Skil 1765 NA [69/116] Elem entele sculei
![Skil 1765 NA [69/116] Elem entele sculei](/views2/1097868/page69/bg45.png)
Содержание
- F0151765 1
- Lzi 1 1 ni 1
- Masters 1
- Rotary hammer 1765 1
- V1 j pj 1
- Introduction 6
- Rotary hammer 1765 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Always keep the cord away from moving parts of the tool 7
- Application advice 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Marteau perforateur 1765 9
- Securite 9
- Utilisation 11
- Bohrhammer 1765 12
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Sicherheit 13
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Boorhamer 1765 16
- Introductie 16
- Machine elementen 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Borrhammare 1765 19
- Conformiteitsverklaring c 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Säkerh et 20
- Tekniska data 20
- Verktygselement 20
- Användning 21
- Anvandningstips 22
- Borehammer 1765 22
- Försäkran om överensstämmelse c 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Underhall service 22
- Sikkerhed 23
- Tekniske data 23
- Vzerkt0jets dele 23
- Betjening 24
- Gode rad 25
- Overensstemmelseserklzering c 25
- Vedligeholdelse service 25
- Borhammer 1765 26
- Introduksjon 26
- Personsikkerhet 26
- Sikkerhet 26
- Tekniskedata 26
- Verkt0yelementer 26
- Brukertips 28
- Samsvarserkuering c 28
- Vedlikehold service 28
- Esittely 29
- Laitteen osat 29
- Poravasara 1765 29
- Teknisettiedot 29
- Turvallisuus 29
- Hoito huolto 31
- Kayttò 31
- Vinkkejà 31
- Ym pàristònsuo j elu 31
- Datos técnicos 32
- Elementos de la herramienta 32
- Introducción 32
- Martillo 1765 32
- Seguridad 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 32
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Declaración de conformidadc 35
- Introdução 35
- Mantenimiento servicio 35
- Martelo perfurador 1765 35
- Dados técnicos 36
- Elementos da ferramenta 2 36
- Segurança 36
- Conselhos de aplicação 38
- Manuseamento 38
- Manutenção serviço 38
- Ambiente 39
- Dati tecnici 39
- Declaração de conformidade 39
- Elementi utensile 39
- Introduzione 39
- Martello perforatore 1765 39
- Sicurezza 39
- Consiglio pratico 42
- Dichiarazione dei conformità 42
- Manutenzione assistenza 42
- Tutela dell ambiente 42
- Bevezetés 43
- Biztonsàg 43
- Fùrókalapàcs 1765 43
- Gi elóì 43
- Muszaki adatok 43
- Szerszàmgép elemei 43
- Àltalànos beton 43
- Kezelés 45
- Bezpecnost 46
- Hasznàlat 46
- Karbantartâs szerviz 46
- Kôrnyezet 46
- Megfelelôségi nyilatkozatc 46
- Soucàsti nàstroje 46
- Technickà data 46
- Vrtaci kladivo 1765 46
- Elektro 47
- Obsluha 48
- Alet bîleçenleri 49
- Kirici delici 1765 49
- Nàvod k pouzitì 49
- Prohlàsenì 0 shodè c 49
- Teknìk verîler 49
- Zivotnì prostredì 49
- Ùdrzba servis 49
- Gùvenlìk 50
- Kullanim 51
- Bakim servis 52
- Uygulama 52
- Uygunluk beyanic 52
- Bezpieczenstwo 53
- Dane techniczne 53
- Elementy narz dzia 53
- Mlot udarowo obrotowy 1765 53
- Uzytkowanie 55
- Deklaracja zgodnosci c 56
- Konserwacja serwis 56
- Rodowisko 56
- Wskazowki uzytkowania 56
- Введение 56
- Детали инструмента 56
- Перфоратор 1765 56
- Технические данные 56
- Безопасность 57
- Использование 59
- Декларация о соответствии стандартам с 60
- Охрана окружающей среды 60
- Советы по использованию 60
- Техобслуживание сервис 60
- Texhi4hi дан1 61
- Безпека 61
- Вступ 61
- Елементи 1нструмента 61
- Перфоратор 1765 61
- Використання 63
- Texnika xap akthp ixtika 64
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 64
- Догляд обслуговування 64
- Енагпгн 64
- Ето 64
- Охорона навколишньот середи 64
- Перютроф1к0 64
- Поради по використаню 64
- Пют 64
- Haektpikh аефале1а 65
- Penikee уподе1 е1е а1фале1ае 65
- А1фале1а ето xqpo ергае1ае 65
- Аефале1а npoeqnqn 65
- Ахфале1а 65
- Мерн toy ергалеюу 65
- Haektpikqn epfaaeiqn 66
- Service 66
- Xpheh kl еп1мелне xeipiemoe tqn 66
- Ynoaeleeli аефале1ае па п1етолета 66
- Ekklvqoiveraaq 67
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 68
- Ciocan rotopercutor 1765 68
- Date teh nice 68
- Intro ducere 68
- Nepibaaaon 68
- Oahhez ефармогнх 68
- Opybo kpaûaimoyi 68
- Zynthphzh zepbiz 68
- Elem entele sculei 69
- Siguranta 69
- Utilizarea 70
- Declaratie de conform itate c 71
- Mediul 71
- Sfaturi pentru utilizare 71
- Ìntretinere service 71
- Безопасност 72
- Елементи на инструмента 72
- Перфоратор 1765 72
- Технически данни 72
- Увод 72
- Употреба 74
- Опазване на околната среда 75
- Поддръжка сервиз 75
- Указания за работа 75
- Bezpecnost 76
- Casti nästroja 76
- Technicke üdaje 76
- Vftacíkladivo 1765 76
- Декларация за съответствие с 76
- Шум вибрации 76
- Pouzitie 78
- Busaci cekic 1765 79
- Radu na pouzitie 79
- Udrzba servis 79
- Vyhlásenie o zhode c 79
- Zivotne prostredie 79
- Dijelovi alata 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Posluzivanje 81
- Deklaracij a o sukladnosti c 82
- Odrzavanje servisiranje 82
- Savjetiza primjenu 82
- Zastita okolisa 82
- Busilica cekic 1765 83
- Elementi alata 83
- Sigurnost 83
- Tehnicki podaci 83
- Uputstvo 83
- Uputstvo za koriscenje 84
- Deklaracija o uskladenosti c 85
- Odrzavanje servis 85
- Saveti za primenu 85
- Zastita okoline 85
- Deli orodja 86
- Na varnostna navodila 86
- Tehnicni podatki 86
- Varnost 86
- Vrtalno kladivo 1765 86
- Okolje 88
- Uporaba 88
- Uporabni nasveti 88
- Vzdrzevanje servisiranje 88
- Izj ava 0 skladnosti c 89
- Ohutus 89
- Puurvasar 1765 89
- Seadme osad 89
- Sissejuhatus 89
- Tehnilised andmed 89
- Kasutamine 91
- Tööjuhised 91
- Drosìba 92
- Hooldus teenindus 92
- Ievads 92
- Instrumenta elementi 92
- Keskkond 92
- Perforators 1765 92
- Tehniskie parametri 92
- Vastavusdeklaratsioon c 92
- Apkalposana apkope 95
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba 95
- Atbilstïbas deklaràcijace 95
- Praktiski padomi 95
- Perforatorius 1765 96
- Prietaiso elementai 96
- Techniniai duomenys 96
- Naudojimas 98
- Naudojimo patarimai 98
- Aplinkosauga 99
- Atitikties deklaracija c 99
- Prieziùra servisas 99
- Безбедност 99
- Елементи на ал атот 99
- Технички податоци 99
- Ударна дупчалка 1765 99
- Упатство 99
- Употреба 101
- Декларацюа за усогласеност с 102
- Заштита на животната средина 102
- Одржуванэе сервисиранэе 102
- Совети за прим ена 102
- Elemente e pajisjes 103
- Siguria 103
- Te dhenatteknike 103
- Trapan geki 1765 103
- Pérdorimi 105
- Deklarata e konformitetit c 106
- Kèshillè pér pérdorimin 106
- Mirémbajtja shèrbimi 106
- Mjedisi 106
- Ib л1 ai 108
- C jmxi 109
- Marijn van der hoofden operations engineering 109
- Olaf dijkgraaf approval manager 109
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 109
- Itrw rv 110
- Rnr ict 110
- Г тпг г i i г in 110
- I i 03 116
- Masters 116
- Дата производства 116
Похожие устройства
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7470 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-26L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 26.455.RB Инструкция по эксплуатации
- Skil 7660 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM22.360.S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1220 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24L1003F Инструкция по эксплуатации
- Remington CI96W1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7381 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1003 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E844PE Инструкция по эксплуатации
- Skil 7520 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42L1003FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC2003/00 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4800 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-46L1004FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC1992/00 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L11 Инструкция по эксплуатации
ELEM ENTELE SCULEI f Atunci cànd nu poate fi evitata utlllzarea sculei electrice in mediu umed folosltl un intrerupàtor de Circuit cu impàmàntare Folosirea unei intrerupàtor de Circuit cu impàmàntare reduce riscul de electrocutare 3 SECURITATEA PERSOANELOR a Fi ti viglienti riti atentl la ceea ce faceti i procedati ratlonal atunci cànd lucrati cu scula eléctrica Nu folosltl macina dacà sunteti obositi sau và aliati sub Influente drogurilor alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatentie in tlmpul lucrulul cu macina poate duce la ràniri grave b Pur tati echipament de protectie personalà i intotdeauna ochelari de protectie Folosirea echipamentelor de protectie a persoanei ca mascà de protectie impotriva prafului incàltàminte antiderapantà cascà de protectie sau aparat de protectie auditiva in functie de tipul i domeniul de folosire al sculei electrice reduce riscul rànirilor c Evitati o punere in functlune Involuntarà inalnte de a introduce stecherul in prizà sl sau de a introduce acumulatorul in scula electricà de a o ridica sau de a o transporte asigurati va cà aceasta este oprità Dacà atunci cànd transportati scula electricà tineti degetul pe intrerupàtor sau dacà pomiti scula electricà inainte dea o racorda la reteaua de curent puteti provoca accidente d inalnte de a pune macina in functlune scoatetl afarà cheile reglabile i flxe O chele regiabilà sau fixà aflata intr o componentà de macina care se roteate poate provoca ràniri e Nu và supraapreciati Asigurati và o pozitie stabilà si pàstratl và intotdeauna echilibrul Astfel veti putea controla mai bine macina in situati nea teptate f Pur tati imbràcàmlnte de lucru adeevatà Nu purtatl haine largì sau podoabe Tineti pàrul imbràcàmintea si mànusile departe de componente aflate in mlscare imbràcàmintea largà podoabele i pàrul lung potfi prinse de píesele aflate in mineare g Dacá exista posibilitatea montarli de echipamente si Instalatll de aspirare si colectare a prafului asigurati và cà acestea sunt conéctate si folosite corect Folosirea unei instalatll de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluàrii cu praf 4 MANEVRATT l FOLOSITT CU GRUÀ SCULELE ELECTRICÉ a Nu suprasolicitatl maslna Folosltl scula electricà destinatà executàrll lucrarli dumneavoastrà Cu scula electricà potrività lucrati mai bine i mai sigur in domeniul de putere specificai b Nu folosltl scula electricà dacà are intrerupàtorul defect O sculà electricà care nu mai poate fi pomità sau oprità este periculoasà i trebuie reparatà c Scoatetl stecherul afarà din prizà sl sau indepàrtatl acumulatorul inalnte de a executa reglaje a schimba accesorii sau de a pune macina la o parte Aceastà màsurà preventiva reduce riscul unei porniri involuntare a macinìi d in caz de nefolosire pàstratl macinile la loc inaccesibil copiilor Nu peroriteli persoanelor care nu sunt familiarízate cu macina sau care n au cltlt prezentele Instructlunl sà foloseascà maslna Sculele electrice sunt periculoase atunci cànd sunt folosite de persoane fàrà experientà A intrerupàtor deschis ìnchis 1 controlul vitezei B Rotità pentru reglajul vitezei maxime C Buton pentru inchiderea intrerupàtorului D Manetà pentru schimbarea directiei de rotati e E intrerupàtor pentru selectarea modului de functionare F Buton de deblocare G Mandón deblocare H Màner auxiliar J Adaptor mandrina 13 mm SIGURANTA INSTRUCTTUNI DE SIGURANTÀ GENERALE Fil ATENTIE Cititi tóate Indicatine de avertizare si Instructlunlle Nerespectarea indicati ilor de avertizare i a instructiunilor poate provoca electrocutare incendi i sau ràniri grave Pàstratl tóate Indicatine de avertizare si Instructlunlle in vederea utjllzàrllor vlltoare Termenul de sculà eléctrica folosit in indicatine de avertizare se refera la sculele electrice alimentate de la retea cu cablu de alimentare i la sculele electrice cu acumulator tara cablu de alimentare 1 SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCÀ a Pàstrati và locul de muncà curat si bine llumlnat Dezordinea la locul de muncà sau existenta unor sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente b Nu folosltl masina in medi cu perieoi de explozie acolo unde exista llchide gaze sau pulberi Inflamablle Sculele electrice pot produce scàntei care sà aprindà pulberile sau vapori c Nu peroriteli accesul copiilor si al altor persoane in tlmpul lucrulul cu macina Dacá vi se distrage atentia puteti pierde controlul asupra macinìi 2 SECURITATE ELECTRICA a Stecherul de racordare a macinìi trebuie sà se potriveascà cu priza de alimentare Nu este permisà in nlcl un caz modificarea techerulul Nu folosltl adaptoare pentru stechere la macinile legate la pàmànt techerele nemodificate i prizele de curent adeevate acestora reduc riscul de electrocutare b Evitati contactul corporal cu suprafete legate la pàmànt ca tevl radiatoare plite electrice si frigidere Exista un rise crescut de electrocutare atunci cànd corpul dv este i el legat la pàmànt c Nu lèsati masina afarà in ploaie sau in mediu umed Riscul de electrocutare create atunci cànd intr o sculà electricà pàtrunde apà d Nu trageti niciodatà masina de cordonul de alimentare pentru a o transporta a o atàrna sau a scoate stecherul din priza de curent Feriti cordonul de alimentare de caldura ulel muchll ascutite sau de subansamble aflate in mlscare Un cordon de alimentare deteriorai sau infà urat marette riscul de electrocutare e Atunci cànd lucrati cu scula eléctrica in aer liber folosltl numai cordoane prelungitoare autorízate pentru exterior ìntrebuintarea unu cordon prelungitor adecvat utilizarli in aer liber reduce riscul de electrocutare 69