Mercury Marine ME 225 XL EFI SWB — информация о гарантии и условиях её действия [12/108]
![Mercury Marine ME 225 XL EFI SWB [12/108] Летняя ограниченная гарантия против коррозии](/views2/1099751/page12/bgc.png)
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
4
Компания Mercury Marine не дала никакому лицу или организации, включая уполномоченных дилеров
Mercury Marine, права делать какие-либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно
данного изделия, за исключением тех, которые содержатся в настоящей ограниченной гарантии, а если
такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против
компании Mercury Marine.
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не
покрываемых настоящей гарантией, см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию», включенный в настоящую гарантию путем отсылки.
ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:
НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ
ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ВПРЯМУЮ СФОРМУЛИРОВАННОЙ
ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ-ЛИБО
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. ЗАКОНЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В НЕКОТОРЫХ
СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ, НЕ ДОПУСКАЮТ СФОРМУЛИРОВАННЫХ ВЫШЕ ОТКАЗОВ,
ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ
МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ
ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.
3-летняя ограниченная гарантия против коррозии
НА ЧТО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ: Компания Mercury Marine гарантирует, что каждый новый
двигатель марки Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M
2
Jet Drive, Tracker, будь то подвесной
Mercury Marine, бортовой Mercury MerCruiser или кормовой двигатель (Product) не будут выходить из
строя непосредственно по причине коррозии в течение периода времени, указанного ниже.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ: Настоящая ограниченная гарантия против коррозии действует в
течение 3 (трех) лет с даты первой продажи данного изделия либо с даты начала его эксплуатации, в
зависимости от того, что наступило раньше. Ремонт или замена деталей, равно как и выполнение
сервисных работ в рамках настоящей гарантии, не влекут за собой продление гарантийного срока сверх
первоначально установленной даты его истечения. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек,
может быть передано следующему покупателю (не использующему двигатель в коммерческих целях)
после надлежащей перерегистрации данного изделия.
УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ ДЛЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО
ПОКРЫТИЯ: Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые
приобретают изделие у Дилера, уполномоченного компанией Mercury Marine распространять это
изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как выполнена и документально
оформлена предпродажная подготовка, предписанная компанией Mercury Marine. Гарантийное покрытие
становится доступным для пользователя после надлежащей регистрации изделия уполномоченным
дилером. Для сохранения гарантийного покрытия на катере должны использоваться устройства для
предотвращения коррозии, указанные в «Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию»,
и должно своевременно выполняться текущее техническое обслуживание, описанное в «Руководстве по
эксплуатации и техническому обслуживанию» (включая, без ограничения, замену протекторных анодов,
применение предписанных смазок и подкраску задир и царапин). Mercury Marine сохраняет за собой
право обеспечивать гарантийное покрытие при условии представления доказательства выполнения
надлежащего технического обслуживания.
ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY: Единственная и исключительная обязанность компании Mercury
Marine по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом корродированной детали,
заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией Mercury
Marine заново отремонтированными деталями, или возмещением покупной цены изделия Mercury.
Mercury Marine сохраняет за собой право время от времени улучшать или модифицировать изделия без
принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
Содержание
- 10233s70 806 p.1
- Заявление о соответствии optimax p.1
- Добро пожаловать на борт p.1
- 225 optimax dts p.1
- 2006 mercury marine p.1
- Оглавление p.5
- Оглавление p.6
- Оглавление p.7
- Регистрация гарантии за пределами соединенных штатов и канады p.9
- Регистрация гарантии в соединенных штатах и канаде p.9
- Передача гарантии p.9
- Информация о гарантии p.9
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели optimax сша канада европа снг ближний восток и африка p.10
- Информация о гарантии p.10
- Информация о гарантии p.11
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии p.12
- Информация о гарантии p.12
- Информация о гарантии p.13
- Общие исключения из гарантии p.14
- Информация о гарантии p.14
- Гарантийное покрытие и исключения p.14
- Информация о гарантии p.15
- Общие сведения p.16
- Предостережение p.16
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя p.16
- Ответственность человека управляющего судном p.16
- Опасно p.16
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна p.16
- U s coast guard capacity p.16
- Maximum horsepower xxx p.16
- Предупреждение p.16
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна p.17
- Предупреждение p.17
- Общие сведения p.17
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем p.17
- Выбор гребного винта p.17
- Общие сведения p.18
- Выбор подходящего гребного винта p.18
- Предупреждение p.19
- Общие сведения p.19
- Дистанционное управление рулем предупреждение p.19
- Общие сведения p.20
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя p.20
- Общие сведения p.21
- Защита людей находящихся в воде p.21
- Во время совершения прогулки по воде на лодке p.21
- При стационарном положении лодки p.21
- Предупреждение p.21
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера p.22
- Предупреждение p.22
- Общие сведения p.22
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли p.22
- Катера с открытой передней палубой p.22
- Предупреждение p.23
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе p.23
- Общие сведения p.23
- Столкновение с подводными препятствиями p.24
- Предупреждение p.24
- Общие сведения p.24
- Надлежащая вентиляция p.25
- Выбросы выхлопных газов p.25
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода p.25
- Предупреждение p.25
- Общие сведения p.25
- Недостаточная вентиляция p.25
- Советы по безопасному хождению на лодках p.26
- Предупреждение p.26
- Общие сведения p.26
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя p.26
- Общие сведения p.27
- Общие сведения p.28
- Запись серийного номера p.28
- 225 optimax dts технические параметры p.28
- Общие сведения p.29
- Идентификация компонентов p.29
- Установка p.30
- Предупреждение p.30
- Максимальная высота установки подвесного двигателя p.30
- Установка подвесного двигателя p.30
- Установка p.31
- Выбор гребного винта p.31
- Транспортировка p.32
- Буксирование катера с подвесным двигателем p.32
- Топливо и масло p.33
- Спиртосодержащий бензин p.33
- Рекомендации по топливу p.33
- Предупреждение p.33
- Оценка детонационной стойкости топлива p.33
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша p.33
- Рекомендуемое масло p.34
- Предупреждение p.34
- Как избежать ограничения подачи топлива p.34
- Заполнение выносного масляного бака p.34
- Заливка топлива в бак p.34
- Требования к топливу p.34
- Топливо и масло p.34
- Топливные присадки p.34
- Топливо и масло p.35
- Заполнение установленного на двигателе масляного резервуара p.35
- Характеристики и работа устройств управления установленных на панели p.36
- Характеристики и органы управления p.36
- Характеристики и органы управления p.37
- Характеристики и работа пульта управления консольного типа с одной рукояткой p.38
- Характеристики и органы управления p.38
- Характеристики и органы управления p.39
- Характеристики и органы управления p.40
- Предупреждение p.40
- Передача управления штурвалом p.40
- Характеристики и органы управления p.41
- A b a b p.41
- Характеристики и работа устройств управления для легкого нактоуза p.41
- Характеристики и органы управления p.42
- Характеристики и органы управления p.43
- Предупреждение p.43
- Передача управления штурвалом p.43
- Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткой p.44
- Характеристики и органы управления p.44
- Характеристики и органы управления p.45
- Характеристики и органы управления p.46
- Синхронизация двигателей p.46
- Характеристики и органы управления p.47
- Предупреждение p.47
- Передача управления штурвалом p.47
- A b a b p.47
- Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткой с сенсорной панелью can p.48
- Характеристики и органы управления p.48
- Характеристики и органы управления p.49
- Характеристики и органы управления p.50
- Предупреждение p.50
- Характеристики и работа устройств управления в режиме мертвой зоны p.51
- Характеристики и органы управления p.51
- Работа дросселирования и переключения передач для тройного двигателя p.51
- Характеристики и органы управления p.52
- Характеристики и органы управления p.53
- Работа дросселирования и переключения передач для четверного двигателя p.53
- Характеристики и органы управления p.54
- Характеристики и органы управления p.55
- Характеристики и органы управления p.56
- Характеристики и органы управления p.57
- Особенности переключателя системы дифферента и клавиатуры p.57
- Характеристики и органы управления p.58
- Синхронизация двигателей p.58
- Характеристики и органы управления p.59
- Предупреждение p.59
- Передача управления штурвалом p.59
- A b a b p.59
- Характеристики и работа устройств управления в режиме мертвой зоны с сенсорной панелью can p.60
- Характеристики и органы управления p.60
- Работа дросселирования и переключения передач для тройного двигателя p.60
- Характеристики и органы управления p.61
- Работа дросселирования и переключения передач для четверного двигателя p.61
- Характеристики и органы управления p.62
- Характеристики и органы управления p.63
- Характеристики и органы управления p.64
- Характеристики и органы управления p.65
- Особенности переключателя системы дифферента и клавиатуры p.65
- Характеристики и органы управления p.66
- Предупреждение p.67
- Характеристики и органы управления p.67
- Характеристики и органы управления p.68
- Система предупреждения p.68
- Предупреждающие звуковые сигналы p.68
- Предупредительная система p.68
- Характеристики и органы управления p.69
- Система защиты двигателя p.70
- Характеристики и органы управления p.70
- Изделие smartcraft p.70
- Характеристики и органы управления p.71
- Усилитель дифферента и наклона p.71
- Предупреждение p.71
- Характеристики и органы управления p.72
- Предупреждение p.72
- Наклон без нажатия клавиши p.72
- Наклон вручную p.73
- Характеристики и органы управления p.73
- Наклонить до крайнего верхнего положения p.73
- Наклон на штурвале p.73
- Наклон на двигателе p.73
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье p.74
- Характеристики и органы управления p.74
- Вспомогательный переключатель наклона p.74
- Эксплуатация при температуре ниже 0 p.75
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря p.75
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде p.75
- Эксплуатация p.75
- Проверка перед запуском p.75
- Эксплуатация p.76
- Установка угла дифферента при работе двигателя на скорости холостого хода p.76
- Процедура обкатки двигателя p.76
- Предостережение p.76
- Эксплуатация p.77
- Предостережение p.77
- Запуск двигателя p.77
- Эксплуатация p.78
- Эксплуатация p.79
- Переключение передач p.79
- Dts цифровая система управления дроссельной заслонкой и переключения передач дистанционное управление на опоре панели p.79
- Эксплуатация p.80
- Остановка двигателя p.80
- Dts цифровая система управления дроссельной заслонкой и переключения передач дистанционное управление в панели p.80
- Техническое обслуживание p.81
- Уход за подвесным двигателем p.81
- Предупреждение p.81
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя p.81
- График проверки и технического обслуживания p.82
- Выхлопные газы по нормам агентства по охране окружающей среды epa p.82
- Техническое обслуживание p.82
- Сертификационная этикетка по выхлопным газам p.82
- После каждого использования p.82
- Перед каждым использованием p.82
- Обязанности владельца p.82
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года p.83
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше p.83
- Техническое обслуживание p.83
- Промывка системы охлаждения p.83
- Перед длительным хранением p.83
- Установка p.84
- Техническое обслуживание p.84
- Снятие и установка верхнего кожуха p.84
- Снятие p.84
- Процедура очистки и вощения p.84
- Меры по очистке верхней крышки p.84
- Проверка ремня генератора переменного тока p.85
- Топливная система p.85
- Техническое обслуживание p.85
- Проверка топливопровода p.85
- Предупреждение p.85
- Замена топливного фильтра p.85
- Установка p.86
- Техническое обслуживание p.86
- Слив воды из отсека топливного фильтра p.86
- Техническое обслуживание p.87
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма p.87
- Техническое обслуживание p.88
- Предупреждение p.88
- Замена предохранителей p.88
- Техническое обслуживание p.89
- Антикоррозийный анод p.90
- Техническое обслуживание p.90
- Система проводки управления дроссельной заслонкой и переключением передач p.90
- Предупреждение p.90
- Техническое обслуживание p.91
- Проверка аккумуляторной батареи p.91
- Предостережение p.91
- Информация об аккумуляторной батарее p.91
- Техническое обслуживание p.92
- Предупреждение p.92
- Замена гребного винта p.92
- Техническое обслуживание p.93
- Техническое обслуживание p.94
- Фильтр всасываемого воздуха компрессора p.95
- Техническое обслуживание p.95
- Проверка и замена свечей зажигания p.95
- Предупреждение p.95
- Установка p.96
- Техническое обслуживание p.96
- Снятие p.96
- Места для смазывания p.96
- Техническое обслуживание p.97
- Техническое обслуживание p.98
- Предупреждение p.98
- Техническое обслуживание p.99
- Проверка жидкости усилителя дифферента p.99
- Техническое обслуживание p.100
- Смазывание коробки передач p.100
- Рекомендации по смазыванию коробки передач p.100
- Проверка уровня и доливка масла в коробку передач p.100
- Объем смазки коробки передач p.100
- Дренаж коробки передачи p.100
- Затопленный подвесной двигатель p.101
- Техническое обслуживание p.101
- Хранение p.102
- Топливная система p.102
- Предостережение p.102
- Подготовка к хранению p.102
- Хранение p.103
- Защита внутренних компонентов двигателя p.103
- Хранение аккумуляторной батареи p.104
- Хранение p.104
- Предостережение p.104
- Положение подвесного двигателя при хранении p.104
- Коробка передач p.104
- Защита наружных деталей подвесного двигателя p.104
- Двигатель работает неравномерно p.105
- Двигатель не запускается p.105
- Двигатель включается но не переключает передачи p.105
- Возможные причины p.105
- Устранение неисправностей p.105
- Стартер не проворачивает двигатель p.105
- Ухудшение работы p.106
- Устранение неисправностей p.106
- Возможные причины p.106
- Батарея не удерживает заряд p.106
- Сервисные офисы компании mercury marine p.107
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства p.107
- Сервисное обслуживание p.107
- Сервисная помощь владельцам p.107
- Местный ремонтный сервис p.107
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей p.107
- Сервисная помощь владельцам p.108
Похожие устройства
-
Mercury Marine ME JET F 40 ELPT EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 ELPT EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 ELH GA EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 MLH GA EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET 25 MLИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 CXXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 XXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 CXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 XL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 L VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 250 CXXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 250 XXL VeradoИнструкция по эксплуатации
Узнайте о гарантийных условиях, ограничениях и правах, связанных с изделиями. Получите информацию о сроках действия и передаче гарантии.