Kenwood FP510_FP520_FP530 [10/42] Brug af piskeredskab
![Kenwood FP510_FP520_FP530 [10/42] Brug af piskeredskab](/views2/1956750/page10/bga.png)
vigtigt
●
Blendertilbehøret kan kun virke, når foodprocessorskålen og låget
sidder rigtigt på plads.
●
Når blenderudtaget anvendes, anbefaler vi, at der ikke er nogen
redskaber i skålen.
8 Vælg en hastighed eller brug start-/stop knappen.
tips
●
Til mayonnaise hældes alle ingredienserne i blenderen, undtagen olien. Hæld olien
ned i påfyldningsdækslet, mens maskinen kører, og lad den løbe igennem.
●
Tykke blandinger, f.eks. til postej og dip, skal måske skrabes ned. Tilsæt mere
væske, hvis blandingen er tung at bearbejde.
●
Knust is: Tilsæt 15 ml (1 spsk.) vand for hver 6 isterninger. Brug af start-/stop
knappen.
●
Lad varme væsker køle af, inden de blendes i blenderglasset - hvis låget ikke
sidder helt fast, kan det gå af, så du bliver oversprøjtet.
●
Lad aldrig blenderen køre mere end 60 sekunder. Det sikrer, at den holder
længe. Sluk, så snart konsistensen er rigtig.
●
Blend ikke krydderier - de kan beskadige plastikdelene.
●
Maskinen virker ikke, hvis blenderen er sat forkert på.
●
Læg ikke tørre ingredienser i blenderen, inden den startes. Skær dem eventuelt i
mindre stykker; fjern påfyldningsdækslet; put dem i én ad gangen, mens
maskinen kører.
●
Brug ikke blenderen som opbevaringsboks. Hold den tom før og efter brugen.
●
Blend aldrig mere end 1
1
/2 liter - mindre ved væsker der skummer, f.eks.
milkshake.
valg af hastighed til alle funktioner
redskab/tilbehør funktion hastighed
FP510/520 FP530
kniv kager 1 - 2 1 - 3
Ælte fedtstof i mel 2 3
Tilsætte vand til blanding
kageingredienser 1 1
Hakning/purering/pateer 2 3
Kniv med maxi Suppe 1 1-2
blenderindsats
piske æggehvider 2 3
æg og sukker til sukkerbrødsdej 2 3
fløde 1 1 - 2
dejredskab gærdej 2 2 - 3
plader - snitte/ Faste madvarer, f.eks. gulerødder,
rive/ faste oste 2 2 - 3
finsnitte Blødere madvarer, f.eks. agurker,
tomater 1 1
raspeplade River parmesanost og kartofler til
tyske kartoffelfrikadeller. 2 3
citruspresser citrusfrugter 1 1
blender Alt type arbejde 2 3
universalkværn Alt type arbejde 2 3
maks. kapacitet
●
Mel til mørdej 340 g
●
Mel til gærdej 500 g
●
Rørekager, vægt i alt 1,5 kg
●
Hakning af kød, vægt i alt 600 g
●
væske, med blenderindsats 1,5 liter
●
Piskersæt 6 æggehvider
brug af tilbehør
se ovenstående oversigt vedr. hastighed for det enkelte
tilbehør.
kniv/ dejredskab
Kniven er den mest alsidige af alle tilbehørsdelene. Det er
forarbejdningstiden, der bestemmer konsistensen. Brug
start-/stop funktionen, hvis konsistensen skal være lidt grov.
Kniven kan bruges til at lave kager og bagværk, hakke
råt og tilberedt kød, grøntsager, nødder, pate, dip, til at
purere saucer, og også til at lave rasp af kiks og brød.
Den kan også bruges til dejblandinger med gær, hvis
ælteredskabet ikke medfølger.
Brug ælteredskabet til blandinger med gær.
tips
kniv
●
Skær madvarer som kød, brød, grøntsager ud i 2 cm tern, inden de forarbejdes.
●
Kiks bør brækkes i mindre stykker og tilsættes gennem påfyldningstragten,
mens maskinen kører.
●
Til bagværk bruges fedtstoffet direkte fra køleskabet og skæres i 2 cm tern.
●
Pas på ikke at lade det køre for længe.
ælteredskab
●
Læg de tørre ingredienser i skålen; tilsæt væsken gennem påfyldningstragten,
mens maskinen kører. Lad maskinen køre, indtil der dannes en blød, smidig
dejklump - dvs. 60-90 sekunder.
●
2. gang æltes kun i hånden. Det frarådes at ælte 2. gang i skålen, da
processoren kan komme ud af balance.
piskersæt
Må kun bruges til lette blandinger, f.eks. æggehvider,
fløde, kondenseret mælk, samt til at piske æg og sukker
til sukkerbrødskager. Tungere blandinger med f.eks.
fedtstof og mel vil beskadige piskerne.
brug af piskeredskab
1 Sæt drivakslen og skålen på motordelen.
2 Tryk de to piskere godt op i drivhovedet .
3 Sæt piskeren godt fast ved forsigtigt at dreje den, til den
falder ned over drivakslen.
4 Tilsæt ingredienserne.
5 Sæt låg på - sørg for, at enden af akslen sidder i midten
af låget.
6 Tænd maskinen.
vigtigt
●
Piskeriset er ikke egnet til at lave kager i ét trin eller røre
fedtstof og sukker, da disse blandinger vil beskadige det. Brug
altid kniven til at røre kagedej.
tips
●
Resultatet bliver bedst, hvis æggene har stuetemperatur.
●
Sørg for, at skål og piskere er rene og fri for fedtstof, inden der piskes.
maxi blenderindsats
Til blendning af væske bruger man maxi
blenderindsatsen sammen med kniven. Den øger den
mængde væske, der kan forarbejdes, fra 1 liter til 1,5
liter. Sivning undgås, og bladet findeler bedre.
1 Sæt drivaksel og skål på motordelen.
2 Sæt kniven på.
3 Tilsæt de madvarer, der skal forarbejdes.
4 Sæt blenderindsatsen ned over kniven og sørg for, at den
hviler på kanten indvendig i skålen . Tryk ikke
blenderindsatsen ned; hold den i grebet i
midten.
5 Sæt låg på og tænd maskinen.
snitte-/riveplader
dobbeltsidede snitte-/riveplader - tyk ,
tynd
Brug rive-siden til ost, gulerødder, kartofler og mad med
lignende konsistens.
Brug snitte-siden til ost, gulerødder, kartofler, kål, agurk,
squash, rødbeder og løg.
plade til tynde bølgede skiver (f.eks.
kartoffelchips)
Bruges til at skære: kartofler til bølgechips; faste
ingredienser til salat, garniture, sammenkogte retter og
wok-retter (f.eks. gulerod, kålroe, squash, agurk).
raspeplade
River parmesanost og kartofler til tyske
kartoffelfrikadeller.
7
Содержание
- Additional attachments 5
- Liquidiser 5
- Processor 5
- Safety 5
- To use your food processor 5
- To use your liquidiser 5
- Choosing a speed for all functions 6
- Dough tool 6
- Knife blade 6
- Maxi blend canopy 6
- Slicing shredding discs 6
- Twin beater geared whisk 6
- Using the attachments 6
- Using the whisk 6
- Citrus press 7
- Kenstore attachments carousel 7
- Safety 7
- To use the citrus press 7
- To use the cutting discs 7
- To use the storage carousel 7
- To use your mill 7
- Bowl lid not locked on correctly the processor and liquidiser will not operate if the bowl lid is not fitted correctly 8
- Care cleaning 8
- If none of the above check the fuse circuit breaker in your home lid unlocked but speed control light is still on if the lid is unlocked whilst a speed is selected always turn the speed control to 0 before removing the lid the processor will stop but the speed control will remain lit this is to remind you that the unit will start up as soon as you re lock the lid liquidiser leaking from blade assembly base seal missing check seal is fitted correctly and not damaged seal incorrectly fitted contact customer care for a replacement seal 8
- Liquidiser not locked on correctly the liquidiser will not operate if fitted incorrectly 8
- Liquidiser outlet cover not locked on when using the processor bowl the outlet cover must be fitted and locked on or the processor will not operate 8
- Problem cause solution the processor will not operate no power check processor is plugged in 8
- Seal damaged poor performance of tools attachments refer to hints in relevant using the attachment section check attachments are assembled correctly 8
- Service customer care 8
- Troubleshooting guide 8
- Andet tilbehør 9
- Blender 9
- Forklaring 9
- Processor 9
- Sikkerhed 9
- Sådan bruges blenderen 9
- Sådan bruges foodprocessoren 9
- Brug af piskeredskab 10
- Brug af tilbehør 10
- Dejredskab 10
- Maxi blenderindsats 10
- Piskersæt 10
- Snitte riveplader 10
- Valg af hastighed til alle funktioner 10
- Citruspresser 11
- Kværn 11
- Sikkerhed 11
- Sådan anvender du kværnen 11
- Sådan bruges citruspresseren 11
- Sådan bruges skærepladerne 11
- Fejlfindingsvejledning 12
- Kenstore tilbehørskarrusel 12
- Service og kundetjeneste 12
- Sådan bruges tilbehørskarrusellen 12
- Vedligeholdelse og rengøring 12
- Använda matberedaren 13
- Använda mixern 13
- Förklaring till bilder 13
- Matberedare 13
- Svenska 13
- Säkerhet 13
- Ytterligare tillbehör 13
- Använda tillbehören 14
- Använda vispen 14
- Degknådare 14
- Dubbelvisp 14
- Mixerkåpa 14
- Skär och strimlingsskivor 14
- Välja rätt hastighet 14
- Använda citruspressen 15
- Använda skärskivorna 15
- Citruspress 15
- Hur du använder kvarnen 15
- Kvarnen 15
- Säkerhet 15
- Felsökningsguide 16
- Service och kundtjänst 16
- Skötsel och rengöring 16
- Så här använder du tillsatskarusellen 16
- Tillsatskarusell kenstore 16
- Bruk av foodprocessoren 17
- Bruk av hurtigmikseren 17
- Ekstrautstyr 17
- Foodprocessor 17
- Hurtigmikser 17
- Nøkkel 17
- Sikkerhet 17
- Anbefalte hastigheter 18
- Bruk av ekstrautstyr 18
- Bruk av vispen 18
- Eltekrok 18
- Maksi blend sprutdeksel 18
- Skjære og raspeskiver 18
- Stålkniv 18
- Stålvisp 18
- Bruk av multikvernen 19
- Bruk av sitruspressen 19
- Bruk av skjæreskivene 19
- Kenstore tilbehørskarusell 19
- Sikkerhet 19
- Sitruspresse 19
- Slik brukes oppbevaringskarusellen 19
- Feilsøking 20
- Kundeservice 20
- Vedlikehold og rengjøring 20
- Lisävälineet 21
- Monitoimikoneen käyttö 21
- Osat monitoimikone 21
- Tehosekoitin 21
- Tehosekoittimen käyttö 21
- Turvallisuus 21
- Hienonnusterä 22
- Kaksoisvatkain 22
- Maksimisekoituskansi 22
- Nopeuden valinta kaikissa toiminnoissa 22
- Taikinan sekoitin 22
- Vatkaimen käyttö 22
- Viipalointi raastinterät 22
- Välineiden käyttö 22
- Leikkuuterien käyttö 23
- Myllyn käyttö 23
- Sitruspuserrin 23
- Sitruspusertimenkäyttö 23
- Turvallisuus 23
- Huolto ja asiakaspalvelu 24
- Huolto ja puhdistus 24
- Kenstore välinesäiliö 24
- Vianetsintäopas 24
- Välinesäiliön käyttö 24
- Bezpečnostní zásady 25
- Doplňkové příslušenství 25
- Jak používat kuchyňský robot 25
- Jak používat mixér 25
- Kuchyňský robot 25
- Legenda 25
- Mixér 25
- Česky 25
- Hnětač těsta 26
- Jak používat příslušenství 26
- Jak používat šlehač 26
- Maxi kryt 26
- Sekací nůž 26
- Volba rychlosti podle funkce 26
- Šlehač se dvěma metlami 26
- Bezpečnostní zásady 27
- Jak používat lis na citrusy 27
- Jak používat řezné kotouče 27
- Lis na citrusové plody 27
- Mlýnek 27
- Plátkovací strouhací kotouče 27
- Pou ití mlƒnku 27
- Karusel na přídavné zařízení kenstore 28
- Když chcete použít karuselu 28
- Pokyny na odstraňování závad 28
- Servis a péče o zákazníka 28
- Údržba a čištění 28
- Bezpieczeństwo 29
- Dodatkowe wyposażenie 29
- Jak używać malaksera 29
- Jak używać miksera 29
- Malakser 29
- Mikser 29
- Polski 29
- Wykaz części 29
- Jak używać dodatkowego wyposażenia 30
- Jak używać trzepaczki 30
- Narzędzie do wyrabiania ciasta 30
- Trzepaczka podwójna z przekładnią 30
- Wybór prędkości dla poszczególnych funkcji 30
- Bezpieczeństwo 31
- Jak używać tarczy tnących 31
- Jak używać wyciskacza do cytrusów 31
- Młynek 31
- Osłona maxi blend 31
- Tarcze krojące siekające 31
- Wyciskacz do cytrusów 31
- Jak u ywaç m ynka 32
- Karuzelowe łącze na nasadki kenstore 32
- Pielęgnacja i czyszczenie 32
- Serwis i obsługa klienta 32
- Używanie karuzelowego łącza do przechowywania nasadek 32
- Instrukcja usuwania usterek 33
- A lékészítò használata 34
- A robotgép használata 34
- Alapkészülék 34
- Biztonság 34
- Jelmagyarázat 34
- Lékészítò 34
- Magyar 34
- További tartozékok 34
- A funkciónak megfelelò sebesség megválasztása 35
- A habverò használata 35
- A tartozékok használata 35
- Habverò 35
- Késpenge 35
- Mixer terelòlap 35
- Tésztakeverò 35
- A citrusfacsaró használata 36
- A daráló használata 36
- A vágólemezek használata 36
- Biztonság 36
- Citrusfacsaró 36
- Daráló 36
- Szeletelò reszelòlapok 36
- A tartozéktároló használata 37
- Hibakeresés 37
- Kenstore tartozéktároló 37
- Szerviz és ügyfélszolgálat 37
- Ápolás és tisztítás 37
- Pycckий 38
- Безопасность работы 38
- Дополнительные насадки 38
- Как пользоваться кухонным комбайном 38
- Как пользоваться миксером 38
- Миксер 38
- Обозначения комбайн 38
- Взбивалка с двумя венчиками с приводом 39
- Внимание 39
- Выбор скорости при разных операциях 39
- Инструмент насадка назначение скорость 39
- Использование взбивалки 39
- Использование насадок 39
- Насадка для взбивания не используется при вымешивании теста для кексов а также для взбивания масла и измельчения сахара поскольку это может привести к повреждению насадки для взбивания тесто для кексов следует вымешивать ножом 39
- Насадка измельчителя будет работать только при установленной чаше кухонного комбайна с крышкой 39
- Нож приспособление для замеса теста 39
- Нож с крышкой для супы 1 1 2 перемешивания на максимальной скорости 39
- Поверните крышку гнезда измельчителя против часовой стрелки и снимите крышку 7 установите измельчитель на гнездо измельчителя и поверните его до надежной фиксации 39
- При работе измельчителя не рекомендуется помещать в чашу какие либо кухонные принадлежности 39
- Универсальная 2 3 универсальная мельница универсальная 39
- Безопасность работы 40
- Диски для нарезки 40
- Использование пресса для цитрусовых 40
- Использование режущих дисков 40
- Крышка для приготовления смесей большого объема 40
- Мельница 40
- Пресс для цитрусовых 40
- В комплект поставки кухонного комбайна входит поворотная подставка для хранения насадок подставка помещается внутрь чаши 41
- Для уменьшения длины шнура частично намотайте его на держатель расположенный на задней стороне электроприбора 41
- Допускается мойка на верхней полке посудомоечной машины рекомендуется использовать короткую программу с низкой температурой 41
- Как пользоваться мельницей 41
- Перед обращением за помощью в сервисную службу по поводу каких либо неисправностей возникших во время эксплуатации кухонного комбайна попытайтесь устранить их как указано ниже в инструкции по поиску и устранению неисправностей 41
- Поверните крышку гнезда измельчителя против часовой стрелки и снимите крышку 6 установите мельницу на гнездо измельчителя и поверните ее до надежной фиксации 41
- Поворотная подставка для хранения насадок kenstore 41
- Поворотная подставка для хранения насадок используется следующим образом 41
- Поместите в чашу нож 2 установите на подставку насадку для взбивания диски и крышку для перемешивания на максимальной скорости 3 установите подставку на нож и установите сверху крышку кухонного комбайна 41
- Техническое обслуживание 41
- Уход за прибором 41
- Инструкция по поиску и устранению неисправностей 42
Похожие устройства
- Kenwood FP591 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP680_FP690_FP780 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP730 multipro Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP905_FP910_FP920_FP930_FP931 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP925 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP940 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM006_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM007_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM010_KM020 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM260_KM266 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM630 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KMC500-KMM700_KMC550_KMM750_KMC560 Руководство по эксплуатации
- Kenwood PM400_PM430_PM900_PM930 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-3 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex D81 Руководство по эксплуатации
- Moulinex DJ750 (Masterchef 750) Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 6031 Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 655 Руководство по эксплуатации