilno inštalirali
električno črpalko.
Prekinite električno napajanje električne črpalke, da bi opravili
katerokoli vzdrževanje in/ali čiščenje ali preden enostavno izvlečete
električno črpalko iz tekočine.
Uporabljajte vodni curek in/ali detergente za čiščenje stroja, preden
začnete z postopkom vzdrževanja in/ali čiščenja.
Ne zamašite sesalnih ali izhodnih odprtin tekočine.
V primeru poškodbe električno črpalk takoj ustavite.
Za morebitno popravilo se obrnite izključno na pooblaščen servis s
strani firme Zenit in povprašajte izključno za originalne rezervne
dele.
Nespoštovanje gor navedenega lahko ogrozi varnost električne črpal-
ke, poleg same garancije.
POGOJI UPORABE
Električne črpalke niso primerne za pretok tekočin v prehrambene
namene.
Modeli električne črpalke DRBlue, DGBlue, GRBlue, APBlue so
izdelane za obdelavo tekočin, kot so čiste vode, odpadnih vod in
kanalizacije.
Električna črpalka običajno dela popolnoma potopljena v tekočino
tako, da se sama zažene in črpa navzven.
Električno črpalko je potrebno popolnoma potopiti v tekočino, da bi se
črpalka primerno hladila. Na ta način sesalna odprtina ne bo vsesala
zraka in bo električna črpalka delovala pravilno. Za zelo kratek čas je
mogoče pustiti, da motor deluje brez kritja.
V verzijah DRBlue, se sesalna rešetka lahko odstrani s strani specia-
liziranega tehničnega osebja, da bi lahko sesali do nekaj mm od dna.
V vsakem primeru, v katerem električna črpalka ni popolnoma poto-
pljena, je potrebno biti posebno pazljivi na pregretje motorja.
Modeli DRBlue in APBlue so namenjeni za evakuiranje čistih ali
rahlo obremenjenih vod, ki vsebujejo manjše trdne delce.
Model DGBlue jamči prosti prehod trdnih delcev do 50 mm in je
primeren za dviganje odpadnih vod.
Model GRBlue se lahko uporablja za kanalizacijske vode, ki vsebuje-
jo vlakna, ki se lahko zmeljejo, drobimo s pomočjo sistema drobljenja
in sesanja.
Urni zagoni. največ 20 enakomerno porazdeljenih ( za GRBlue
obstaja nevarnost poškodbe zagonskega kondenzatorja v primeru
zagonov, ki si sledilo preblizu).
Potopna globina. največ 20m pod nivojem tekočine.
Temperatura tekočine. največ 40°C oziroma 60° z nestalnim delova-
njem.
Gostota sesane tekočine. največ 1,1 Kg/dm³
pH tekočine. med 6 in 14.
Če se električna črpalka uporablja za bazene ali korita, se ljudje in
živali ne smejo potapljati niti priti v stik s tekočino, dokler se električna
črpalka ne izvleče iz korita.
Uporabnik se mora pridrževati veljavnim varnostnim predpisom, ki
veljajo v državi uporabnika, poleg pravil, ki jih narekuje pametna
uporaba, ter se mora prepričati da se občasno izvajajo vzdrževalna
dela in čiščenje.
Inštalater mora preveriti primerne okoljinske pogoje za uporabo tako,
da se jamči varnost in higieno.
Odgovornost pooblaščenega osebja za uporabo električne črpalke se
prenese na kupca.
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Zenit DRBLUE 50/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 05/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUEP 100/2/G32V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUEP 75/2/G32V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 100/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 150/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 50/2/G32V A0BM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRO 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCSGT E-SICAL 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 100/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 200/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRS 100/2/G40H A0CM5 NC Q TCDGT E-SICM 10 Инструкция по эксплуатации
- Агат БС-1 B&S Инструкция по эксплуатации
- Denzel EST-51Li Инструкция по эксплуатации
- Посейдон B5-210-10-H-Gun Инструкция по эксплуатации
- Посейдон B7-220-12-H-Gun Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-2AA/8A белый Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-220/3A белый Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-2AA/3A-RF белый Руководство по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-R белый Руководство по эксплуатации
- Teplocom TC-8Z белый Инструкция по эксплуатации