STATUS MPB20 [16/44] Arbeitshinweise
![STATUS MPB20 [16/44] Arbeitshinweise](/views2/1889474/page16/bg10.png)
16
ANZEIGEN DES BATTERIEZUSTANDS
Der Batteriezustand während des Betriebs kann auf der LED-Anzeige (7) durch Drücken der
Taste zur Überprüfung des Batteriezustands (11) überprüft werden.
Abhängig von der Anzahl der beleuchteten LEDs ist der Batteriestatus wie folgt:
4 LEDs brennen - der Ladezustand beträgt 100%.
2-3 LEDs brennen - der Ladezustand beträgt 40-70%.
1 LED leuchtet - der Ladezustand beträgt 25-30%.
LEUCHTDIODENBELEUCHTUNG DES ARBEITSPLATZES
Das Elektrowerkzeug ist mit einer LED Beleuchtung (8) für die Ausleuchtung des
Arbeitsbereiches und an schwach beleuchteten Orten ausgestattet. Die LED Beleuchtung
ist eingeschaltet, wenn der Schalter (6) gedruckt ist.
WAHL DER DREHRICHTUNG
Position ganz rechts des Drehrichtungsumschalters (3) (von hinten gesehen) bedeutet-
Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn, und die Position ganz links – im Uhrzeigersinn. Steht
der Umschalter (3) in Neutral-Position, kann der Schalter (6) nicht betätigt und das Gerät
nicht betätigt werden.
WARNUNG: Das Wechseln der Drehrichtung darf nur beim Stillstand der Spindel erfolgen.
Zum Bohren von Löchern und zum Einschrauben von Schrauben schieben Sie den
Umschalter nach links. Zum Lösen von Schrauben schieben Sie den Umschalter
nach rechts.
EIN- UND AUSSCHALTEN
Einschalten: Schalter (6) drücken.
Ausschalten: Schalter (6) loslassen.
Das Elektrowerkzeug besitzt eine elektrische Motorbremse. Die Spindel stoppt sofort wenn
Sie den Schalter loslassen.
WAHL DES ARBEITSBETRIEBES
Die Wahl des Arbeitsbetriebes darf nur bei ausgeschalteter Maschine erfolgen.
Der Gangumschalter (2) wird in die gewünschte Position.
• Bohren - Bohren von Löchern in Metall, Holz, Kunststo und anderen Materialien
• Schlagbohren - Bohren von Löchern in Beton, Stein und anderen Materialien
• Hammer - Meißeln von Kanälen und Brechen in Beton, Mauerwerk und anderen.
• Einstellen der Lage des Meißels – Man kann den Meißel in die gewünschte Position
drehen und arretiert ihn.
EINSETZEN EINES WERKZEUGS MIT SDS-PLUS-EINSTECKENDE
Einsteckende des Werkzeugs vor dem Einstecken in die Aufnahmeönung, reinigen und
schmieren!
DE
ARBEITSHINWEISE
Содержание
- General safety rules 3
- Intended use 3
- Intended use general safety rules 3
- General safety rules 4
- Additional safety rules for cordless hammers 5
- Know your product 6
- Operation 7
- Operation 8
- Maintenance 9
- Maintenance specifications 9
- Specifications 9
- Ce declaration of conformity 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 11
- Verwendungszweck 11
- Verwendungszweck allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 12
- Zusätzliche sicherheitshinweise für arbeiten mit bohrhämmern 13
- Zusätzliche sicherheitshinweise für arbeiten mit bohrhämmern 14
- Arbeitshinweise 15
- Elemente des elektrowerkzeugs 15
- Elemente des elektrowerkzeugs arbeitshinweise 15
- Arbeitshinweise 16
- Arbeitshinweise 17
- Konformitätserklärung 18
- Technische daten 18
- Wartung 18
- Wartung technische daten konformitätserklärung 18
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 19
- Uso previsto 19
- Uso previsto avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 19
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 20
- Ulteriori norme di sicurezza per martello perforatore 21
- Ulteriori norme di sicurezza per martello perforatore 22
- Istruzioni per l uso 23
- Prendere visione dell elettroutensile 23
- Prendere visione dell elettroutensile istruzioni per l uso 23
- Istruzioni per l uso 24
- Istruzioni per l uso 25
- Dati tecnici 26
- Dichiarazione di conformità 26
- Manutenzione 26
- Manutenzione dati tecnici dichiarazione di conformità 26
- Основни правила за безопасност 27
- Предназначение на изделието 27
- Предназначение на изделието основни правила за безопасност 27
- Основни правила за безопасност 28
- Допълнителни указания за безопасност при работа с перфора тори 29
- Допълнителни указания за безопасност при работа с перфоратори 29
- Допълнителни указания за безопасност при работа с перфоратори 30
- Запознаване с електроинструмента 31
- Запознаване с електроинструмента указания за работа 31
- Указания за работа 31
- Указания за работа 32
- Указания за работа 33
- Поддръжка 34
- Поддръжка технически данни 34
- Технически данни 34
- Декларация за съответствие 35
- Основные требования безопасности 36
- Предназначение изделия 36
- Предназначение изделия основные требования безопасности 36
- Основные требования безопасности 37
- Дополнительные указания по технике безопасности при работе с перфораторами 38
- Требования безопасности при использовании аккумуляторных дрелей 39
- Описание 40
- Указания по работе 41
- Указания по работе 42
- Обслуживание 43
- Обслуживание технические характеристики 43
- Технические характеристики 43
- Декларации соответствия 44
- Декларация соответствия 44
Похожие устройства
- STATUS SH125E Инструкция по эксплуатации
- Fubag IN 176 CEL Инструкция по эксплуатации
- Птк МАСТЕР MIG 200 F16 Инструкция по эксплуатации
- Slogger RH1660 Инструкция по эксплуатации
- Slogger RH8630QC Инструкция по эксплуатации
- Slogger AG9525BCS 125 мм Инструкция по эксплуатации
- Slogger AG9525CS 125 мм Инструкция по эксплуатации
- Kress KU200.1 Инструкция по эксплуатации
- Kress KU332 Инструкция по эксплуатации
- Kress KU212 Инструкция по эксплуатации
- FERM CSM1041P Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1028P Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1047P Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1030P Инструкция по эксплуатации
- FERM PMM1006 Инструкция по эксплуатации
- FERM WSM1009 Инструкция по эксплуатации