BLACK & DECKER BCF611CK-QW [9/24] Pусский

BLACK & DECKER BCF611CK-QW [9/24] Pусский
9
(перевод с оригинала инструкции)
PУССКИЙ
средствафиксациизаготовкинастабильной
опоре.Если держать заготовку руками или с упором
в собственное тело, то можно потерять контроль над
инструментом или заготовкой.
u Передтемвкручиваниякрепежныхэлементов
встены,полыилипотолкипроверьтеместа
прохожденияпроводкиитрубопровода.
u Далеевруководствеприводятсявидыработ,для
которыхпредназначенданныйинструмент.
u Применениелюбыхпринадлежностейи
приспособлений,атакжевыполнениелюбых
операцийпомимотех,которыерекомендованы
даннымруководством,можетпривестиктравмеи/
илиматериальномуущербу.
Безопасностьокружающих
u Данный инструмент не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или
ментальными возможностями, а также лицами
без достаточного опыта и знаний, если только
они не делают этого под руководством лица
имеющего соответствующий опыт и отвечающего за
их безопасность.
u Не позволяйте детям играть с данным инструментом.
Остаточныериски
При работе данным инструментом возможно
возникновение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные здесь правила
техники безопасности. Эти риски могут возникнуть при
неправильном или продолжительном использовании
изделия и т. п.
Несмотря на соблюдение соответствующих
инструкций по технике безопасности и использование
предохранительных устройств, некоторые остаточные
риски невозможно полностью исключить. К ним относятся:
u Травмы в результате касания вращающихся/
движущихся частей.
u Травмы, которые могут произойти в
результате смены деталей, лезвий или
дополнительных принадлежностей.
u Травмы, связанные с продолжительным
использованием инструмента. При использовании
любого инструмента в течение продолжительного
периода времени, не забывайте делать перерывы.
u Ухудшение слуха.
u Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли в
процессе работы с инструментом (например, при
обработке древесины, в особенности, дуба, бука и
МДФ.)
Вибрация
Заявленные значения вибрации, указанные в технических
спецификациях и заявлении о соответствии, были измере-
ны в соответствии со стандартным методом тестирования
EN62841 и пригодны для сравнения инструментов.
Заявленное значение эмиссии вибрации также может
использоваться при предварительной оценке ее воздей-
ствия.
Внимание! Значение эмиссии вибрации в каждом кон-
кретном случае применения электроинструмента может
отличаться от заявленного в зависимости от того, каким
образом используется инструмент. Уровень вибрации
может быть выше заявленного.
При оценке уровня вибрации для определения степени
безопасности, предусмотренного 2002/44/EC для защиты
людей, регулярно пользующихся электроинструментом
при работе, нужно принимать во внимание уровень
вибрации, реальные условия использования и способ
использования инструмента, а также учитывать все этапы
цикла работы - когда инструмент выключается, когда он
работает на холостом ходу, а также время переключения
с одного режима на другой.
Условныеобозначениянаинструменте
На инструмент нанесены следующие обозначения вместе
с кодом даты:
:
Внимание! Во избежание риска получения
травм, прочтите руководство по эксплуа-
тации.
Дополнительныемерыбезопасностипри
работесаккумуляторнымибатареямии
заряднымиустройствами
Аккумуляторныебатареи
u Никогда не пытайтесь разобрать
аккумуляторные батареи.
u Не подвергайте аккумуляторные батареи
воздействию воды.
u Не оставляйте в местах, где температура превышает
40 °C.
u Заряжайте только при температуре 10 °C - 40 °C.
u Заряжайте аккумуляторные батареи только с
зарядным устройством, которое прилагается
к инструменту.
u При утилизации батарей следуйте инструкциям,
указанным в разделе «Защита окружающей среды».
Зарядныеустройства
u Используйте свое зарядное устройство
BLACK+DECKER только для зарядки аккумуляторной
батареи инструмента, с которым оно поставлялось.
Использование аккумуляторных батарей другого типа

Содержание

Похожие устройства

Скачать