Kenwood FP510_FP520_FP530 [13/42] Svenska
![Kenwood FP510_FP520_FP530 [13/42] Svenska](/views2/1956750/page13/bgd.png)
10
Vik ut främre omslaget med bilderna.
mixer
bladenhet
tätningsring
kanna
lock
påfyllningslock
ytterligare tillbehör
Alla tillbehören på listan medföljer inte matberedaren. Se efter i listan vad som
ska finnas med. Kontakta affären där du köpte apparaten om du skulle vilja ha
ett tillbehör som inte ingår i ditt paket.
knivblad
degverktyg (endast FP530)
växlad visp
visplock
grov skivnings/strimlingsskiva
fin skivnings/strimlingsskiva (FP520/FP530)
fin pommes frites-skiva (endast FP530)
rivningsskiva (brittiskt paket – medföljer inte)
växlad citrusfruktspress (FP520/FP530)
kvarn (om sådan medföljer)
tillsatskarusell KENSTORE ™
spatel
receptbok (om sådan medföljer)
använda matberedaren
●
När matberedarskålen används måste locket till mixeruttaget
sitta på och vara fastlåst, annars fungerar inte matberedaren. Se
till att symbolen ▼ på uttagslocket stämmer överens med
symbolen ▲ på kraftdelen.
1 Montera skålen. Sätt på skålen med handtaget bakåt och vrid den medurs tills
den knäpps fast .
2 Montera sedan den borttagbara drivaxeln över den fasta drivaxeln på
kraftdelen.
3 Sätt på ett tillbehör på drivaxeln.
●
Montera alltid ihop skål, tillbehör och själva matberedaren innan du lägger i
ingredienserna.
4 Sätt locket på skålen och vrid det medurs tills pilen på locket stämmer
överens med strecket på uttagslocket.
5 Slå på maskinen och välj hastighet.
●
Matberedaren fungerar inte om locket eller uttagslocket inte
sitter på ordentligt.
●
Använd momentaninställningen (P) om du bara vill köra matberedaren helt kort.
Då går den så länge som spaken hålls i det läget.
6 Följ anvisningarna ovan i omvänd ordning för att ta loss skålen, locket och tillbehören.
●
Stäng alltid av beredaren innan du tar av locket.
viktigt
●
Matberedaren lämpar sig inte för att krossa eller mala kaffebönor eller göra
strösocker till florsocker.
●
När du tillsätter bittermandelessens eller andra smaktillsatser måste du undvika
att dessa kommer i direktkontakt med plasten, eftersom det kan orsaka
bestående missfärgningar.
använda mixern
1 Lägg i tätningsringen i bladenheten och se till att den tätar ordentligt.
Om tätningsringen är skadad eller fel ilagd läcker mixern.
2 Skruva på kannan på knivhållaren.
3 Lägg i ingredienserna i kannan.
4 Sätt på påfyllningslocket på locket och vrid.
5 Vrid locket medurs för att låsa fast det på kannan.
6 Tag bort locket till mixeruttaget genom att vrida det moturs.
7 Sätt mixern på mixeruttaget och vrid fast den .
Svenska
säkerhet
●
Var försiktig! Knivbladen och skivorna är mycket vassa. Håll
alltid i kniven i “handtaget” högst upp (så långt
bort som möjligt från själva eggen) både när du
använder och diskar den.
●
Ta alltid bort kniven innan du tömmer skålen.
●
Stick inte ner händer eller redskap i skålen eller mixerkannan när kontakten är i.
●
Stäng av apparaten och dra ur kontakten:
●●
innan du monterar eller tar bort delar
●●
efter användning
●●
före rengöring
●
Använd aldrig fingrarna för att trycka ner bitar i matarröret. Använd alltid
matarstaven (-arna) som levererades med matberedaren.
●
Innan du tar av locket från skålen eller mixern/kvarnen:
●●
stänga av;
●●
vänta tills tillbehören/knivbladen är helt stilla;
●●
Var försiktig så att du inte skruvar av mixerkannan eller kvarnen från
bladenheten.
●
Låt het vätska svalna innan du kör den i mixern - om locket inte sitter på
ordentligt utan flyger av, kan vätskan stänka ner dig.
●
Använd inte locket för att reglera matberedaren utan använd alltid
hastighetsreglaget i av/på-vredet.
●
Apparaten kan gå sönder och eventuellt orsaka personskada om
låsmekanismen utsätts för våld.
●
Apparaten får inte användas av barn eller förståndshandikappade utan tillsyn.
●
Använd endast tillbehör som är direkt avsedda för denna apparat.
●
Låt inte barn leka med maskinen.
●
Håll alltid ett öga på den när den är på.
●
Använd aldrig matberedaren om den är trasig. Lämna in den för genomgång
eller reparation: se “service”.
●
Låt aldrig strömenhet, sladd eller kontakt bli våta.
●
Låt inte överflödig sladd hänga ner över kanten på bordet eller arbetsbänken
eller komma åt en het yta.
●
Använd inte matberedaren till något annat än det normala hushållsbruk den är
avsedd för.
före inkoppling
●
Kontrollera att elektriciteten i din bostad överensstämmer med specifikationerna
på apparatens undersida.
●
Denna enhet uppfyller EU-direktivet 89/336/EEC.
före användning
1 Ta bort allt förpackningsmaterial, inklusive plastskydden på kniven.
Var försiktig! Knivbladen är mycket vassa. Kassera plastskydden,
eftersom de endast behövs under tillverkning och frakt.
2 Diska alla delar (se “rengöring”)
förklaring till bilder
matberedare
stötar
matarrör
lock
borttagbar drivaxel
skål
säkerhetsförregling
sladdförvaring (baktill)
kraftdel
hastighets/momentanreglage
mixeruttag/förregling
lock för mixeruttag/säkerhetsförregling
Содержание
- Additional attachments 5
- Liquidiser 5
- Processor 5
- Safety 5
- To use your food processor 5
- To use your liquidiser 5
- Choosing a speed for all functions 6
- Dough tool 6
- Knife blade 6
- Maxi blend canopy 6
- Slicing shredding discs 6
- Twin beater geared whisk 6
- Using the attachments 6
- Using the whisk 6
- Citrus press 7
- Kenstore attachments carousel 7
- Safety 7
- To use the citrus press 7
- To use the cutting discs 7
- To use the storage carousel 7
- To use your mill 7
- Bowl lid not locked on correctly the processor and liquidiser will not operate if the bowl lid is not fitted correctly 8
- Care cleaning 8
- If none of the above check the fuse circuit breaker in your home lid unlocked but speed control light is still on if the lid is unlocked whilst a speed is selected always turn the speed control to 0 before removing the lid the processor will stop but the speed control will remain lit this is to remind you that the unit will start up as soon as you re lock the lid liquidiser leaking from blade assembly base seal missing check seal is fitted correctly and not damaged seal incorrectly fitted contact customer care for a replacement seal 8
- Liquidiser not locked on correctly the liquidiser will not operate if fitted incorrectly 8
- Liquidiser outlet cover not locked on when using the processor bowl the outlet cover must be fitted and locked on or the processor will not operate 8
- Problem cause solution the processor will not operate no power check processor is plugged in 8
- Seal damaged poor performance of tools attachments refer to hints in relevant using the attachment section check attachments are assembled correctly 8
- Service customer care 8
- Troubleshooting guide 8
- Andet tilbehør 9
- Blender 9
- Forklaring 9
- Processor 9
- Sikkerhed 9
- Sådan bruges blenderen 9
- Sådan bruges foodprocessoren 9
- Brug af piskeredskab 10
- Brug af tilbehør 10
- Dejredskab 10
- Maxi blenderindsats 10
- Piskersæt 10
- Snitte riveplader 10
- Valg af hastighed til alle funktioner 10
- Citruspresser 11
- Kværn 11
- Sikkerhed 11
- Sådan anvender du kværnen 11
- Sådan bruges citruspresseren 11
- Sådan bruges skærepladerne 11
- Fejlfindingsvejledning 12
- Kenstore tilbehørskarrusel 12
- Service og kundetjeneste 12
- Sådan bruges tilbehørskarrusellen 12
- Vedligeholdelse og rengøring 12
- Använda matberedaren 13
- Använda mixern 13
- Förklaring till bilder 13
- Matberedare 13
- Svenska 13
- Säkerhet 13
- Ytterligare tillbehör 13
- Använda tillbehören 14
- Använda vispen 14
- Degknådare 14
- Dubbelvisp 14
- Mixerkåpa 14
- Skär och strimlingsskivor 14
- Välja rätt hastighet 14
- Använda citruspressen 15
- Använda skärskivorna 15
- Citruspress 15
- Hur du använder kvarnen 15
- Kvarnen 15
- Säkerhet 15
- Felsökningsguide 16
- Service och kundtjänst 16
- Skötsel och rengöring 16
- Så här använder du tillsatskarusellen 16
- Tillsatskarusell kenstore 16
- Bruk av foodprocessoren 17
- Bruk av hurtigmikseren 17
- Ekstrautstyr 17
- Foodprocessor 17
- Hurtigmikser 17
- Nøkkel 17
- Sikkerhet 17
- Anbefalte hastigheter 18
- Bruk av ekstrautstyr 18
- Bruk av vispen 18
- Eltekrok 18
- Maksi blend sprutdeksel 18
- Skjære og raspeskiver 18
- Stålkniv 18
- Stålvisp 18
- Bruk av multikvernen 19
- Bruk av sitruspressen 19
- Bruk av skjæreskivene 19
- Kenstore tilbehørskarusell 19
- Sikkerhet 19
- Sitruspresse 19
- Slik brukes oppbevaringskarusellen 19
- Feilsøking 20
- Kundeservice 20
- Vedlikehold og rengjøring 20
- Lisävälineet 21
- Monitoimikoneen käyttö 21
- Osat monitoimikone 21
- Tehosekoitin 21
- Tehosekoittimen käyttö 21
- Turvallisuus 21
- Hienonnusterä 22
- Kaksoisvatkain 22
- Maksimisekoituskansi 22
- Nopeuden valinta kaikissa toiminnoissa 22
- Taikinan sekoitin 22
- Vatkaimen käyttö 22
- Viipalointi raastinterät 22
- Välineiden käyttö 22
- Leikkuuterien käyttö 23
- Myllyn käyttö 23
- Sitruspuserrin 23
- Sitruspusertimenkäyttö 23
- Turvallisuus 23
- Huolto ja asiakaspalvelu 24
- Huolto ja puhdistus 24
- Kenstore välinesäiliö 24
- Vianetsintäopas 24
- Välinesäiliön käyttö 24
- Bezpečnostní zásady 25
- Doplňkové příslušenství 25
- Jak používat kuchyňský robot 25
- Jak používat mixér 25
- Kuchyňský robot 25
- Legenda 25
- Mixér 25
- Česky 25
- Hnětač těsta 26
- Jak používat příslušenství 26
- Jak používat šlehač 26
- Maxi kryt 26
- Sekací nůž 26
- Volba rychlosti podle funkce 26
- Šlehač se dvěma metlami 26
- Bezpečnostní zásady 27
- Jak používat lis na citrusy 27
- Jak používat řezné kotouče 27
- Lis na citrusové plody 27
- Mlýnek 27
- Plátkovací strouhací kotouče 27
- Pou ití mlƒnku 27
- Karusel na přídavné zařízení kenstore 28
- Když chcete použít karuselu 28
- Pokyny na odstraňování závad 28
- Servis a péče o zákazníka 28
- Údržba a čištění 28
- Bezpieczeństwo 29
- Dodatkowe wyposażenie 29
- Jak używać malaksera 29
- Jak używać miksera 29
- Malakser 29
- Mikser 29
- Polski 29
- Wykaz części 29
- Jak używać dodatkowego wyposażenia 30
- Jak używać trzepaczki 30
- Narzędzie do wyrabiania ciasta 30
- Trzepaczka podwójna z przekładnią 30
- Wybór prędkości dla poszczególnych funkcji 30
- Bezpieczeństwo 31
- Jak używać tarczy tnących 31
- Jak używać wyciskacza do cytrusów 31
- Młynek 31
- Osłona maxi blend 31
- Tarcze krojące siekające 31
- Wyciskacz do cytrusów 31
- Jak u ywaç m ynka 32
- Karuzelowe łącze na nasadki kenstore 32
- Pielęgnacja i czyszczenie 32
- Serwis i obsługa klienta 32
- Używanie karuzelowego łącza do przechowywania nasadek 32
- Instrukcja usuwania usterek 33
- A lékészítò használata 34
- A robotgép használata 34
- Alapkészülék 34
- Biztonság 34
- Jelmagyarázat 34
- Lékészítò 34
- Magyar 34
- További tartozékok 34
- A funkciónak megfelelò sebesség megválasztása 35
- A habverò használata 35
- A tartozékok használata 35
- Habverò 35
- Késpenge 35
- Mixer terelòlap 35
- Tésztakeverò 35
- A citrusfacsaró használata 36
- A daráló használata 36
- A vágólemezek használata 36
- Biztonság 36
- Citrusfacsaró 36
- Daráló 36
- Szeletelò reszelòlapok 36
- A tartozéktároló használata 37
- Hibakeresés 37
- Kenstore tartozéktároló 37
- Szerviz és ügyfélszolgálat 37
- Ápolás és tisztítás 37
- Pycckий 38
- Безопасность работы 38
- Дополнительные насадки 38
- Как пользоваться кухонным комбайном 38
- Как пользоваться миксером 38
- Миксер 38
- Обозначения комбайн 38
- Взбивалка с двумя венчиками с приводом 39
- Внимание 39
- Выбор скорости при разных операциях 39
- Инструмент насадка назначение скорость 39
- Использование взбивалки 39
- Использование насадок 39
- Насадка для взбивания не используется при вымешивании теста для кексов а также для взбивания масла и измельчения сахара поскольку это может привести к повреждению насадки для взбивания тесто для кексов следует вымешивать ножом 39
- Насадка измельчителя будет работать только при установленной чаше кухонного комбайна с крышкой 39
- Нож приспособление для замеса теста 39
- Нож с крышкой для супы 1 1 2 перемешивания на максимальной скорости 39
- Поверните крышку гнезда измельчителя против часовой стрелки и снимите крышку 7 установите измельчитель на гнездо измельчителя и поверните его до надежной фиксации 39
- При работе измельчителя не рекомендуется помещать в чашу какие либо кухонные принадлежности 39
- Универсальная 2 3 универсальная мельница универсальная 39
- Безопасность работы 40
- Диски для нарезки 40
- Использование пресса для цитрусовых 40
- Использование режущих дисков 40
- Крышка для приготовления смесей большого объема 40
- Мельница 40
- Пресс для цитрусовых 40
- В комплект поставки кухонного комбайна входит поворотная подставка для хранения насадок подставка помещается внутрь чаши 41
- Для уменьшения длины шнура частично намотайте его на держатель расположенный на задней стороне электроприбора 41
- Допускается мойка на верхней полке посудомоечной машины рекомендуется использовать короткую программу с низкой температурой 41
- Как пользоваться мельницей 41
- Перед обращением за помощью в сервисную службу по поводу каких либо неисправностей возникших во время эксплуатации кухонного комбайна попытайтесь устранить их как указано ниже в инструкции по поиску и устранению неисправностей 41
- Поверните крышку гнезда измельчителя против часовой стрелки и снимите крышку 6 установите мельницу на гнездо измельчителя и поверните ее до надежной фиксации 41
- Поворотная подставка для хранения насадок kenstore 41
- Поворотная подставка для хранения насадок используется следующим образом 41
- Поместите в чашу нож 2 установите на подставку насадку для взбивания диски и крышку для перемешивания на максимальной скорости 3 установите подставку на нож и установите сверху крышку кухонного комбайна 41
- Техническое обслуживание 41
- Уход за прибором 41
- Инструкция по поиску и устранению неисправностей 42
Похожие устройства
- Kenwood FP591 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP680_FP690_FP780 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP730 multipro Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP905_FP910_FP920_FP930_FP931 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP925 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP940 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM006_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM007_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM010_KM020 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM260_KM266 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM630 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KMC500-KMM700_KMC550_KMM750_KMC560 Руководство по эксплуатации
- Kenwood PM400_PM430_PM900_PM930 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-3 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex D81 Руководство по эксплуатации
- Moulinex DJ750 (Masterchef 750) Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 6031 Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 655 Руководство по эксплуатации