Kenwood FP510_FP520_FP530 [22/42] Hienonnusterä
![Kenwood FP510_FP520_FP530 [22/42] Hienonnusterä](/views2/1956750/page22/bg16.png)
Käytä taikinan sekoitinta hiivataikinan valmistamiseen.
vinkkejä
leikkuuterä
●
Leikkaa ainekset, esim. liha, leipä, vihannekset, noin 2cm:n kuutioiksi.
●
Paloittele pikkuleivät pienempiin osiin ja pudota syöttösuppilon läpi koneen
käydessä.
●
Käytä taikinan valmistuksessa jääkaappikylmää rasvaa, jonka olet pilkkonut
2cm:n kuutioiksi.
●
Älä pyöritä konetta liian kauan.
taikinan sekoitin
●
Pane kuivat aineet kulhoon ja lisää neste syöttösuppilon kautta koneen
käydessä. Annan koneen käydä, kunnes taikinasta on muodostunut tasainen ja
joustava pallo (noin 1 - 1 1/2 minuuttia).
●
Jos alustusta tarvitsee jatkaa, tee se käsin. Uudelleen alustamista kulhossa ei
suositella, sillä monitoimikone saattaa alkaa täristä.
kaksoisvatkain
Käytä vatkainta vain kevyiden aineiden vatkaamiseen,
esim. munanvalkuaiset, kerma, maitotiiviste sekä munien
ja sokerin sekoittaminen valmistaessasi rasvattomia
kakkutaikinoita. Raskaammat aineet, esim. rasva ja
jauhot, rikkovat vatkaimen.
vatkaimen käyttö
1 Kiinnitä pyörityskappale ja kulho virtayksikköön.
2 Työnnä kumpikin vispilä tiukasti paikalleen
käyttöpäähän .
3 Aseta vatkain paikalleen kääntämällä varovasti, kunnes
se painuu pyörityskappaleen yli.
4 Lisää kulhoon valmistusaineet.
5 Kiinnitä kansi - varmista, että pyörityskappaleen pää on kannen keskellä.
6 Käynnistä kone.
tärkeää
●
Vatkain ei sovi sekoituskakkujen tekemiseen eikä rasvan ja
sokerin vaahdottamiseen – nämä seokset vaurioittavat vatkainta.
Käytä aina hienonnusterää kakkutaikinan valmistamiseen.
vinkkejä
●
Kananmunat vatkautuvat parhaiten huoneenlämpöisinä.
●
Tarkista aluksi, että kulho ja vispilät ovat puhtaat eikä niissä ole rasvaa.
maksimisekoituskansi
Käytä nesteiden sekoittamiseen maksimisekoituskantta
ja hienonnusterää. Näin sekoitettavan nesteen määrä voi
olla jopa 1.5 l (1 l:n sijaan), neste ei vuoda yli, ja terä
leikkaa paremmin.
1 Kiinnitä pyörityskappale ja kulho virtayksikköön.
2 Kiinnitä hienonnusterä.
3 Lisää sekoitettavat ainekset.
4 Kiinnitä sekoituskansi terän päälle varmistaen, että se on
kunnolla paikallaan kulhon sisällä olevan ulkoneman
päällä . Älä paina kantta alaspäin, pidä kiinni
kannen keskellä olevasta ottimesta.
5 Kiinnitä kansi ja käynnistä kone.
viipalointi/raastinterät
käännettävät viipalointi/raastinlevyt - paksu
, ohut
Käytä terän raastinpuolta juuston, porkkanoiden,
perunoiden yms. raastamiseen.
Käytä terän viipalointipuolta juuston, porkkanoiden,
perunoiden, kaalin, kurkun, kesäkurpitsan, punajuurien ja
sipuleiden viipaloimiseen.
ohut suikaleterä
Käyttö: ranskalaisten perunoiden leikkaaminen; kiinteät
ainekset salaatteihin, koristeluun, pataruokiin ja öljyssä
kypsentämiseen (esim. porkkana, lanttu, kesäkurpitsa,
kurkku).
hienoraastinterä
Parmesaanijuuston ja perunoiden raastaminen
(perunapyörykät).
tärkeää
●
Tehosekoitinosa toimii vain, kun monitoimikoneen kulho ja kansi
ovat paikoillaan.
●
Käytettäessä tehosekoittimen tyhjennysyksikköä kulhossa ei saa
olla välineitä.
8 Valitse nopeus tai paina sykäyspainiketta.
vinkkejä
●
Kun valmistat majoneesia, pane kaikki muut valmistusaineet paitsi öljy
tehosekoittimeen. Kaada öljy täyttökorkkiin koneen käydessä ja anna sen valua
muiden aineiden joukkoon.
●
Paksut seokset, esim. pateet ja dipit, joudutaan mahdollisesti kaapimaan. Jos
sekoittuminen ei ole helppoa, lisää nestettä.
●
Jäämurskan valmistuksessa tarvitaan 15 ml (1 rkl) vettä 6 jääkuutiota kohden.
Käytä konetta sykäyspainikkeesta.
●
Jäähdytä kuuma neste ennen kuin sekoitat sen tehosekoittimessa - jos kansi ei
ole kunnolla kiinni, nestettä voi roiskua päällesi kannen auetessa.
●
Varmistaaksesi, että laite palvelee sinua pitkän aikaa, älä koskaan käytä
tehosekoitinta pitempään kuin 60 sekuntia kerrallaan. Sammuta virta heti kun
sakeus on sopiva.
●
Älä laita mausteita sekoittimeen - ne saattavat vahingoittaa muovia.
●
Laite ei toimi, jos tehosekoitin ei ole kunnolla paikallaan.
●
Älä pane sekoittimeen kuivia valmistusaineita ennen käynnistämistä. Paloittele
ainekset tarvittaessa; avaa täyttökorkki; pudota palaset täyttökorkin kautta yksi
kerrallaan koneen käydessä.
●
Älä käytä tehosekoitinta säilytysastiana. Säilytä se tyhjillään.
●
Älä koskaan sekoita suurempaa määrää kuin 1
1
/2 litraa - vaahtoavien nesteiden,
esim. pirtelö, määrä on pienempi.
nopeuden valinta kaikissa toiminnoissa
väline/osa toiminto nopeus
FP510/520 FP530
hienonnusterä Kakkutaikinan valmistus 1 - 2 1 - 3
Rasvan ja jauhojen sekoittaminen 2 3
Veden lisääminen
taikinan joukkoon 1 1
Paloittelu/soseuttaminen/pateet 2 3
Hienonnusterä ja Keitot 1 1-2
maksimisekoituskansi
vatkaus munanvalkuaiset 2 3
munat ja sokeri rasvattomissa taikinoissa 2 3
kerma 1 1 - 2
taikinan sekoitin hiivataikinat 2 2 - 3
terät- viipalointi/Kiinteät aineet, esim. porkkanat,
raastaminen/ kovat juustot 2 2 - 3
silppuaminen Pehmeämmät aineet, esim. kurkku,
tomaatit 1 1
hienoraastinterä Parmesaanijuuston ja perunoiden
raastaminen (perunapyörykät). 2 3
sitruspuserrin Sitrushedelmät 1 1
tehosekoitin Kaikki käsittely 2 3
monitoimimylly Kaikki käsittely 2 3
maksimikapasiteetti
●
Murotaikina Jauhot 340 g
●
Hiivataikina Jauhot 500 g
●
Sekoituskakku Kokonaispaino 1,5 Kg
●
Jauheliha Kokonaispaino 600 g
●
nesteet kannen kanssa 1,5 litraa
●
Kaksoisvatkain 6 munanvalkuaista
välineiden käyttö
katso ylläolevasta taulukosta, millä nopeudella kutakin
työvälinettä käytetään.
hienonnusterä/ taikinan sekoitin
Leikkuuterä on monipuolisin kaikista monitoimikoneen
välineistä. Saavutettava koostumus määräytyy
käsittelyajan pituuden perusteella. Kun haluat karkean
lopputuloksen, käytä sykäyspainiketta.
Hienonnusterää käytetään kakkujen ja leivonnaisten
valmistamiseen, raa’an ja kypsennetyn lihan
jauhamiseen, vihannesten pilkkomiseen, pähkinöiden
jauhamiseen, pateen, dippien ja sosekeittojen
valmistamiseen sekä pikkuleipien ja leipien
murentamiseen.
19
Содержание
- Additional attachments 5
- Liquidiser 5
- Processor 5
- Safety 5
- To use your food processor 5
- To use your liquidiser 5
- Choosing a speed for all functions 6
- Dough tool 6
- Knife blade 6
- Maxi blend canopy 6
- Slicing shredding discs 6
- Twin beater geared whisk 6
- Using the attachments 6
- Using the whisk 6
- Citrus press 7
- Kenstore attachments carousel 7
- Safety 7
- To use the citrus press 7
- To use the cutting discs 7
- To use the storage carousel 7
- To use your mill 7
- Bowl lid not locked on correctly the processor and liquidiser will not operate if the bowl lid is not fitted correctly 8
- Care cleaning 8
- If none of the above check the fuse circuit breaker in your home lid unlocked but speed control light is still on if the lid is unlocked whilst a speed is selected always turn the speed control to 0 before removing the lid the processor will stop but the speed control will remain lit this is to remind you that the unit will start up as soon as you re lock the lid liquidiser leaking from blade assembly base seal missing check seal is fitted correctly and not damaged seal incorrectly fitted contact customer care for a replacement seal 8
- Liquidiser not locked on correctly the liquidiser will not operate if fitted incorrectly 8
- Liquidiser outlet cover not locked on when using the processor bowl the outlet cover must be fitted and locked on or the processor will not operate 8
- Problem cause solution the processor will not operate no power check processor is plugged in 8
- Seal damaged poor performance of tools attachments refer to hints in relevant using the attachment section check attachments are assembled correctly 8
- Service customer care 8
- Troubleshooting guide 8
- Andet tilbehør 9
- Blender 9
- Forklaring 9
- Processor 9
- Sikkerhed 9
- Sådan bruges blenderen 9
- Sådan bruges foodprocessoren 9
- Brug af piskeredskab 10
- Brug af tilbehør 10
- Dejredskab 10
- Maxi blenderindsats 10
- Piskersæt 10
- Snitte riveplader 10
- Valg af hastighed til alle funktioner 10
- Citruspresser 11
- Kværn 11
- Sikkerhed 11
- Sådan anvender du kværnen 11
- Sådan bruges citruspresseren 11
- Sådan bruges skærepladerne 11
- Fejlfindingsvejledning 12
- Kenstore tilbehørskarrusel 12
- Service og kundetjeneste 12
- Sådan bruges tilbehørskarrusellen 12
- Vedligeholdelse og rengøring 12
- Använda matberedaren 13
- Använda mixern 13
- Förklaring till bilder 13
- Matberedare 13
- Svenska 13
- Säkerhet 13
- Ytterligare tillbehör 13
- Använda tillbehören 14
- Använda vispen 14
- Degknådare 14
- Dubbelvisp 14
- Mixerkåpa 14
- Skär och strimlingsskivor 14
- Välja rätt hastighet 14
- Använda citruspressen 15
- Använda skärskivorna 15
- Citruspress 15
- Hur du använder kvarnen 15
- Kvarnen 15
- Säkerhet 15
- Felsökningsguide 16
- Service och kundtjänst 16
- Skötsel och rengöring 16
- Så här använder du tillsatskarusellen 16
- Tillsatskarusell kenstore 16
- Bruk av foodprocessoren 17
- Bruk av hurtigmikseren 17
- Ekstrautstyr 17
- Foodprocessor 17
- Hurtigmikser 17
- Nøkkel 17
- Sikkerhet 17
- Anbefalte hastigheter 18
- Bruk av ekstrautstyr 18
- Bruk av vispen 18
- Eltekrok 18
- Maksi blend sprutdeksel 18
- Skjære og raspeskiver 18
- Stålkniv 18
- Stålvisp 18
- Bruk av multikvernen 19
- Bruk av sitruspressen 19
- Bruk av skjæreskivene 19
- Kenstore tilbehørskarusell 19
- Sikkerhet 19
- Sitruspresse 19
- Slik brukes oppbevaringskarusellen 19
- Feilsøking 20
- Kundeservice 20
- Vedlikehold og rengjøring 20
- Lisävälineet 21
- Monitoimikoneen käyttö 21
- Osat monitoimikone 21
- Tehosekoitin 21
- Tehosekoittimen käyttö 21
- Turvallisuus 21
- Hienonnusterä 22
- Kaksoisvatkain 22
- Maksimisekoituskansi 22
- Nopeuden valinta kaikissa toiminnoissa 22
- Taikinan sekoitin 22
- Vatkaimen käyttö 22
- Viipalointi raastinterät 22
- Välineiden käyttö 22
- Leikkuuterien käyttö 23
- Myllyn käyttö 23
- Sitruspuserrin 23
- Sitruspusertimenkäyttö 23
- Turvallisuus 23
- Huolto ja asiakaspalvelu 24
- Huolto ja puhdistus 24
- Kenstore välinesäiliö 24
- Vianetsintäopas 24
- Välinesäiliön käyttö 24
- Bezpečnostní zásady 25
- Doplňkové příslušenství 25
- Jak používat kuchyňský robot 25
- Jak používat mixér 25
- Kuchyňský robot 25
- Legenda 25
- Mixér 25
- Česky 25
- Hnětač těsta 26
- Jak používat příslušenství 26
- Jak používat šlehač 26
- Maxi kryt 26
- Sekací nůž 26
- Volba rychlosti podle funkce 26
- Šlehač se dvěma metlami 26
- Bezpečnostní zásady 27
- Jak používat lis na citrusy 27
- Jak používat řezné kotouče 27
- Lis na citrusové plody 27
- Mlýnek 27
- Plátkovací strouhací kotouče 27
- Pou ití mlƒnku 27
- Karusel na přídavné zařízení kenstore 28
- Když chcete použít karuselu 28
- Pokyny na odstraňování závad 28
- Servis a péče o zákazníka 28
- Údržba a čištění 28
- Bezpieczeństwo 29
- Dodatkowe wyposażenie 29
- Jak używać malaksera 29
- Jak używać miksera 29
- Malakser 29
- Mikser 29
- Polski 29
- Wykaz części 29
- Jak używać dodatkowego wyposażenia 30
- Jak używać trzepaczki 30
- Narzędzie do wyrabiania ciasta 30
- Trzepaczka podwójna z przekładnią 30
- Wybór prędkości dla poszczególnych funkcji 30
- Bezpieczeństwo 31
- Jak używać tarczy tnących 31
- Jak używać wyciskacza do cytrusów 31
- Młynek 31
- Osłona maxi blend 31
- Tarcze krojące siekające 31
- Wyciskacz do cytrusów 31
- Jak u ywaç m ynka 32
- Karuzelowe łącze na nasadki kenstore 32
- Pielęgnacja i czyszczenie 32
- Serwis i obsługa klienta 32
- Używanie karuzelowego łącza do przechowywania nasadek 32
- Instrukcja usuwania usterek 33
- A lékészítò használata 34
- A robotgép használata 34
- Alapkészülék 34
- Biztonság 34
- Jelmagyarázat 34
- Lékészítò 34
- Magyar 34
- További tartozékok 34
- A funkciónak megfelelò sebesség megválasztása 35
- A habverò használata 35
- A tartozékok használata 35
- Habverò 35
- Késpenge 35
- Mixer terelòlap 35
- Tésztakeverò 35
- A citrusfacsaró használata 36
- A daráló használata 36
- A vágólemezek használata 36
- Biztonság 36
- Citrusfacsaró 36
- Daráló 36
- Szeletelò reszelòlapok 36
- A tartozéktároló használata 37
- Hibakeresés 37
- Kenstore tartozéktároló 37
- Szerviz és ügyfélszolgálat 37
- Ápolás és tisztítás 37
- Pycckий 38
- Безопасность работы 38
- Дополнительные насадки 38
- Как пользоваться кухонным комбайном 38
- Как пользоваться миксером 38
- Миксер 38
- Обозначения комбайн 38
- Взбивалка с двумя венчиками с приводом 39
- Внимание 39
- Выбор скорости при разных операциях 39
- Инструмент насадка назначение скорость 39
- Использование взбивалки 39
- Использование насадок 39
- Насадка для взбивания не используется при вымешивании теста для кексов а также для взбивания масла и измельчения сахара поскольку это может привести к повреждению насадки для взбивания тесто для кексов следует вымешивать ножом 39
- Насадка измельчителя будет работать только при установленной чаше кухонного комбайна с крышкой 39
- Нож приспособление для замеса теста 39
- Нож с крышкой для супы 1 1 2 перемешивания на максимальной скорости 39
- Поверните крышку гнезда измельчителя против часовой стрелки и снимите крышку 7 установите измельчитель на гнездо измельчителя и поверните его до надежной фиксации 39
- При работе измельчителя не рекомендуется помещать в чашу какие либо кухонные принадлежности 39
- Универсальная 2 3 универсальная мельница универсальная 39
- Безопасность работы 40
- Диски для нарезки 40
- Использование пресса для цитрусовых 40
- Использование режущих дисков 40
- Крышка для приготовления смесей большого объема 40
- Мельница 40
- Пресс для цитрусовых 40
- В комплект поставки кухонного комбайна входит поворотная подставка для хранения насадок подставка помещается внутрь чаши 41
- Для уменьшения длины шнура частично намотайте его на держатель расположенный на задней стороне электроприбора 41
- Допускается мойка на верхней полке посудомоечной машины рекомендуется использовать короткую программу с низкой температурой 41
- Как пользоваться мельницей 41
- Перед обращением за помощью в сервисную службу по поводу каких либо неисправностей возникших во время эксплуатации кухонного комбайна попытайтесь устранить их как указано ниже в инструкции по поиску и устранению неисправностей 41
- Поверните крышку гнезда измельчителя против часовой стрелки и снимите крышку 6 установите мельницу на гнездо измельчителя и поверните ее до надежной фиксации 41
- Поворотная подставка для хранения насадок kenstore 41
- Поворотная подставка для хранения насадок используется следующим образом 41
- Поместите в чашу нож 2 установите на подставку насадку для взбивания диски и крышку для перемешивания на максимальной скорости 3 установите подставку на нож и установите сверху крышку кухонного комбайна 41
- Техническое обслуживание 41
- Уход за прибором 41
- Инструкция по поиску и устранению неисправностей 42
Похожие устройства
- Kenwood FP591 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP680_FP690_FP780 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP730 multipro Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP905_FP910_FP920_FP930_FP931 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP925 Руководство по эксплуатации
- Kenwood FP940 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM006_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM001-KM007_KM005 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM010_KM020 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM260_KM266 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM630 Руководство по эксплуатации
- Kenwood KMC500-KMM700_KMC550_KMM750_KMC560 Руководство по эксплуатации
- Kenwood PM400_PM430_PM900_PM930 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1339-3 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex D81 Руководство по эксплуатации
- Moulinex DJ750 (Masterchef 750) Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 6031 Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 655 Руководство по эксплуатации