Oleo-Mac BC 420 T [23/44] Русский

Oleo-Mac BC 420 T [23/44] Русский
67
РУССКИЙ
Česky Polski
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Отпустите рычаг акселератора (В, рис. 32-33) и подождите несколько
минут, пока двигатель не перейдет в режим холостого хода.
Выключите двигатель, переведя выключатель (А) в положение
STOP.
КАРБЮРАТОР
Перед регулировкой карбюратора прочистите воздушный фильтр
(C, рис. 37) и прогрейте двигатель. Дaнный двигaтeль рaзрaбoтaн
и изгoтoвлeн в сooтвeтствии с дирeктивaми 97/68/EC, 2002/88/
EC и 2004/26/EC. Кoнструкция кaрбюрaтoрa (рис.34) пoзвoляeт
рeгулирoвaть eгo тoлькo винтaми L и H в прeдeлaх их oднoгo
1/4 oбoрoтa. Диaпaзoн рeгулирoвки с пoмoщью винтoв L e H,
рaвный oднoму 1/4 oбoрoту, зaдaн изгoтoвитeлeм и нe пoдлeжит
измeнeнию.
ВНИМAНИЕ! – Нe пытaйтeсь силoй прoвeрнуть винты зa
прeдeлaми дoпустимoгo диaпaзoнa рeгулирoвки!
Винт холостого хода Т регулируется так, чтобы обеспечивать
устойчивую работу на холостом ходу и при срабатывании
сцепления.
Винт L должен быть отрегулирован таким образом, чтобы двигатель
быстро реагировал на резкое ускорение и хорошо работал на
холостом ходу.
Винт Н должен быть настроен таким образом, чтобы двигатель
вырабатывал максимальную мощность во время работы.
ВНИМАНИЕ - При холостом ходе двигателя (2800 об/мин.)
фреза не должна вращаться. Рекомендуем любую регулировку
карбюратора производить в гарантийной мастерской.
ВНИМАНИЕ - На работу карбюратора могут влиять
погодные условия и высота над уровнем моря.
Внимание! Во время транспортировки или складирования
кустореза, установите на нем защитный колпак диска (M) p.n.
4196086, как показано на рисунках 35-36.
ZASTAVENÍ MOTORU
ZASTAVENÍ MOTORU
Páčku plynu uvolněte do polohy volnoběhu (B, obr. 32-33) a počkejte
několik vteřin, až se motor ochladí.
Vypněte motor přepnutím vypínače zapalování (A) do polohy
STO P.
KARBURÁTOR
Před seřízením karburátoru vyčistěte vzduchový ltr (C, obr.
3 7 ) a z a h ř e j t e m o t o r . T e n t o m o t o r b y l n a v r ž e n a v y r o b e n
v souladu s požadavky směrnic 97/68/ES, 2002/88/ES a 2004/26/
ES. Karburátor (Obr. 34) je navržen tak, že umožňuje seřízení
šroubů L a H pouze v rozsahu 1/4 otáčky. Možné seřízení šroubů
L a H v rozsahu 1/4 otáčky bylo stanoveno výrobcem a není možné
je změnit.
UPOZORNĚNÍ! - Nesnažte se šrouby seřídit mimo
povolený rozsah násilím!
Šroub volnoběhu T je seřízený tak, aby zajišťoval bezpečnou hranici
mezi volnoběhem motoru a režimem sepnutí spojky.
Šroub L musí být seřízen tak, aby motor správně a rychle reagoval
na přidání plynu a pracoval dobře na volnoběh.
Šroub H musí být seřízen tak, aby motor během řezání dával plný
kon.
UPOZORNĚNÍ! Nezasahujte do konstrukce karburátoru.
UPOZORNĚNÍ! Pokud běží motor na volnoběh (2800 ot/
min), kotouč se nesmí otáčet. Doporučujeme nechat si seřídit
karburátor u svého prodejce nebo v autorizované dílně.
UPOZORNĚNÍ! Na chod motoru mohou mít vliv změny
počasí a nadmořské výšky.
UPOZORNĚNÍ! V případě přepravy nebo skladování
křovinořezu nasaďte kryt kotouče (M) kód 4196086 podle obr.
35-36.
ZATRZYMANIE SILNIKA
ZATRZYMANIE SILNIKA
Ustawić dźwignię gazu w pozycji minimalnej. (B, Rys. 32-33) i
odczekać kilka sekund aż silnik osiągnie obroty jałowe..
Wyłączyć silnik, ustawiając wyłącznik (A) w pozycji "STOP".
GAŹNIK
Przed wyregulowaniem gaźnika wyczyścić řltr powietrza (C, Rys.
37) oraz rozgrzać silnik. Silnik został zaprojektowany i wykonany
zgodnie z dyrektywami 97/68/EC, 2002/88/EC i 2004/26/EC.
Konstrukcja (Rys. 34) gaźnika umożliwia regulację ĺrub L i
H jedynie o 1/4 obrotu. Dostępne pole regulacyjne ĺrub L i H,
wynoszące 1/4 obrotu, zostało okreĺlone przez wykonawcę, a jego
modyřkacja jest niemożliwa.
UWAGA! - Nie przekręcĺrub poza dostępne pole
regulacyjne!
Śruba T jest (Rys. 35) tak ustawiona, aby zapewnić margines
bezpieczeƒstwa między biegiem jałowym a maksymalnym.
åruba L powinna zostać wyregulowana w taki sposób, aby silnik
szybko reagował na gwałtowne przyspieszenia i prawidłowo
pracował na biegu jałowym.
åruba H powinna być wyregulowana w taki sposób, aby silnik
wykorzystywał swoją maksymalną moc w czasie cięcia.
UWAGA: Przy ustawieniu silnika na obrotach jałowych
(2800 obr./min), tarcza tnąca nie powinna się obracać. Zalecamy
dokonanie regulacji gaźnika u Paƒstwa sprzedawcy lub w
autoryzowanym serwisie.
UWAGA - Zmiany klimatyczne oraz połenie nad
poziomem morza mogą mieć wpływ na parametry spalania.
UWAGA: W czasie transportu kosy lub na czas jej
magazynowania, należy zamontować osłonę tarczy (M), kod
4196086, zgodnie ze wskazówkami na Rys. 35-36.
36 37

Содержание

Похожие устройства

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

Зазор на магнето?
4 года назад

Ответы 0

Греется редуктор
4 года назад

Ответы 1

Настроить обороты?
4 года назад