Oleo-Mac MULTIMATE EURO2 [14/44] Budayicinin güvenli k koruyucusunun takilmasi şek 4 metal koruyucuyu a şafta kullanıcının rahatça çalışmasına olanak verecek pozisyonda b vidalayın not şekil 4 koruyucuyu c sadece misinalı kafayla kullanın koruyucu c vida g ile koruyucu a üzerine takılmalıdır

Oleo-Mac MULTIMATE EURO2 [14/44] Budayicinin güvenli k koruyucusunun takilmasi şek 4 metal koruyucuyu a şafta kullanıcının rahatça çalışmasına olanak verecek pozisyonda b vidalayın not şekil 4 koruyucuyu c sadece misinalı kafayla kullanın koruyucu c vida g ile koruyucu a üzerine takılmalıdır
MONTAGEM DA PROTECÇÃO DE SEGURANÇA DO
TRIMMER MOTOR DE EXPLOSÃO
1. Fixe a protecção de plástico ou ferro no tubo de transmissão
com a ajuda dos parafusos (C, Fig. 2) numa posição tal que vos
permita trabalhar com toda a segurança.
2. Retire a tampa (A, Fig. 1) .
3. Introduza o grupo cubo-cabeça-protecção no tubo de
transmissão e aperte o parafuso (B, Fig. 2); durante o aperto
do parafuso, mantenha o grupo cubo-protecção ligeiramente
pressionado no sentido indicado pela seta na Fig. 2.
4. No nal da montagem, o grupo apresenta-se como na Fig. 3.
MONTAGEM DA PROTECÇÃO DE SEGURANÇA DA
ROÇADORA (Fig.4)
Fixe a protecção de plástico ou ferro (A) no tubo de transmissão
com a ajuda dos parafusos (B) numa posição tal que vos permita
trabalhar com toda a segurança.
NOTA: Utilize a protecção (C, Fig. 4) adenas con os os de
nylon. A protecção (C) deve ser xada com o parafuso (G) à
protecção (A).
MONTAGEM DA CABEÇA DE FIOS DE NYLON DA
ROÇADORA (Fig.5)
Ene o freio superior (F) nos seus lugares no cubo. Ene a cavilha
(H) que vai bloquear a cabeça no seu orifício (L) e aperte à mão,
no sentido contrário aos ponteiros do relógio, a cabeça (N).
AVISO: O deector fornecido com a roçadora pode
não proteger o operador de todos os objectos estranhos
(cascalho, vidro, arame, etc.) atirados pelo acessório de corte
em movimento. Os objectos atirados podem fazer ricochete e
atingir o operador.
AVISO: Substitua imediatamente uma protecção partida
ou danicada; nunca tente instalar a protecção numa posição
incorrecta.
MOTORLU TIRPANIN GÜVENK
KORUYUCUSUNUN TAKILMASI
1. Metal koruyucuyu şaa, kullanıcının rahatça çalışmasına
olanak verecek pozisyonda vidalayın (C, Şekil 2).
2. Tapayı çıkarın (Şekil 1).
3. Önceden hazırlanan koruyucuyu şaa yerleştirin ve
vidasını sıkın (B, Şekil 2); vidayı sıkarken koruyucuyu
şekil 2 deki ok yönünde biraz çevirin.
4. Şekil 3 de koruyucu tamamen takılmıştır.
BUDAYICININ GÜVENLİK KORUYUCUSUNUN
TAKILMASI ŞEK. 4)
Metal koruyucuyu (A) şaa kullanıcının rahatça çalışmasına
olanak verecek pozisyonda (B) vidalayın.
NOT: ekil 4) Koruyucuyu (C) sadece misina kafayla
kullan. Koruyucu (C), vida (G) ile koruyucu (A)
üzerine takılmalıdır.
BUDAYICININ NALI KAFASININ TAKILMASI
ek. 5)
Üst şanşı (F) yerine takın. Kafa sabitleme pimini (H) deliğe
(L) geçirin ve kafayı (N) elle saatin tersi yönünde çevirerek
sıkıştırın.
UYARI: Fırça tipi kesiciyle birlikte verilen deektör,
operatörü kesici ucun dönmesiyle sıçrayan (çakıl, cam,
tel, vb.) tüm yabancı cisimlerden koruyamaz. Sıçrayan
cisimler ayrıca operatöre sekebilir ve çarpabilir.
UYARI: Kırık veya hasarlı koruyucuyu derhal
yenisiyle değiştiriniz; koruyucuyu yanlış bir pozisyonda
monte etmeyi denemeyiniz.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΧΟΟΚΌΠΤΙΚΌ
1. Σταθεροποιηστε την προστασια στον σωληνα μεταδοσης με τις
βιδες (C, Εικ. 2), σε μια θεση που να επιτρεπει την εργασια σε
συνθηκες ασφαλειας.
2. Αφαιρέστε το πώμα (A, Εικ. 1).
3. Περάστε το σύστημα πλήμνη-κεφαλή-προστασία στο σωλήνα
μετάδοσηϚ και σφίξτε τη βίδα (B, Εικ. 2). Κατά το σφίξιμο τηϚ
βίδαϚ, κρατήστε το σύστημα πλήμνηϚ-προστασίαϚ σπρώχνονταϚ
ελαφρά προϚ τη φορά του βέλουϚ τηϚ Εικ. 2.
4. Στο τέλοϚ τηϚ συναρμολfiγησηϚ το σύστημα εμφανίζεται fiπωϚ
στην Εικ. 3.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ (Εικ.4)
Σταθεροποιήστε την προστασία (Α) στο σωλήνα μετάδοσης με τις
βίδες (Β), σε μια θέση που να επιτρέπει την εργασία σε συνθήκες
ασφαλείας.
Σηείωση: Χρησιοποιείτε την προστασία (C, Εικ.4) νο
ε την κεφαλή νάιλον καλωδίου. Η προστασία (C) πρέπει να
στερεωθεί ε τη βίδα (G) στην προστασία (Α).
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ ΝΑΙΛΟΝ ΜΕΣΙΝΕΖΑΣ
ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ (Εικ.5)
Εισχωρειστε την πανω φλαντζα (F). Εισχωρειστε τον αξονα
σταθεροποιησης της κεφαλης (Η) στην ειδικη οπη (L) και βιδωστε
αριστεροστροφα την κεφαλη (Ν) με τα χερια.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Ο εκτροπέα που παρέχεται ε το
θανοκοπτικό σα πορεί να ην προστατέψει το χειριστή
από όλα τα ξένα σώατα (χαλίκια, γυαλί, σύρα, κλπ.) που
εκσφενδονίζει το περιστρεφόενο εξάρτηα κοπή. Τα
εκτοξευόενα αντικείενα πορούν επίση να εξοστρακιστούν
και να κτυπήσουν το χειριστή.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Αντικαθιστάτε αέσω ένα
χαλασένο ή σπασένο προστατευτικό, ποτέ η δοκιάσετε να
τοποθετήσετε το προστατευτικό σε λανθασένη θέση.
1 2 3 4
58
Português TürkçeΕλληνικά
MONTAGEM MONTAJ MONTAGEM

Содержание

Скачать