Bosch PSA 18 LI (06033B2301) без акк. и з.у [97/103] Gaminio ir techninių duomenų aprašas
![Bosch PSA 18 LI (06033B2301) без акк. и з.у [97/103] Gaminio ir techninių duomenų aprašas](/views2/1400264/page97/bg61.png)
Lietuviškai | 97
Bosch Power Tools 1 609 92A 1PZ | (20.1.16)
Aptarnavimas
Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-
lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su universa-
liaisiais pjūklais
Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu-
dyti paslėptus elektros laidus, tai elektrinį įrankį laiky-
kite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo teka elek-
tros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsiras-
ti įtampa ir trenkti elektros smūgis.
Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų
po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susi-
žeisti.
Elektrinį prietaisą visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po
to priglauskite prie apdorojamo ruošinio. Jei įrankis
įstringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus.
Pjaunant atraminė plokštė 2 turi patikimai priglusti
prie ruošinio. Pjūklelis gali įstrigti ir jūs galite nesuvaldyti
prietaiso.
Baigę darbą prietaisą išjunkite ir pjūklelį ištraukite iš
ruošinio tik tuomet, kai jis visiškai sustos. Taip išvengsi-
te atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti prietaisą.
Naudokite tik neapgadintus, nepriekaištingos būklės
pjūklelius. Sulinkę ar atšipę pjūkleliai gali netinkamai pjau-
ti, lūžti ar sukelti atatranką.
Išjungus prietaisą, pjūklelio negalima stabdyti jį šonu
spaudžiant prie ruošinio. Taip galite sugadinti arba sulau-
žyti pjūklelį arba sukelti atatranką.
Gerai įtvirtinkite ruošinį. Nelaikykite ruošinio ranka ir
neatremkite jo į koją. Judančiu pjūkleliu nepalieskite
jokių objektų ar žemės paviršiaus. Atsiranda atatrankos
pavojus.
Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinki-
te, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų
elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abe-
jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali-
nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali
sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujo-
tiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio
vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių.
Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti
abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įrankis
yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis.
Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais
įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei
laikant ruošinį ranka.
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir pa-
laukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Dar-
bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti
prietaiso.
Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi-
mo pavojus.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz.,
taip pat ir nuo ilgo saulės spindulių poveikio,
ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pa-
vojus.
Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali
išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega-
lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė-
pavimo takus.
Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu
įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos
per didelės apkrovos.
Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė
jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis
trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti
rūkti, sprogti ar perkaisti.
Gaminio ir techninių duomenų
aprašas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir
reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Elektrinio įrankio paskirtis
Elektrinis įrankis skirtas medienai, plastikui, metalui ir staty-
binėms medžiagoms pjauti, naudojant tvirtą atramą. Elektri-
nis įrankis tinka tiesiems ir vingiuotiems pjūviams atlikti. Nau-
dojant atitinkamos paskirties bimetalinius pjūklelius galima
atlikti pjūvius prie pat plokštumos. Atkreipkite dėmesį į reko-
menduojamas naudoti pjūklelių rūšis.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios
instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
1 Pjūklelis*
2 Atraminė plokštė
3 Pjūklelio įtvaras
4 SDS sistemos svirtelė pjūkleliui išlaisvinti
5 Švytuoklinio judesio reguliatorius
6 Įjungimo-išjungimo jungiklis
7 Įjungimo-išjungimo jungiklio įjungimo blokatorius
8 Akumuliatorius*
9 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius)
10 Prispaudžiamoji plokštelė
11 Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas
*Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą
neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos
programoje.
OBJ_BUCH-1997-003.book Page 97 Wednesday, January 20, 2016 1:40 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Psa 18 li 1
- Psa 18 li 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 6
- Dane techniczne 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Deklaracja zgodności 8
- Montaż 8
- Odsysanie pyłów wiórów 8
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 8
- Ładowanie akumulatora 8
- Rodzaje pracy 9
- Uruchamianie 9
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 10
- Transport 10
- Bezpečnostní upozornění 11
- Usuwanie odpadów 11
- Varování 11
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 11
- Česky 11
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 12
- Informace o hluku a vibracích 13
- Montáž 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Prohlášení o shodě 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Druhy provozu 14
- Nabíjení akumulátoru 14
- Nasazení výměna pilového listu 14
- Odsávání prachu třísek 14
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Pracovní pokyny 15
- Zákaznická a poradenská služba 15
- Údržba a servis 15
- Údržba a čištění 15
- Bezpečnostné pokyny 16
- Přeprava 16
- Slovensky 16
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 16
- Zpracování odpadů 16
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Informácia o hlučnosti vibráciách 19
- Montáž 19
- Nabíjanie akumulátorov 19
- Technické údaje 19
- Vkladanie výmena pílového listu 19
- Vyhlásenie o konformite 19
- Druhy prevádzky 20
- Odsávanie prachu a triesok 20
- Prevádzka 20
- Uvedenie do prevádzky 20
- Pokyny na používanie 21
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čistenie 21
- Biztonsági előírások 22
- Figyelmeztetés 22
- Likvidácia 22
- Magyar 22
- Transport 22
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 22
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 25
- Az akkumulátor feltöltése 25
- Megfelelőségi nyilatkozat 25
- Műszaki adatok 25
- Zaj és vibráció értékek 25
- Összeszerelés 25
- Por és forgácselszívás 26
- Üzembe helyezés 26
- Üzemeltetés 26
- Üzemmódok 26
- Karbantartás és szerviz 27
- Karbantartás és tisztítás 27
- Munkavégzési tanácsok 27
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 27
- Hulladékkezelés 28
- Szállítás 28
- Русский 28
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 29
- Указания по безопасности 29
- Указания по технике безопасности для сабель ных пил 30
- Изображенные составные части 31
- Описание продукта и услуг 31
- Применение по назначению 31
- Технические данные 31
- Данные по шуму и вибрации 32
- Зарядка аккумулятора 32
- Заявление о соответствии 32
- Сборка 32
- Установка смена пильного полотна 32
- Включение электроинструмента 33
- Отсос пыли и стружки 33
- Работа с инструментом 33
- Режимы работы 33
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 34
- Техобслуживание и очистка 34
- Техобслуживание и сервис 34
- Указания по применению 34
- Транспортировка 35
- Утилизация 35
- Вказівки з техніки безпеки 36
- Загальні застереження для електроприладів 36
- Українська 36
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 37
- Інформація щодо шуму і вібрації 38
- Зображені компоненти 38
- Опис продукту і послуг 38
- Призначення приладу 38
- Технічні дані 38
- Відсмоктування пилу тирси стружки 39
- Заряджання акумуляторної батареї 39
- Заява про відповідність 39
- Монтаж 39
- Монтаж заміна пилкового полотна 39
- Вказівки щодо роботи 40
- Початок роботи 40
- Режими роботи 40
- Робота 40
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 41
- Технічне обслуговування і очищення 41
- Технічне обслуговування і сервіс 41
- Транспортування 42
- Утилізація 42
- Қaзақша 42
- Ескерту 43
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 43
- Қауіпсіздік нұсқаулары 43
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 44
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 45
- Сәйкестік мәлімдемесі 45
- Тағайындалу бойынша қолдану 45
- Техникалық мәліметтер 45
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 45
- Өнім және қызмет сипаттамасы 45
- Аккумуляторды зарядтау 46
- Аралау полотносын орнату алмастыру 46
- Жинау 46
- Пайдалану 46
- Пайдалану түрлері 46
- Шаңды және жоңқаларды сору 46
- Пайдалану нұсқаулары 47
- Пайдалануға ендіру 47
- Кәдеге жарату 48
- Тасымалдау 48
- Техникалық күтім және қызмет 48
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 48
- Қызмет көрсету және тазалау 48
- Avertisment 49
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 49
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 49
- Română 49
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 50
- Date tehnice 51
- Declaraţie de conformitate 51
- Descrierea produsului şi a performanţelor 51
- Elemente componente 51
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 51
- Utilizare conform destinaţiei 51
- Aspirarea prafului aşchiilor 52
- Funcţionare 52
- Moduri de funcţionare 52
- Montare 52
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 52
- Încărcarea acumulatorului 52
- Instrucţiuni de lucru 53
- Punere în funcţiune 53
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 54
- Eliminare 54
- Transport 54
- Întreţinere şi curăţare 54
- Întreţinere şi service 54
- Български 55
- Общи указания за безопасна работа 55
- Указания за безопасна работа 55
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 56
- Изобразени елементи 57
- Описание на продукта и възможностите му 57
- Предназначение на електроинструмента 57
- Технически данни 57
- Декларация за съответствие 58
- Зареждане на акумулаторната батерия 58
- Информация за излъчван шум и вибрации 58
- Монтиране 58
- Поставяне смяна на режещ лист 58
- Пускане в експлоатация 59
- Работа с електроинструмента 59
- Режими на работа 59
- Система за прахоулавяне 59
- Поддържане и почистване 60
- Поддържане и сервиз 60
- Сервиз и технически съвети 60
- Указания за работа 60
- Безбедносни напомени 61
- Бракуване 61
- Македонски 61
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 61
- Предупредување 61
- Транспортиране 61
- Безбедносни напомени за сабјести пили 63
- Опис на производот и моќноста 63
- Употреба со соодветна намена 63
- Изјава за сообразност 64
- Илустрација на компоненти 64
- Информации за бучава вибрации 64
- Монтажа 64
- Технички податоци 64
- Видови употреба 65
- Вметнување замена на листот за пилата 65
- Вшмукување на прав струготини 65
- Полнење на батеријата 65
- Ставање во употреба 65
- Употреба 65
- Совети при работењето 66
- Opšta upozorenja za električne alate 67
- Srpski 67
- Upozorenje 67
- Uputstva o sigurnosti 67
- Одржување и сервис 67
- Одржување и чистење 67
- Отстранување 67
- Сервисна служба и совети при користење 67
- Транспорт 67
- Komponente sa slike 69
- Opis proizvoda i rada 69
- Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom 69
- Upotreba prema svrsi 69
- Informacije o šumovima vibracijama 70
- Izjava o usaglašenosti 70
- Montaža 70
- Montaža lista testere promena 70
- Punjenje akumulatora 70
- Tehnički podaci 70
- Puštanje u rad 71
- Usisavanje prašine piljevine 71
- Vrste rada 71
- Održavanje i servis 72
- Održavanje i čišćenje 72
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 72
- Transport 72
- Uputstva za rad 72
- Opozorilo 73
- Slovensko 73
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 73
- Uklanjanje djubreta 73
- Varnostna navodila 73
- Varnostna navodila za sabljaste žage 74
- Komponente na sliki 75
- Opis in zmogljivost izdelka 75
- Podatki o hrupu vibracijah 75
- Tehnični podatki 75
- Uporaba v skladu z namenom 75
- Delovanje 76
- Izjava o skladnosti 76
- Montaža 76
- Odsesavanje prahu ostružkov 76
- Polnjenje akumulatorske baterije 76
- Vrste delovanja 76
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 76
- Navodila za delo 77
- Hrvatski 78
- Odlaganje 78
- Opće upute za sigurnost za električne alate 78
- Servis in svetovanje o uporabi 78
- Transport 78
- Upozorenje 78
- Upute za sigurnost 78
- Vzdrževanje in servisiranje 78
- Vzdrževanje in čiščenje 78
- Opis proizvoda i radova 80
- Prikazani dijelovi uređaja 80
- Uporaba za određenu namjenu 80
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 80
- Informacije o buci i vibracijama 81
- Izjava o usklađenosti 81
- Montaža 81
- Punjenje aku baterije 81
- Tehnički podaci 81
- Umetanje zamjena lista pile 81
- Načini rada 82
- Puštanje u rad 82
- Usisavanje prašine strugotina 82
- Održavanje i servisiranje 83
- Održavanje i čišćenje 83
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 83
- Transport 83
- Upute za rad 83
- Ohutusnõuded 84
- Tähelepanu 84
- Zbrinjavanje 84
- Üldised ohutusjuhised 84
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 85
- Andmed müra vibratsiooni kohta 86
- Nõuetekohane kasutamine 86
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 86
- Seadme osad 86
- Tehnilised andmed 86
- Vastavus normidele 86
- Aku laadimine 87
- Kasutus 87
- Kasutusviisid 87
- Montaaž 87
- Saelehe paigaldamine vahetamine 87
- Seadme kasutuselevõtt 87
- Tolmu saepuru äratõmme 87
- Hooldus ja puhastus 88
- Hooldus ja teenindus 88
- Tööjuhised 88
- Bridinajums 89
- Drošības noteikumi 89
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 89
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 89
- Latviešu 89
- Transport 89
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 89
- Attēlotās sastāvdaļas 91
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 91
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 91
- Pielietojums 91
- Akumulatora uzlādes ierīce 92
- Atbilstības deklarācija 92
- Informācija par troksni un vibrāciju 92
- Montāža 92
- Tehniskie parametri 92
- Darba režīmi 93
- Lietošana 93
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 93
- Uzsākot lietošanu 93
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 93
- Apkalpošana un apkope 94
- Apkalpošana un tīrīšana 94
- Norādījumi darbam 94
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 95
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 95
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 95
- Lietuviškai 95
- Saugos nuorodos 95
- Transportēšana 95
- Elektrinio įrankio paskirtis 97
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 97
- Pavaizduoti prietaiso elementai 97
- Saugos nuorodos dirbantiems su universa liaisiais pjūklais 97
- Akumuliatoriaus įkrovimas 98
- Atitikties deklaracija 98
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 98
- Montavimas 98
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 98
- Techniniai duomenys 98
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 99
- Naudojimas 99
- Paruošimas naudoti 99
- Veikimo režimai 99
- Darbo patarimai 100
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 100
- Priežiūra ir servisas 100
- Priežiūra ir valymas 100
- Transportavimas 101
- Šalinimas 101
- Obj_buch 1997 003 book page 102 wednesday january 20 2016 1 40 pm 102
Похожие устройства
- Bosch AdvancedOrbit 18 (06033D2100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedCut 18 Set (06033D5101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedCut 18 (06033D5100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DSC191Z Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3210FCT +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор DHR242RFE аккумуляторный +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная DLS714Z без акк. и з.у +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LS0714 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LS1016 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LH1040F комбинированная +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 180-LI (06019G5220) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD791NT без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH273N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH733N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD240N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножовка GSA 18V-32 (06016A8102) без акк. и з.у +Дальномер GLM 30 (0601072500) Руководство пользователя
- Bosch Gluey (06032A2100) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCDD12USB без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCDS12N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER G720 Инструкция по эксплуатации