Philips HR7770 [100/132] Nebezpečenstvo
![Philips HR7770 [100/132] Nebezpečenstvo](/views2/1956795/page100/bg64.png)
4 Na misku nasaďte veko (1). Otočte ním v smere pohybu
hodinových ručičiek (2), aby ste ho upevnili („kliknutie“) (Obr. 3).
Poznámka: Uistite sa, že výstupok na veku zapadol do otvoru na rukoväti
misky.
5 Keď používate nosič nástavcov so zvoleným nástavcom, pridávajte
suroviny cez dávkovaciu trubicu a pomocou piestu ich zatlačte
nadol.
6 Vyberte nastavenie rýchlosti, ktoré zodpovedá farbe zvoleného
príslušenstva. Pozrite si príslušnú kapitolu uvedenú nižšie.
7 Keď ukončíte spracovanie surovín, prepínač rýchlostí otočte do
polohy 0 (Obr. 4).
- Dávkovaciu trubicu použite na pridávanie kvapalných a tuhých
surovín. (Obr. 5)
- Piest používajte na zatlačenie tuhých surovín smerom nadol do
trubice. (Obr. 6)
Tip Piest môžete použiť aj na uzatvorenie dávkovacej trubice. Týmto
zabránite úniku surovín cez dávkovaciu trubicu.
Nástavec s čepeľami môžete použiť na rezanie, zmiešavanie a mixovanie
surovín, prípadne na prípravu pyré.
1 Z čepele odstráňte ochranný kryt (Obr. 7).
Rezné hrany nástavcov sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa ich.
2 Do misky vložte držiak nástrojov. (Obr. 8)
3 Nástavec s čepeľami položte na držiak nástrojov v miske (Obr. 9).
4 Do nádoby vložte suroviny. Väčšie kusy potravín vopred pokrájajte
na kúsky s veľkosťou približne 3 x 3 x 3 cm (Obr. 10).
Poznámka: Do misky vždy najskôr vložte držiak nástrojov s čepeľovým
nástavcom a až potom pridajte spracúvané suroviny.
100
5 Na misku nasaďte veko (1). Otočte ním v smere pohybu
hodinových ručičiek (2), aby ste ho upevnili („kliknutie“) (Obr. 11).
Poznámka: Uistite sa, že výstupok na veku zapadol do otvoru na rukoväti
misky.
6 Do dávkovacej trubice vložte piest.
7 Vyberte rýchlosť, ktorá prislúcha farbe príslušenstva (Obr. 12).
8 Keď ukončíte spracovanie surovín, prepínač rýchlostí otočte do
polohy 0 a zariadenie odpojte zo siete (Obr. 4).
- Ak sekáte cibuľu, niekoľkokrát otočte prepínač rýchlostí do polohy P
(poloha impulzu), aby ste ju neposekali príliš najemno (Obr. 13).
- Ak sekáte (tvrdý) syr alebo čokoládu, nikdy nenechajte zariadenie
pracovať príliš dlho. V opačnom prípade sa tieto suroviny
príliš zohrejú, začnú sa topiť a vytvoria sa hrudky.
- Aby ste čepeľový nástavec neotupili, nepoužívajte ho na sekanie veľmi
tvrdých surovín, ako napr. zrniek kávy, muškátového orecha, kurkumy a
kociek ľadu.
- Ak sa suroviny prichytia na stenu misky, zariadenie vypnite a odpojte
zo siete. Potom ich odstráňte zo steny nádoby pomocou varešky.
Nástavec na miesenie môžete použiť na vymiesenie cesta na chlieb alebo
pizzu.
1 Do misky vložte držiak nástrojov (Obr. 8).
2 Nástavec na miesenie položte na držiak nástrojov. (Obr. 14)
Poznámka: Do misky vždy najskôr vložte držiak nástrojov s nástavcom na
miesenie a až potom pridajte spracovávané suroviny.
3 Do misy vložte suroviny (Obr. 15).
4 Na misku nasaďte veko (1). Otočte ním v smere pohybu
hodinových ručičiek (2), aby ste ho upevnili („kliknutie“) (Obr. 16).
Poznámka: Uistite sa, že výstupok na veku zapadol do otvoru na rukoväti misky.
Содержание
- Hr7770 3
- Danger 4
- English 4
- General 4
- General description fig 1 4
- Important 4
- Introduction 4
- Caution 5
- English 5
- Warning 5
- Before first use 6
- Built in safety lock 6
- Electromagnetic fields emf 6
- English 6
- Safety features 6
- English 7
- Feeding tube and pusher 7
- Food processor 7
- General 7
- Using the appliance 7
- Blade unit 8
- English 8
- English 9
- Kneading accessory 9
- Slicing shredding and granulating inserts 9
- English 10
- Български 11
- Важно 11
- Общо описание фиг 1 11
- Увод 11
- Български 12
- Общи положения 12
- Опасност 12
- Предупреждение 12
- Български 13
- Внимание 13
- Електромагнитни излъчвания emf 13
- Български 14
- Вградена защитна блокировка 14
- Защитни функции 14
- Използване на уреда 14
- Кухненски робот 14
- Общи положения 14
- Преди първата употреба 14
- Български 15
- Режещ блок 15
- Улей за подаване и тласкач 15
- Български 16
- Полезни съвети 16
- Български 17
- Дискове за нарязване настъргване и гранулиране 17
- Приставка за месене 17
- Български 18
- Полезни съвети 18
- Български 19
- Диск за емулгиране 19
- Пасатор 19
- Полезни съвети 19
- Důležité 20
- Všeobecný popis obr 1 20
- Čeština 20
- Nebezpečí 21
- Obecné informace 21
- Výstraha 21
- Čeština 21
- Elektromagnetická pole emp 22
- Upozornění 22
- Čeština 22
- Bezpečnostní vybavení 23
- Kuchyňský robot 23
- Obecné informace 23
- Použití přístroje 23
- Před prvním použitím 23
- Vestavěný bezpečnostní vypínač 23
- Čeština 23
- Nožová jednotka 24
- Plnicí trubice a pěchovač 24
- Čeština 24
- Hnětací příslušenství 25
- Čeština 25
- Nástavce pro krájení strouhání a drcení 26
- Čeština 26
- Emulgační disk 27
- Mixér 27
- Čeština 27
- Maximální množství a doba zpracování obr 33 28
- Sissejuhatus 29
- Tähelepanu 29
- Üldkirjeldus jn 1 29
- Ettevaatust 30
- Hoiatus 30
- Üldist teavet 30
- Elektromagnetväljad emv 31
- Ohutusnõuded 31
- Sisseehitatud ohutuslukk 31
- Enne esmakasutamist 32
- Köögikombain 32
- Seadme kasutamine 32
- Üldist teavet 32
- Lõiketera 33
- Sisestamistoru ja tõukur 33
- Vihjeid 33
- Tainasegamiskonksud 34
- Viilutamis riivimis või sõmerdamistarvikud 34
- Hrvatski 35
- Opasnost 35
- Opće informacije 35
- Opći opis sl 1 35
- Važno 35
- Hrvatski 36
- Upozorenje 36
- Elektromagnetska polja emf 37
- Hrvatski 37
- Prije prvog korištenja 37
- Sigurnosne značajke 37
- Ugrađeni sigurnosni mehanizam 37
- Aparat za obradu hrane 38
- Hrvatski 38
- Korištenje aparata 38
- Opće informacije 38
- Otvor za umetanje i potiskivač 38
- Hrvatski 39
- Jedinica s rezačima 39
- Savjeti 39
- Dodatak za miješanje 40
- Hrvatski 40
- Umeci za sjeckanje usitnjavanje i granuliranje 40
- Hrvatski 41
- Savjeti 41
- Bevezetés 42
- Fontos 42
- Magyar 42
- Veszély 42
- Általános információ 42
- Általános leírás ábra 1 42
- Figyelem 43
- Figyelmeztetés 43
- Magyar 43
- Beépített biztonsági zár 44
- Biztonsági jellemzők 44
- Elektromágneses mezők emf 44
- Magyar 44
- Teendők az első használat előtt 44
- A készülék használata 45
- Konyhai robotgép 45
- Magyar 45
- Általános információ 45
- Adagolócső és betöltő 46
- Aprítókés 46
- Magyar 46
- Dagasztótartozék 47
- Magyar 47
- Tippek 47
- Magyar 48
- Szeletelő aprító és granulálóbetétek 48
- Elegyítő tárcsa 49
- Magyar 49
- Tippek 49
- Turmixgép 49
- Maximális mennyiségek és feldolgozási idők ábra 33 50
- Қазақша 50
- Жалпы сипаттама cурет 1 51
- Кіріспе 51
- Қазақша 51
- Ескерту 52
- Жалпы 52
- Маңызды 52
- Қазақша 52
- Қауіпті 52
- Абайлаңыз 53
- Қазақша 53
- Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы 54
- Алғаш пайдаланар алдында 54
- Жалпы 54
- Электромагниттік өрістер эмө 54
- Қазақша 54
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 54
- Құрылғыны қолдану 54
- Тағам процессоры 55
- Қазақша 55
- Пышақ бөлігі 56
- Тамақ салатын түтік және итергіш 56
- Қазақша 56
- Кеңестер 57
- Шайқау қосымша қондырғылары 57
- Қазақша 57
- Bendras aprašymas pav 1 58
- Bendrasis aprašas 58
- Lietuviškai 58
- Pavojus 58
- Svarbu 58
- Įvadas 58
- Lietuviškai 59
- Perspėjimas 59
- Įspėjimas 59
- Elektromagnetiniai laukai eml 60
- Integruota apsauginė spynelė 60
- Lietuviškai 60
- Prieš naudodami pirmą kartą 60
- Saugumo nurodymai 60
- Bendrasis aprašas 61
- Lietuviškai 61
- Prietaiso naudojimas 61
- Tiekimo vamzdis ir stūmiklis 61
- Virtuvės kombainas 61
- Lietuviškai 62
- Patarimai 62
- Pjaustymo įtaisas 62
- Lietuviškai 63
- Minkymo priedas 63
- Raikymo smulkinimo ir granuliavimo įdėklai 63
- Lietuviškai 64
- Patarimai 64
- Plakimo diskas 64
- Lietuviškai 65
- Maišytuvas 65
- Patarimai 65
- Latviešu 66
- Maksimalūs kiekiai ir apdorojimo laikas pav 33 66
- Ievads 67
- Latviešu 67
- Svarīgi 67
- Vispārējs apraksts zīm 1 67
- Briesmas 68
- Brīdinājums 68
- Ievērībai 68
- Latviešu 68
- Vispārīgi 68
- Drošības līdzekļi 69
- Elektromagnētiskie lauki emf 69
- Iebūvēts drošības slēdzis 69
- Latviešu 69
- Ierīces lietošana 70
- Latviešu 70
- Pirms pirmās lietošanas 70
- Virtuves kombains 70
- Vispārīgi 70
- Asmens 71
- Latviešu 71
- Padevējcaurule un bīdnis 71
- Padomi 71
- Latviešu 72
- Mīcīšanas piederumi 72
- Šķēlēšanas smalcināšanas un drupināšanas ieliktņi 72
- Latviešu 73
- Padomi 73
- Opis ogólny rys 1 74
- Polski 74
- Ważne 74
- Wprowadzenie 74
- Niebezpieczeństwo 75
- Opis ogólny 75
- Ostrzeżenie 75
- Polski 75
- Pola elektromagnetyczne emf 76
- Polski 76
- Funkcje zabezpieczające 77
- Opis ogólny 77
- Polski 77
- Przed pierwszym użyciem 77
- Robot kuchenny 77
- Wbudowana blokada bezpieczeństwa 77
- Zasady używania 77
- Część tnąca 78
- Otwór na produkty i popychacz 78
- Polski 78
- Końcówka do wyrabiania ciasta 79
- Polski 79
- Wskazówki 79
- Polski 80
- Wkładki do krojenia szatkowania i rozdrabniania 80
- Polski 81
- Tarcza emulgacyjna 81
- Wskazówki 81
- Descriere generală fig 1 82
- Important 82
- Informaţii generale 82
- Introducere 82
- Pericol 82
- Română 82
- Avertisment 83
- Precauţie 83
- Română 83
- Câmpuri electromagnetice emf 84
- Dispozitiv de siguranţă încorporat 84
- Română 84
- Siguranţă 84
- Informaţii generale 85
- Robot de bucătărie 85
- Română 85
- Utilizarea aparatului 85
- Înainte de prima utilizare 85
- Bloc tăietor 86
- Română 86
- Tub de alimentare şi element de împingere 86
- Accesoriu de frământare 87
- Română 87
- Sugestii 87
- Accesorii pentru feliere radere şi granulare 88
- Română 88
- Blender 89
- Disc de emulsifiere 89
- Română 89
- Sugestii 89
- Cantităţi maxime şi timpi de preparare fig 33 90
- Русский 90
- Важно 91
- Введение 91
- Общее описание рис 1 91
- Русский 91
- Общее описание 92
- Опасно 92
- Предупреждение 92
- Русский 92
- Внимание 93
- Русский 93
- Безопасность 94
- Встроенный фиксатор 94
- Использование прибора 94
- Кухонный комбайн 94
- Общее описание 94
- Перед первым использованием 94
- Русский 94
- Электромагнитные поля эмп 94
- Загрузочное отверстие и толкатель 95
- Режущий блок 95
- Русский 95
- Полезные советы 96
- Русский 96
- Вставки для нарезки шинковки и измельчения 97
- Насадка для теста 97
- Русский 97
- Slovensky 98
- Взбитые сливки 98
- Максимальное количество продуктов и время приготовления рис 33 98
- Dôležité 99
- Opis zariadenia obr 1 99
- Slovensky 99
- Nebezpečenstvo 100
- Slovensky 100
- Varovanie 100
- Všeobecné informácie 100
- Elektromagnetické polia emf 101
- Slovensk 101
- Výstraha 101
- Bezpečnostné funkcie 102
- Kuchynský robot 102
- Použitie zariadenia 102
- Pred prvým použitím 102
- Slovensky 102
- Všeobecné informácie 102
- Zabudovaný bezpečnostný zámok 102
- Dávkovacia trubica s posunovačom 103
- Nástavec s čepeľami 103
- Slovensk 103
- Nástavec na miesenie 104
- Slovensky 104
- Nástavce na krájanie strúhanie a granulačný nástavec 105
- Slovensk 105
- Pomembno 106
- Slovenščina 106
- Splošni opis sl 1 106
- Nevarnost 107
- Opozorilo 107
- Slovenščin 107
- Splošno 107
- Elektromagnetna polja emf 108
- Slovenščina 108
- Varnostne funkcije 108
- Vgrajena varnostna ključavnica 108
- Multipraktik 109
- Pred prvo uporabo 109
- Slovenščin 109
- Splošno 109
- Uporaba aparata 109
- Kanal za polnjenje in potiskalo 110
- Nasveti 110
- Rezilna enota 110
- Slovenščina 110
- Nastavek za gnetenje 111
- Rezila za rezanje strganje in granuliranje 111
- Slovenščin 111
- Mešalna plošča 112
- Nasveti 112
- Slovenščina 112
- Največja količina sestavin in čas obdelave sl 33 113
- Srpski 113
- Opšti opis sl 1 114
- Srpski 114
- Važno 114
- Opasnost 115
- Opšte 115
- Upozorenje 115
- Elektromagnetna polja emf 116
- Sigurnosne karakteristike 116
- Srpski 116
- Ugrađena bezbednosna brava 116
- Multipraktik 117
- Opšte 117
- Pre prve upotrebe 117
- Upotreba aparata 117
- Jedinica sa sečivima 118
- Otvor za hranu i potiskivač 118
- Srpski 118
- Dodatak za mešenje 119
- Saveti 119
- Maksimalne količine i vreme obrade sl 33 120
- Українська 120
- Важлива інформація 121
- Вступ 121
- Загальний опис мал 1 121
- Українськ 121
- Українська 121
- Загальна інформація 122
- Небезпечно 122
- Попередження 122
- Українська 122
- Електромагнітні поля емп 123
- Увага 123
- Українськ 123
- Вбудована система запобіжного блокування 124
- Загальна інформація 124
- Засоби безпеки 124
- Застосування пристрою 124
- Кухонний комбайн 124
- Перед першим використанням 124
- Українська 124
- Отвір для подачі та штовхач 125
- Ріжучий блок 125
- Українськ 125
- Насадка для замішування тіста 126
- Поради 126
- Українська 126
- Насадки для нарізання перетирання та подрібнення 127
- Українськ 127
- Www philips com 132
Похожие устройства
- Philips HR7772_00 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7777 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7781_00 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7830 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7951 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7954 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7958 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7974 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7975 Руководство по эксплуатации
- Tefal DO 1021A7 Руководство по эксплуатации
- Tefal FP 3011 Руководство по эксплуатации
- Tefal KA7021 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1613 Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 1001 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1002 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1003 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1006 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1007 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1251 Tassimo VIVY Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1252 Tassimo VIVY Инструкция по эксплуатации