Clatronic ES 2999 [21/90] Préparation d un cappuccino
![Clatronic ES 2999 [21/90] Préparation d un cappuccino](/views2/1956880/page21/bg15.png)
F
21
température. L’indicateur de fonctionnement s’allume. Après environ 3 minutes,
la verseuse se remplit de café expresso. Le témoin lumineux „Terminé“ s’allume.
12. Lorsque les tasses sont pleines, placez le sélecteur de fonctions sur la positi-
on Arrêt. Retirez la verseuse de la grille.
13. Attendez ensuite quelques secondes avant de retirer le porte-fi ltre. Fixez le
fi ltre grâce au dispositif de sécurité du fi ltre. Renversez le fi ltre tout en le tapant
légèrement pour faire sortir le café. Nettoyez l’appareil comme décrit dans
« Nettoyage et entretien ».
Préparation d’un cappuccino
Pour préparer un cappuccino suivez d’abord les instructions décrites ci-dessus de
1 à 12 pour la préparation d’un expresso puis procédez comme décrit ci-dessous.
1. Versez l‘expresso dans une ou des tasses préchauffées.
2. Remplissez la verseuse de lait frais et froid, jusqu‘à la marque des 4 tasses
maximum. Pour obtenir une belle mousse, il est conseillé de choisir un lait
riche en graisse!
3. Placez la verseuse sous la buse à vapeur. Soulevez votre récipient jusqu’à ce
qu’environ un demi centimètre de l’extrémité de la sortie de vapeur soit dans le
lait. Tournez alors tout doucement le sélecteur de fonctions sur la position Jet
de vapeur. De la vapeur s’échappe alors de l’extrémité pour faire mousser le
lait. Pendant que vous maintenez l’extrémité de la sortie de vapeur légèrement
sous la surface du lait, remuez doucement le récipient, dans un mouvement
circulaire. Soulevez la verseuse légèrement lorsque le volume de mousse
augmente, de façon à ce que le bout de la buse se trouve toujours dans le
lait. Continuez pendant environ 45-90 secondes, selon vos goûts ou jusqu’à ce
que le lait ait doublé de volume. Attention à ne pas trop chauffer le lait, sinon
vous risquez de détruire la mousse. Ne plongez pas l’extrémité à vapeur plus
d’un centimètre dans le lait. Pour être sûr de réussir votre mousse, vous devez
pouvoir entendre un léger siffl ement. Lorsque votre mousse est prête, tournez
le sélecteur de fonctions sur la position Arrêt. La verseuse contient alors pour
la moitié du lait chaud et l‘autre moitié de la mousse.
4. Versez alors à la cuillère la mousse de la verseuse dans la tasse de café
expresso. Versez ensuit le lait chaud. Un cappuccino est fait d’un tiers de café,
un tiers de lait chaud et un tiers de mousse.
5. Pour vous assurez qu’il n’y a plus de pression de vapeur dans l’appareil,
placez un récipient plein d’eau sous la sortie de vapeur et plongez l’extrémité
dans l’eau. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position Jet de vapeur. Si
vous observez la formation de bulles, le reste de vapeur s’échappe alors.
Attention: Vous devez toujours libérez le reste de pression de vapeur de
l’appareil avant de mettre votre machine en marche. Dès que les bulles
disparaissent, la pression de vapeur est alors éliminée. Tournez le sélecteur
de fonction sur la position Arrêt. Attendez après chaque préparation, quelques
secondes avant de retirer le porte-fi ltre. Jetez le café déjà utilisé. Nettoyez la
machine comme décrit dans « Nettoyage et entretien ».
05-ES 2999 Skala 21 09.12.2005, 8:49:07 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Es 2999 1
- Espressoautomat 1
- Contents 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Beachten sie die sicherheitshinweise 5
- Vor dem ersten gebrauch 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Zubereitung von espresso 6
- Zubereitung von cappuccino 7
- Hilfreiche hinweise 8
- Reinigung und wartung 8
- Garantie 9
- Technische daten 9
- Bedeutung des symbols mülltonne 10
- Nach der garantie 10
- Algemene veiligheidsinstructies 11
- Speciale veiligheidsinstructies 11
- Overzicht van de bedieningselementen 12
- Volg de veiligheidsinstructies op 12
- Vóór het eerste gebruik 12
- Bereiding van espresso 13
- Bereiding van cappuccino 14
- Handige tips 14
- Reiniging en onderhoud 15
- Garantie 16
- Na de garantieperiode 16
- Technische gegevens 16
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 17
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 18
- Conseils généraux de sécurité 18
- Avant la première utilisation 19
- Liste des différents éléments de commande 19
- Préparation d un expresso 20
- Suivez attentivement les conseils de sécurité 20
- Préparation d un cappuccino 21
- Nettoyage et entretien 22
- Remarques importantes 22
- Données techniques 23
- Garantie 23
- Après la garantie 24
- Signifi cation du symbole elimination 24
- Indicaciones especiales de seguridad 25
- Indicaciones generales de seguridad 25
- Antes del primer uso 26
- Indicación de los elementos de manejo 26
- Preparación de espresso 27
- Tenga atención de estas indicaciones de seguridad 27
- Preparación de cappuccino 28
- Indicaciones útiles 29
- Limpieza y mantenimiento 29
- Datos técnicos 30
- Garantía 30
- Después de la garantía 31
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 31
- Instruções especiais de segurança 32
- Instruções gerais de segurança 32
- Antes da primeira utilização 33
- Descrição dos elementos 33
- Preparação de bicas 34
- Seguir as instruções de segurança 34
- Preparação de capuccinos 35
- Indicações práticas 36
- Limpeza e manutenção 36
- Características técnicas 37
- Garantia 37
- Após a garantia 38
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 38
- Avvertenze speciali per la sicurezza 39
- Norme di sicurezza generali 39
- Elementi di comando 40
- Prima dell uso 40
- Preparazione del caffè espresso 41
- Rispettate le avvertenze per la sicurezza 41
- Preparazione del cappuccino 42
- Avvertenze utili 43
- Pulizia e manutenzione 43
- Dati tecnici 44
- Garanzia 44
- Dopo la garanzia 45
- Signifi cato del simbolo eliminazione 45
- Generelle sikkerhetsanvisninger 46
- Spesielle sikkerhetsinstrukser for dette apparatet 46
- Før første gangs bruk 47
- Oversikt over betjeningselementene 47
- Lage espresso 48
- Les sikkerhetsinstruksene 48
- Hjelpsomme tips 49
- Lage cappuccino 49
- Rengjøring og vedlikehold 50
- Tekniske data 50
- Etter garantien 51
- Garanti 51
- General safety instructions 52
- Special safety instructions 52
- Before using for the fi rst time 53
- Follow carefully the safety instructions 53
- Overview of the components 53
- How to make a cappuccino 54
- How to make an espresso 54
- Useful tips 55
- Cleaning and maintenance 56
- Technical data 56
- After the expiry of the guarantee 57
- Guarantee 57
- Meaning of the dustbin symbol 58
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 59
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 59
- Przed pierwszym użyciem 60
- Przegląd elementów obłsugi 60
- Proszę pamiętać o wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia 61
- Przygotowywanie espresso 61
- Przygotowywanie cappuccino 62
- Czyszczenie i pielęgnacja 63
- Wskazówki pomocnicze 63
- Dane techniczne 64
- Warunki gwarancji 64
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 66
- Speciální bezpečnostní pokyny 67
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 67
- Dodržujte bezpečnostní pokyny 68
- Před první použitím 68
- Přehled ovládacích prvků 68
- Příprava espressa 69
- Příprava cappuccina 70
- Tipy pro používání 70
- Čištění a údržba 71
- Po uplynutí záruky 72
- Technické údaje 72
- Záruka 72
- Význam symbolu popelnice 73
- Speciális biztonsági rendszabályok 74
- Általános biztonsági rendszabályok 74
- A kezelő elemek áttekintéseé 75
- Az első használat előtt 75
- Vegye fi gyelembe a biztonsági rendszabályokat 75
- Cappuccino készítése 76
- Presszókávé készítése 76
- Hasznos útmutatások 77
- Műszaki adatok 78
- Tisztítás és karbantartás 78
- A garanciális idő után 79
- Garancia 79
- A kuka piktogram jelentése 80
- Общие указания по технике безопасности 81
- Специальные указания по технике безопасности 81
- Обзор деталей прибора 82
- Перед первым включением 83
- Приготовление еспрессо 83
- Соблюдайте указания по технике безопасности 83
- Приготовление каппучино 84
- Полезные советы 85
- Чистка и уход за прибором 86
- Гарантийное обязательство 87
- После гарантии 87
- Технические данные 87
Похожие устройства
- Clatronic ES 3643 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 2508 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2534 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2535 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2563 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2564 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2740 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2741 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2823 DS Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2824 DS Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2833 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2887 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3032 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3131 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3301 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3562 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3733 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3756 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1100 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1450 Руководство по эксплуатации