Skil 7660 NA [11/112] Conseils d utilisation
![Skil 7660 NA [11/112] Conseils d utilisation](/views2/1097874/page11/bgb.png)
Содержание
- Belt sander 7660 1
- F0157660 1
- Svi masters 1
- Belt sander 7660 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Ponceuse à bande 7660 9
- Securite 9
- Conseils d utilisation 11
- Entretien service apres vente 11
- Utilisation 11
- Bandschleifer 7660 12
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Environnement 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Bandschuurmachine 7660 16
- Introductie 16
- Machine elem enten 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Bandslipmaskin 7660 19
- Conform iteitsverklaring c 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data 19
- Verktygselement 19
- Användning 21
- Användningstips 21
- Underháll service 21
- Bändpudser 7660 22
- Försäkran om överensstämmelse c 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Sikkerhed 22
- Tekniske data 22
- Vzerkt0jets dele 22
- Service 23
- Betjening 24
- Gode rad 24
- Bändsliper 7660 25
- Intro duksjon 25
- Overensstemmelseserkuering c 25
- Sikkerhet 25
- Tekniske data 25
- Vedligeholdelse service 25
- Verkt0yelem enter 25
- Brukertips 27
- Vedlikehold service 27
- Esittely 28
- Laitteen osat 28
- Nauhahiomakone 7660 28
- Samsvarserklzering c 28
- Tekniset tiedot 28
- Turvallisuus 28
- Hoito huolto 30
- Kayttò 30
- Vinkkejá 30
- Datos técnicos 31
- Elementos de la herramienta 31
- Introducción 31
- Lijadora de banda 7660 31
- Seguridad 31
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 31
- Ympàristònsuojelu 31
- Ambiente 34
- Consejos de aplicación 34
- Declaración de conformidad c 34
- Mantenimiento servicio 34
- Ruidos vibraciones 34
- Dados técnicos 35
- Elementos da ferramenta 35
- Introdução 35
- Lixadeira de rolos 7660 35
- Segurança 35
- Ambiente 37
- Conselhos de aplicação 37
- Manuseamento 37
- Manutenção serviço 37
- Dati tecnici 38
- Declaração de conformidade c 38
- Elementi utensile 38
- Introduzione 38
- Levigatrice a nastro 7660 38
- Sicurezza 38
- Bevezetés 41
- Consiglio pratico 41
- Dichiarazione dei conformità c 41
- Manutenzione assistenza 41
- Mûszaki adatok 41
- Szalagcsiszoló 41
- Szerszámgép elemei 41
- Tutela dell ambiente 41
- Biztonsàg 42
- Bizton 43
- Gi elóìràsok csiszolókhoz 43
- Kezelés 43
- Használat 44
- Karbantartás szerviz 44
- Kórnyezet 44
- Megfelelóségi nyilatkozat c 44
- Bezpecnost 45
- Pâsovâ bruska 7660 45
- Soucästi nästroje 45
- Technic ka data 45
- Nàvod k pouzitì 47
- Obsluha 47
- Zivotnì prostredì 47
- Ùdrzba servis 47
- Alet bîleçenlerî 48
- Gîrîs 48
- Gùvenùk 48
- Prohlasenl 0 shode c 48
- Tank zimpara 7660 48
- Teknìk verìler 48
- Bakim servís 50
- Kullanim 50
- Uygulama 50
- Bezpieczeñstwo 51
- Danetechniczne 51
- Elementy narz dzia 51
- Szlifierka tasmowa 7660 51
- Uygunluk beyani c 51
- Wstçp 51
- Uzytkowanie 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Konserwacja serwis 54
- Sr0d0wisk0 54
- Wskazöwki uzytkowania 54
- Введение 54
- Ленточная шлифовальная машина 7660 54
- Технические данные 54
- Безопасность 55
- Детали инструмента 55
- Использование 57
- Декларация о соответствии стандартам с 58
- Охрана окружающей среды 58
- Советы по использованию 58
- Техобслуживание сервис 58
- Безпека 59
- Вступ 59
- Елементи 1нструмента 59
- Стр чковий шл фувапьний верстат 7660 59
- Техн1чн1 дан1 59
- Використання 61
- Догляд обслуговування 61
- По ради по використаню 61
- Texnika хар akthp ietika 62
- Ахфаае1а 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Ееагпгн 62
- Мерн toy ергааеюу 62
- Охорона навколишньо середи 62
- Т aiveioäeiavrripaq 7660 62
- Aaç snttpsnst 63
- Asttoupyíaç sívai sntkívôuvo 63
- Auvappoaoyqpsvo aro пsplaтpsфópsvo sçáptqpa svóç qasktptkoú spyaàsíou pnopsí va oôqyriasi as tpaupattapoúç 63
- Avaôupiáasiç 63
- Awató h xpóaq ptaç avappóфqaqç akóvqç pnopsí va saattiúast 63
- Aôéaqtq skkívqaq 63
- Aúpa aaç eivai yeiwpévo au ávstat o 63
- Eva qasktpikó spyaasío то onoio ôsv pnopsí va ts0sí nasov as q 63
- Eva spyaasío ó 63
- H 6tsia6uar vspoú ото qaektpikó spyaasío auçávsi 63
- H xphari evòç проататбиткои ôiakórrrq ôiapporiç eaattúvei 63
- H xpóoq каашбгшу snipókuvanç вукрфбушу yta spyaaía as sçwtsptkoúç xwpouç peiúvsi 63
- Is nepinriuaq пои áaaa áropa anoanáaouv tr v npoaoxq aaç pnopsí va xáasts 63
- Kaaútspo 63
- Mia artypiaía anpoas ía 63
- Npsnst va sniaksuaatsí 63
- Pqxavriparoç 63
- Qaektpikoú spyaàsíou pnopsí va oôriyóasi as aopapoúç tpaupanopoúç 63
- Qakstponaqçíaç 63
- Qaskrponaqçíaç 63
- Qasktpikoú spyaàsíou 63
- Qasktpiká spyaasía sívai snikívôuva ótav xpqaiponoioúvtai anó ánsipa npóatuna 63
- Qasktponaqçiaç 63
- Svôupaaia коарфата 63
- Ta qaskrpiká epyaaeia pnopsí va ôqpioupyriaouv anivoqpiapó o onoioç pnopsí va ауафаб б tq okóvn ri 63
- Tpaupattapúv 63
- Xaaaapsva q pnspôspsva каашбю auçávouv 63
- Xstpiapó 63
- Éasyxo 63
- Ôqpioupysítai 63
- А01кта ф р kat karáaaqasç npçsç peiúvouv 63
- Пои npokaasítat anó tq ckóvq 63
- Ракрй paaatá pnopsí va spnaakoúv ата ktvoúpsva е артррата 63
- Ретаферете то qaektplkó epyaaeio sxovraç то ôáxruaó aaç ато ôtakónrri ri ótav auvôsasts то pnxávnpa ps tqv nqyri psúparoç ótav autó sívai акорп auísuypsvo 63
- Та npoaqntikó pétpa aacjraasíaç psiúvouv 63
- То karáaaqao qasktptkó spyaasío epyá ea0e кааитвра kat аафааватвра arqv avaфspóp8vq nepioxq laxúoç 63
- То qasktptkoú spyaàsíou as nsptntúastç anpoaôókqtiuv kataatáaswv 63
- Траиратюршу 63
- Форбтв svôúpara аафаав ар aváaoya ps то unó xpócn qasktpikó spyaasío 0пшр npoaiuniôa npoaraaiaç anó akóvq avrioataeiká папоитага аафалегар kpávq ri штаапгбер pstúvstai o 63
- I1epibaaa0n 65
- Oahhez eojapmorhz 65
- Zynthphzh zepbiz 65
- Ahaqzh zymmopoûzhzс 66
- Datetehnice 66
- Elementele sculei 66
- Introducere 66
- Siguranta 66
- Çlefuitor cu banda 7660 66
- Sfaturi pentru utilizare 68
- Utilizarea 68
- Declaratie de conformitate c 69
- Mediul 69
- Íntretinere service 69
- Безопасност 69
- Елементи на инструмента 69
- Лентов шлайф 7660 69
- Технически данни 69
- Увод 69
- Поддръжка сервиз 72
- Указания за работа 72
- Употреба 72
- Bezpecnosf 73
- Casti nástroja 73
- Pásová brúska 7660 73
- Technické údaje 73
- Декларация за съответствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Pouzitie 75
- Radu na pouzitie 76
- Tehnicki podaci 76
- Tracna brusilica 7660 76
- Vyhlasenie 0 zhode c 76
- Zivotné prostredie 76
- Ùdrzba servis 76
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Posluzivanje 78
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 79
- Odrzavanje servisiranje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Tehnicki podaci 79
- Tracna brusilica 7660 79
- Uputstvo 79
- Zastita okolisa 79
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Uputstvo za koriscenje 81
- Deklaracija 0 uskladenosti c 82
- Odrzavanje servis 82
- Saveti za primenu 82
- Tehnicni podatki 82
- Tracni brusilnik 7660 82
- Zastita okoline 82
- Deli orodja 83
- Na varnostna navodila 83
- Varnost 83
- Uporaba 84
- Izjava 0 skladnostic 85
- Okolje 85
- Uporabni nasveti 85
- Vzdrzevanje servisiranje 85
- Lintlihvmasinad 7660 86
- Ohutus 86
- Seadme osad 86
- Sissejuhatus 86
- Tehnilised andmed 86
- Kasutamine 87
- Hooldus teenindus 88
- Keskkond 88
- Tööjuhised 88
- Vastavusdeklaratsioon c 88
- Drosìba 89
- Ievads 89
- Instrumenta elementi 89
- Lentes sitpmastna 7660 89
- Tehniskie parametri 89
- Apkalposana apkope 91
- Praktiski padomi 91
- Apkàrtéjâs vides aizsardzïba 92
- Atbilstïbas deklaräcija c 92
- Iv adas 92
- Juostos slifuoklis 7660 92
- Prietaiso elementai 92
- Techniniai duomenys 92
- Naudojimas 94
- Aplinkosauga 95
- Atitikties deklaracijacc 95
- Minguma 95
- Naudojimo patarimai 95
- Prieziùra servisas 95
- Vibracija 95
- Брусилка co nojac 7660 95
- Елементи на ал атот 95
- Технички податоци 95
- Упатство 95
- Безбедност 96
- Употреба 97
- Заштита на животната средина 98
- Одржуванэе сервисиранэе 98
- Совети за прим ена 98
- Elementet e pajisjes 99
- Siguria 99
- Smeriluese me rrip 7660 99
- Të dhënatteknike 99
- Декларации за усогласеност с 99
- R smerilueset 100
- Kèshillè pèr pérdorimin 101
- Mirémbajtja shérbimi 101
- Pérdorimi 101
- Deklarata e konformitetit c 102
- Mjedisi 102
- A u i a li 103
- Marijn van der hoofden operations engineering 103
- Olaf dijkgraaf approval manager 103
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 103
- J i à î nil 104
- Marijn van der hoofden operations engineering 105
- Olaf dijkgraaf approval manager 105
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 105
- Î l jil â t il 105
- I äi j 107
- Masters 112
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Rolsen RL-32L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM22.360.S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1220 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24L1003F Инструкция по эксплуатации
- Remington CI96W1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7381 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1003 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E844PE Инструкция по эксплуатации
- Skil 7520 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42L1003FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC2003/00 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4800 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-46L1004FTC Инструкция по эксплуатации
- Philips SC1992/00 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L11 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4585 NE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-218 Sand Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5940 NA Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B D16.513.U Инструкция по эксплуатации
n utilisez pas le sac à poussière l aspirateur pour le ponçage des métaux Pbignée auxiliaire J Utilisez le levier K pour régler la poignée auxiliaire J 2 positions Montage du support de ponçage installez le support de ponçage L pour poncer les surfaces sans produire de rayures et vérifiez qu il est bien enclenché à l usage le support de ponçage L s échauffe ne pas y touchez avant qu Il ne se soit refroidi retirez le support de ponçage L avant de ranger l outil Tenue et guidage de l outil le guidage doit se faire parallèlement à la surface à travailler lorsque vous travaillez tenez toujours l outil par la les zone s de couleur grise n appliquez pas une pression excessive sur l outil le ponçage se fait de lui même n inclinez pas trop l outil pour éviter toute marque de ponçage veillezàcequelesfentesdeventilation N soient découvertes Lorsque vous poncez du métal des étincelles se produisent n utilisez pas le sac à poussière l aspirateur et tenez toute autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre lieu de travail Ne touchez pas la bande de ponçage en rotation N utilisez plus les bandes de ponçage usées fissurées ou fortement encrassées Portez des gants de protection des lunettes de protection des vêtements près du corps et un protège cheveux pour des cheveux longs Débranchez toujours l outil avant tout réglage ou changement d accessoire UTILISATION Interrupteur marche arrét mettez en marche arrétez votre outil en poussant relâchant la gâchette A l outil doit être mis en marche avant que la surface de ponçage ne touche la pièce à poncer avant d arrêter l outil vous devriez le soulever de la pièce à travailler Blocage de l interrupteur pour marche continue appuyez sur la gâchette A poussez le bouton B à l aide du pouce relâchez la gâchette déverrouillez l interrupteur en appuyant à nouveau sur la gâchette A Contrôle de la vitesse Afin d obtenir les meilleurs résultats sur toutes les surfaces la molette C vous permet de régler I a vi tesse de ponçage désirée ajustez la vitesse en fonction de la surface à poncer avant de commencer un travail trouvez la vitesse et grain approprié et poncez sur une petite surface pour tester l efficacité Changement des bandes de ponçage débranchez la fiche soulevez le levier D démontez la bande de ponçage inserrez la nouvelle bande les flèches imprimées à l intérieur de la bande pointées dans le même direction que la flèche E située sur l outil rabaissez le levier procédez à temps au changement des bandes de ponçage ne jamais pliez les bandes de ponçage Au cas où la bande se déroule de l outil généralement suite à une qualité inférieure de bande mettez en marche l outil tournez le bouton F jusqu à ce que la bande de ponçage s aligne avec le côté plat de l outil renouvelez la bande dans le cas où elle continue à se dérouler de l outil Aspiration de poussières montez le sac à poussières G comme illustré 2 positions videz le sac à poussières régulièrement pour une récupération optimale des poussières lorsque vous utilisez l outil avec un aspirateur montez l adaptateur de l aspirateur H comme illustré 3 positions CONSEILS D UTILISATION Fbur poncer des surfaces de bois nu déplacez l outil en mouvements droits dans le sens du grain Fbur poncer toutes les autres surfaces faites des mouvements circulaires Fbur une utilisation en position stationnaire placez l outil sur l établi au moyen de 2 serre joints M montez le sac à poussières G comme Illustré montez l adaptateur de l aspirateur H comme Illustré Ne jamais travaillez le bois et le métal avec une même bande de ponçage ENTRETIEN SERVICE APRES VENTE Gardez toujours votre outil et le câble propres spécialement les aérations N éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à l outil avec un pinceau débranchez la fiche avant le nettoyage Si l aspiration de poussière ne fonctionne plus correctement ouvrez le carter P comme illustré et retirez les éventuelles poussières de ponçage qui s y sont accumulées débranchez la fiche avant le nettoyage Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l outil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente agréée pour outillage SKIL retournez l outil non démonté avec votre preuve d achat au revendeur ou au centre de service après vente SKIL le plus proche les adresses ainsi que la vue éclatée de l outil figurent sur www skilmasters com 11