Karcher K 5 1.180-633 [274/286] Қоршаған ортаны қорғау
![Karcher K 5 1.180-633 [274/286] Қоршаған ортаны қорғау](/views2/2001252/page274/bg112.png)
– 5
Құрметті тұтынушы,
Бұйымды алғашқы қолдану
алдында пайдалану нұсқауын
мұқият оқып шығыңыз, нұсқауларды
орындап, кейінгі пайдалану үшін немесе
осы аппаратты кейін пайдаланатын
тұлғалар үшін сақтап қойыңыз.
Сіздің бұйымыңыздың жеткізілу көлемі
қорапшада бейнеленген. Бұйым
қорапшасын ашқанда қорапша ішіндегі
бұйым мен бөлшектерінің толық жəне
бұзылмаған түрде болғандығын тексеріп
алыңыз.
Егер кейбір жабдықтар жоқ
болса
немесе тасымалдау кезіндегі ақаулар
болса, аппаратты сатқан фирманы
хабардар етіңіз.
Бұл жоғары қысымды тазалағышты үй
шаруашылығына ғана қолданыңыз.
– құрылғыларды, көліктерді,
құрылыстарды, құралдарды,
қасбеттерді, террасаларды, бақ
құралдарын жəне т.б. жоғары
қысымды су ағынымен тазалауға
арналған (қажет болса, тазалағыш
заттардың көмегімен).
– KÄRCHER компаниясы мақұлдаған
жиынтықтаушы бөлшектермен,
қосалқы бөлшектермен жəне
тазалағыш заттармен. Тазалағыш
заттармен бірге берілетін
нұсқауларды орындаңыз.
Қаптау материалдары екінші
өңдеуге жарамды. Қаптаманы үй
қоқысына лақтырмауыңызды
сұраймыз, оларды екінші өңдеу
үшін бөлек қойыңыз.
Өз мерзімін аяқтаған құралдарда
бағалы, екінші өңдеуге жарамды
материалдар бар. Сондықтан
қолданылған жəне ескі
бұйымдарды арнайы іріктеп жинау
жүйелері
арқылы қалдықтарға
тапсыруыңыз лазым.
Кейбір елдерде қоғамдық су
қоймаларынан су алуға рұқсат
берілмейді.
Тазалағыш заттармен жұмысты тек
сұйықтық өткізбейтін жұмыс
беттерінде қосылған үй
канализациясымен орындау керек.
Тазалағыш заттың су қоймасына
не жерге енуіне жол бермеңіз.
Қалдықтар пайда болатын мұнай
қамтитын су қоймаларындағы
тазалау жұмыстары, мысалы,
қозғалтқыш жуу, шанақ астын жуу,
тек
жууға арналған алаңдарда май
бөлгішінің көмегімен орындалуы
керек.
Мазмұны
Қаптама ішіндеге бөлшектер . KK . . .5
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . . .5
Қоршаған ортаны қорғау . . . . KK . . .5
Қауіпсіздік . . . . . . . . . . . . . . . . KK . . .6
Бұйым сипаттамасы . . . . . . . . KK . . .8
Іске қосу алдынан. . . . . . . . . . KK . . .9
Бұйымды іске қосу . . . . . . . . . KK . .10
Қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . .10
Тасымалдау . . . . . . . . . . . . . . KK . .12
Бұйымның сақталынуы . . . . . KK . .12
Күту мен техникалық тексеру
жұмыстары . . . . . . . . . . . . . . . KK . .13
Кедергілер болғанда көмек
алу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK . .13
Бұйым керек-жарақтары мен
қосалқы бөлшектері . . . . . . . . KK . .14
Кепілдеме . . . . . . . . . . . . . . . . KK . .14
Техникалық мағлұматтар . . . . KK . .15
ЕС стандарттар сəйкестiк
туралы декларация . . . . . . . . KK . .15
Қаптама ішіндеге бөлшектер
Бұйымды мақсатына
сəйкес қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
274 KK
Содержание
- Www kaercher com register and win p.1
- Umweltschutz p.5
- Lieferumfang p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Deutsch p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Symbole auf dem gerät p.6
- Sicherheit p.6
- Sicherer umgang p.6
- Elektrische komponenten p.6
- Bedeutung der hinweise p.6
- Standsicherheit p.7
- Sonstige gefahren p.7
- Persönliche schutzausrüstung p.7
- Geräteschalter p.8
- Gerätebeschreibung p.8
- Überströmventil mit druckschalter p.8
- Verriegelung handspritzpistole p.8
- Sicherheitseinrichtungen p.8
- Zubehör montieren p.9
- Wasserversorgung aus wasserleitung p.9
- Wasserversorgung p.9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen p.9
- Vor inbetriebnahme p.9
- Transportgriff montieren p.9
- Räder montieren p.9
- Hochdruckschlauch mit handspritzpistole verbinden p.9
- Dosierregler für reinigungsmittel montieren p.9
- Aufbewahrung für handspritzpistole montieren p.9
- Inbetriebnahme p.10
- Betrieb p.10
- Arbeiten mit reinigungsmittel p.10
- Inbetriebnahme betrieb p.10
- Transport von hand p.11
- Transport in fahrzeugen p.11
- Transport p.11
- Schaumdüse p.11
- Empfohlene reinigungsmethode p.11
- Betrieb unterbrechen p.11
- Betrieb beenden p.11
- Pflege und wartung p.12
- Pflege p.12
- Lagerung p.12
- Hilfe bei störungen p.12
- Gerät läuft nicht an motor brummt p.12
- Gerät läuft nicht p.12
- Gerät aufbewahren p.12
- Frostschutz p.12
- Wartung p.12
- Zubehör und ersatzteile p.13
- Starke druckschwankungen p.13
- Sonderzubehör p.13
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.13
- Gerät undicht p.13
- Gerät kommt nicht auf druck p.13
- Garantie p.13
- Ersatzteile p.13
- Technische daten p.14
- Eg konformitätserklärung p.14
- Proper use p.15
- Meaning of the notes p.15
- Environmental protection p.15
- English p.15
- Contents p.15
- Scope of delivery p.15
- Safety p.15
- Symbols on the machine p.16
- Safe handling p.16
- Electric components p.16
- Stability p.17
- Safety devices p.17
- Personal protective equipment p.17
- Overflow valve with pressure switch p.17
- Other risks p.17
- Lock trigger gun p.17
- Appliance switch p.17
- Install the dosage regulator for detergent p.18
- Description of the appliance p.18
- Before startup p.18
- Attaching the accessories p.18
- Install wheels p.18
- Install the transport handle p.18
- Install the storage for trigger gun p.18
- Water supply from mains p.19
- Water supply p.19
- Start up p.19
- Operation p.19
- Drawing in water from open reservoirs p.19
- Connect the high pressure hose to the trigger gun p.19
- Working with detergent p.20
- Recommended cleaning method p.20
- Interrupting operation p.20
- Foam nozzle p.20
- Finish operation p.20
- Maintenance p.21
- Frost protection p.21
- When transporting in vehicles p.21
- When transporting by hand p.21
- Transport p.21
- Storing the appliance p.21
- Storage p.21
- Maintenance and care p.21
- Troubleshooting p.22
- Strong pressure fluctuations p.22
- Special accessories p.22
- Spare parts p.22
- Pressure does not build up in the appliance p.22
- No detergent infeed p.22
- Appliance is not running p.22
- Appliance is leaking p.22
- Appliance does not start motor hums p.22
- Accessories and spare parts p.22
- Warranty p.22
- Technical specifications p.23
- Ec declaration of conformity p.23
- Utilisation conforme p.24
- Table des matières p.24
- Protection de l environnement p.24
- Français p.24
- Contenu de livraison p.24
- Sécurité p.25
- Symboles sur l appareil p.25
- Signification des remarques p.25
- Manipulation fiable p.25
- Composants électriques p.25
- Autres dangers p.26
- Description de l appareil p.27
- Clapet de décharge avec pressostat p.27
- Équipements de protection personnels p.27
- Verrouillage poignée pistolet p.27
- Stabilité p.27
- Interrupteur principal p.27
- Dispositifs de sécurité p.27
- Relier le flexible haute pression à la poignée pistolet p.28
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public p.28
- Montage du support pour la poignée pistolet p.28
- Montage du régulateur de dosage pour le détergent p.28
- Montage des roues p.28
- Montage des accessoires p.28
- Montage de la poignée de transport p.28
- Avant la mise en service p.28
- Alimentation en eau p.28
- Fonctionnement p.29
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts p.29
- Mise en service fonctionnement p.29
- Mise en service p.29
- Travail avec le détergent p.30
- Méthode de nettoyage conseillée p.30
- Interrompre le fonctionnement p.30
- Buse à mousse p.30
- Transport manuel p.31
- Transport dans des véhicules p.31
- Transport p.31
- Ranger l appareil p.31
- Protection antigel p.31
- Fin de l utilisation p.31
- Entretien et maintenance p.31
- Entreposage p.31
- Assistance en cas de panne p.32
- Appareil non étanche p.32
- Maintenance p.32
- Le détergent n est pas aspirée p.32
- L appareil ne monte pas en pression p.32
- L appareil ne fonctionne pas p.32
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne p.32
- Fluctuations de pression importantes p.32
- Entretien p.32
- Pièces de rechange p.33
- Garantie p.33
- Caractéristiques techniques p.33
- Accessoires et pièces de rechange p.33
- Accessoires en option p.33
- Déclaration de conformité ce p.34
- Italiano p.35
- Indice p.35
- Fornitura p.35
- Uso conforme a destinazione p.35
- Protezione dell ambiente p.35
- Uso sicuro p.36
- Simboli riportati sull apparecchio p.36
- Significato delle avvertenze p.36
- Sicurezza p.36
- Componenti elettrici p.36
- Dispositivi di protezione individuale p.37
- Altri pericoli p.37
- Valvola di troppopieno con pressostato p.38
- Stabilità dell apparecchio p.38
- Interruttore dell apparecchio p.38
- Dispositivi di sicurezza p.38
- Descrizione dell apparecchio p.38
- Blocco della pistola a spruzzo p.38
- Alimentazione da rete idrica p.39
- Prima della messa in funzione p.39
- Montare le ruote p.39
- Montare la maniglia per il trasporto p.39
- Montare la custodia per pistola a spruzzo p.39
- Montare il regolatore di dosaggio per detergenti p.39
- Montaggio degli accessori p.39
- Collegare il tubo alta pressione alla pistola a spruzzo p.39
- Alimentazione dell acqua p.39
- Operare con detergente p.40
- Messa in funzione p.40
- Funzionamento p.40
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti p.40
- Terminare il lavoro p.41
- Posizione manuale p.41
- Metodo di pulizia consigliato p.41
- Interrompere il funzionamento p.41
- Ugello per schiumatura p.41
- Trasporto p.41
- Supporto p.42
- Posizione in veicoli p.42
- Manutenzione p.42
- L apparecchio non funziona p.42
- Guida alla risoluzione dei guasti p.42
- Deposito dell apparecchio p.42
- Cura e manutenzione p.42
- Antigelo p.42
- L apparecchio non raggiunge pressione p.43
- Il detergente non viene aspirato p.43
- Garanzia p.43
- Forti variazioni di pressione p.43
- Accessori optional p.43
- Accessori e ricambi p.43
- Ricambi p.43
- L apparecchio perde p.43
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio p.43
- Dichiarazione di conformità ce p.44
- Dati tecnici p.44
- Zorg voor het milieu p.45
- Reglementair gebruik p.45
- Nederlands p.45
- Leveringsomvang p.45
- Inhoud p.45
- Veiligheid p.46
- Veilige omgang p.46
- Symbolen op het toestel p.46
- Elektrische componenten p.46
- Betekenis van de instructies p.46
- Andere gevaren p.47
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting p.47
- Vergrendeling handspuitpistool p.48
- Veiligheidsinrichtingen p.48
- Stabiliteit p.48
- Overstroomklep met drukschakelaar p.48
- Beschrijving apparaat p.48
- Apparaatschakelaar p.48
- Wielen monteren p.49
- Watertoevoer vanuit de waterleiding p.49
- Watertoevoer p.49
- Voor de inbedrijfstelling p.49
- Transportgreep monteren p.49
- Toebehoren monteren p.49
- Opberging voor handspuitpistool monteren p.49
- Hogedrukslang met handspuitpistool verbinden p.49
- Doseringsregelaar voor reinigingsmiddel monteren p.49
- Werking p.50
- Werken met reinigingsmiddelen p.50
- Water aanzuigen uit open reservoirs p.50
- Inbedrijfstelling p.50
- Werking stopzetten p.51
- Werking onderbreken p.51
- Schuimsproeier p.51
- Aanbevolen reinigingsmethode p.51
- Vorstbescherming p.52
- Vervoer p.52
- Transport met de hand p.52
- Transport in voertuigen p.52
- Opslag p.52
- Onderhoud p.52
- Hulp bij storingen p.52
- Apparaat opslaan p.52
- Toebehoren en reserveonderdelen p.53
- Sterke drukschommelingen p.53
- Reserveonderdelen p.53
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.53
- Garantie p.53
- Bijzondere toebehoren p.53
- Apparaat start niet motor bromt p.53
- Apparaat ondicht p.53
- Apparaat komt niet op druk p.53
- Apparaat draait niet p.53
- Technische gegevens p.54
- Eg conformiteitsverklaring p.54
- Volumen del suministro p.55
- Uso previsto p.55
- Protección del medio ambiente p.55
- Español p.55
- Índice de contenidos p.55
- Símbolos en el aparato p.56
- Significado de los avisos p.56
- Seguridad p.56
- Manipulación segura p.56
- Componentes eléctricos p.56
- Otros peligros p.57
- Equipo protector personal p.57
- Válvula de derivación con presostato p.58
- Interruptor del equipo p.58
- Estabilidad p.58
- Dispositivos de seguridad p.58
- Descripción del aparato p.58
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual p.58
- Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual p.59
- Antes de la puesta en marcha p.59
- Suministro de agua desde la tubería de agua p.59
- Suministro de agua p.59
- Montar las ruedas p.59
- Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual p.59
- Montar el regulador de dosificación de detergente p.59
- Montar el asa de transporte p.59
- Montaje de los accesorios p.59
- Puesta en marcha p.60
- Funcionamiento p.60
- Aspiración del agua de depósitos abiertos p.60
- Trabajo con detergentes p.61
- Método de limpieza recomendado p.61
- Interrupción del funcionamiento p.61
- Boquilla para espuma p.61
- Almacenamiento del aparato p.62
- Almacenamiento p.62
- Transporte manual p.62
- Transporte en vehículos p.62
- Transporte p.62
- Protección antiheladas p.62
- Finalización del funcionamiento p.62
- Cuidados y mantenimiento p.62
- Mantenimiento p.63
- Grandes oscilaciones de la presión p.63
- El aparato presenta fugas p.63
- El aparato no funciona p.63
- El aparato no aspira detergente p.63
- El aparato no arranca el motor ronronea p.63
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.63
- Cuidado del aparato p.63
- Ayuda en caso de avería p.63
- Accesorios especiales p.64
- Piezas de repuesto p.64
- Garantía p.64
- Datos técnicos p.64
- Accesorios y piezas de repuesto p.64
- Declaración de conformidad ce p.65
- Índice p.66
- Volume do fornecimento p.66
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina p.66
- Significado dos avisos p.66
- Segurança p.66
- Proteção do meio ambiente p.66
- Português p.66
- Símbolos no aparelho p.67
- Manuseamento seguro p.67
- Componentes elétricos p.67
- Equipamento de protecção pessoal p.68
- Segurança de estabilidade p.68
- Outros perigos p.68
- Interruptor do aparelho p.68
- Equipamento de segurança p.68
- Válvula de descarga com interruptor de pressão p.69
- Descrição da máquina p.69
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual p.69
- Montar o regulador de dosagem para o detergente p.70
- Montar o manípulo de transporte p.70
- Montar o armazenamento para a pistola pulverizadora manual p.70
- Montar as rodas p.70
- Ligar a mangueira tubo flexível de alta pressão à pistola pulverizadora manual p.70
- Aspirar a água de recipientes abertos p.70
- Antes de colocar em funcionamento p.70
- Alimentação de água a partir da canalização p.70
- Alimentação de água p.70
- Montar os acessórios p.70
- Trabalhar com detergentes p.71
- Funcionamento p.71
- Colocação em funcionamento p.71
- Métodos de limpeza recomendados p.72
- Interromper o funcionamento p.72
- Desligar o aparelho p.72
- Bico de espuma p.72
- Transporte p.73
- Protecção contra o congelamento p.73
- Manutenção p.73
- Guardar a máquina p.73
- Conservação e manutenção p.73
- Conservação p.73
- Armazenamento p.73
- Ajuda em caso de avarias p.73
- Transporte manual p.73
- Transporte em veículos p.73
- Peças sobressalentes p.74
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido p.74
- O detergente não é aspirado p.74
- Garantia p.74
- Fortes variações de pressão p.74
- Aparelho com fuga p.74
- Acessórios especiais p.74
- Acessórios e peças sobressalentes p.74
- A máquina não funciona p.74
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.74
- Declaração de conformidade ce p.75
- Dados técnicos p.75
- Henvisningernes betydning p.76
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.76
- Sikkerhed p.76
- Miljøbeskyttelse p.76
- Leveringsomfang p.76
- Indholdsfortegnelse p.76
- Symboler på maskinen p.77
- Sikker brug p.77
- Elektriske komponenter p.77
- Stabilitet p.78
- Sikkerhedsanordninger p.78
- Personligt beskyttelsesudstyr p.78
- Overstrømsventil med trykafbryder p.78
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen p.78
- Beskrivelse af apparatet p.78
- Andre farer p.78
- Afbryder p.78
- Forbind sprøjtepistolen med højtryksslangen p.79
- Montering af transportgrebet p.79
- Montering af tilbehør p.79
- Montering af opbevaring til håndsprøjtepistolen p.79
- Montering af hjulene p.79
- Montering af doseringsregulering til rensemiddel p.79
- Inden ibrugtagning p.79
- Vandforsyning fra vandledning p.80
- Vandforsyning p.80
- Opsugning af vand fra åbne beholdere p.80
- Ibrugtagning p.80
- Skumdyse p.81
- Efter brug p.81
- Arbejde med rensemidler p.81
- Anbefalet rensemetode p.81
- Afbrydelse af driften p.81
- Frostbeskyttelse p.82
- Vedligeholdelse p.82
- Transport i køretøjer p.82
- Transport p.82
- Pleje og vedligeholdelse p.82
- Opbevaring af damprenseren p.82
- Opbevaring p.82
- Maskinen kører ikke p.82
- Manuel transport p.82
- Hjælp ved fejl p.82
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.83
- Maskinen starter ikke motoren brummer p.83
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.83
- Maskinen er utæt p.83
- Kraftige trykudsving p.83
- Garanti p.83
- Ekstratilbehør p.83
- Tilbehør og reservedele p.83
- Reservedele p.83
- Tekniske data p.84
- Eu overensstemmelseserklæring p.84
- Eu overensstemmelses erklæring p.84
- Sikkerhet p.85
- Miljøvern p.85
- Leveringsomfang p.85
- Innholdsfortegnelse p.85
- Forskriftsmessig bruk p.85
- Betydning av anvisningene p.85
- Symboler på maskinen p.86
- Sikker håndtering p.86
- Elektriske komponenter p.86
- Apparatbryter p.87
- Andre farer p.87
- Stabilitet p.87
- Sikkerhetsinnretninger p.87
- Personlig verneutstyr p.87
- Overstrømsventil med trykkbryter p.87
- Låsin høytrykkspistol p.87
- Beskrivelse av apparatet p.87
- Montere transporthåndtak p.88
- Montere tilbehør p.88
- Montere oppbevaring for høytrykkspistol p.88
- Montere hjulene p.88
- Montere doseringsregulator for rengjøringsmiddel p.88
- Koble høytrykkslangen til høytrykkspistolen p.88
- Før den tas i bruk p.88
- Vanntilførsel p.89
- Ta i bruk p.89
- Suging av vann fra åpen beholder p.89
- Vanntilførsel fra vannledning p.89
- Skumdyse p.90
- Opphold i arbeidet p.90
- Etter bruk p.90
- Arbeide med rengjøringsmiddel p.90
- Anbefalt rengjøringsmetode p.90
- Vedlikehold p.91
- Transport i kjøretøy p.91
- Transport for hånd p.91
- Transport p.91
- Pleie og vedlikehold p.91
- Oppbevaring av apparatet p.91
- Lagring p.91
- Frostbeskyttelse p.91
- Feilretting p.91
- Apparatet går ikke p.91
- Tilleggsutstyr p.92
- Tilbehør og reservedeler p.92
- Sterke trykksvingninger p.92
- Reservedeler p.92
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.92
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.92
- Garanti p.92
- Apparatet starter ikke motoren brummer p.92
- Apparatet er utett p.92
- Tekniske data p.93
- Eu samsvarserklæring p.93
- Svenska p.94
- Miljöskydd p.94
- Leveransens innehåll p.94
- Innehållsförteckning p.94
- Hänvisningarnas betydelse p.94
- Ändamålsenlig användning p.94
- Säkerhet p.94
- Säker hantering p.95
- Symboler på aggregatet p.95
- Elektriska komponenter p.95
- Övriga faror p.96
- Överströmningsventil med tryckbrytare p.96
- Säkerhetsanordningar p.96
- Stabilitet p.96
- Spärr spolhandtag p.96
- Personlig skyddsutrustning p.96
- Maskinens strömbrytare p.96
- Beskrivning av aggregatet p.96
- Montera förvaringsfästet för handsprutpistol p.97
- Montera doseringsreglage för rengöringsmedel p.97
- Före ibruktagande p.97
- Montera transporthandtaget p.97
- Montera tillbehör p.97
- Montera hjul p.97
- Vattenförsörjning från vattenledning p.98
- Vattenförsörjning p.98
- Suga upp vatten ur öppna behållare p.98
- Koppla ihop högtrycksslangen med spolhandtaget p.98
- Idrifttagning p.98
- Skummunstycke p.99
- Rekommenderade rengöringsmetoder p.99
- Avsluta driften p.99
- Avbryta driften p.99
- Arbeten med rengöringsmedel p.99
- Förvaring p.100
- Förvara aggregatet p.100
- Frostskydd p.100
- Åtgärder vid störningar p.100
- Underhåll p.100
- Transport i fordon p.100
- Transport för hand p.100
- Transport p.100
- Skötsel och underhåll p.100
- Tillbehör och reservdelar p.101
- Specialtillbehör p.101
- Reservdelar p.101
- Rengöringsmedel sugs inte in p.101
- Kraftiga tryckvariationer p.101
- Garanti p.101
- Apparaten arbetar inte p.101
- Aggregatet startar inte motorn går p.101
- Aggregatet ger inget tryck p.101
- Aggregatet ej tätt p.101
- Tekniska data p.102
- Försäkran om eu överensstämmelse p.102
- Ympäristönsuojelu p.103
- Turvallisuus p.103
- Toimitus p.103
- Sisällysluettelo p.103
- Käyttötarkoitus p.103
- Huomautusten merkitykset p.103
- Turvallinen käyttö p.104
- Sähköiset komponentit p.104
- Laitteessa olevat symbolit p.104
- Suihkupistoolin lukitus p.105
- Seisontavakavuus p.105
- Muita vaaroja p.105
- Laitekytkin p.105
- Henkilökohtainen suojavarustus p.105
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä p.105
- Turvalaitteet p.105
- Varusteiden asennus p.106
- Suihkupistoolin säilytyspidikkeen kiinnittäminen p.106
- Pyörien kiinnittäminen p.106
- Puhdistusaineen annostelusäätimen kiinnittäminen p.106
- Laitekuvaus p.106
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen p.106
- Ennen käyttöönottoa p.106
- Vedensyöttö vesijohdosta p.107
- Vedensyöttö p.107
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä p.107
- Käyttöönotto p.107
- Korkeapaineletkun liittäminen suihkupistooliin p.107
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät p.108
- Käyttö p.108
- Vaahtosuutin p.108
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen p.108
- Säilytys p.109
- Suojaaminen pakkaselta p.109
- Laitteen säilytys p.109
- Käytön lopetus p.109
- Käytön keskeytys p.109
- Kuljetus käsin p.109
- Kuljetus ajoneuvoissa p.109
- Kuljetus p.109
- Huolto p.109
- Hoito ja huolto p.109
- Laite ei käynnisty moottori murisee p.110
- Laite ei ime puhdistusainetta p.110
- Häiriöapu p.110
- Erikoisvarusteet p.110
- Varusteet ja varaosat p.110
- Varaosat p.110
- Suuret paineenvaihtelut p.110
- Laitteeseen ei tule painetta p.110
- Laite ei toimi p.110
- Laite ei ole tiivis p.110
- Tekniset tiedot p.111
- Eu standardinmukai suustodistus p.111
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.112
- Συσκευασία p.112
- Προστασία περιβάλλοντος p.112
- Πίνακας περιεχομένων p.112
- Ελληνικά p.112
- Σημασία των υποδείξεων p.113
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα p.113
- Ασφάλεια p.113
- Σύμβολα στη συσκευή p.113
- Λοιποί κίνδυνοι p.114
- Ασφαλής χρήση p.114
- Περιγραφή συσκευής p.115
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.115
- Μέσα ατομικής προστασίας p.115
- Ευστάθεια p.115
- Διακόπτης συσκευής p.115
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης p.115
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός p.115
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς p.116
- Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του πιστολέτου χειρός p.116
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων p.116
- Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντικού p.116
- Πριν τη θέση σε λειτουργία p.116
- Παροχή νερού p.116
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης με το πιστολέτο χειρός p.116
- Συναρμολόγηση των τροχών p.116
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού p.117
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο p.117
- Έναρξη λειτουργίας p.117
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.118
- Λειτουργία p.118
- Εργασία με απορρυπαντικό p.118
- Φύλαξη της συσκευής p.119
- Τερματισμός λειτουργίας p.119
- Μεταφορά σε οχήματα p.119
- Μεταφορά με το χέρι p.119
- Μεταφορά p.119
- Διακοπή λειτουργίας p.119
- Αποθήκευση p.119
- Ακροφύσιο αφρού p.119
- Φροντίδα και συντήρηση p.120
- Φροντίδα p.120
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει p.120
- Συντήρηση p.120
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.120
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.120
- Αντιπαγετική προστασία p.120
- Αντιμετώπιση βλαβών p.120
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.121
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.121
- Πρόσθετα εξαρτήματα p.121
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά p.121
- Εγγύηση p.121
- Ανταλλακτικά p.121
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.121
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.122
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.122
- Çevre koruma p.123
- Uyarıların anlamı p.123
- Türkçe p.123
- Teslimat kapsamı p.123
- Kurallara uygun kullanım p.123
- I çindekiler p.123
- Güvenlik p.123
- Güvenli kullanım p.124
- Elektrikli bileşenler p.124
- Cihazdaki semboller p.124
- El püskürtme tabancasının kilidi p.125
- Diğer tehlikeler p.125
- Devrilme emniyeti p.125
- Cihaz şalteri p.125
- Basınç şalterli taşma valfı p.125
- Kişisel koruma donanımı p.125
- Güvenlik tertibatları p.125
- Tekerleklerin takılması p.126
- Taşıma kolunun takılması p.126
- El püskürtme tabancasının saklama parçasının takılması p.126
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.126
- Cihaz tanımı p.126
- Aksesuarların monte edilmesi p.126
- Yüksek basınç hortumunun el püskürtme tabancasına bağlanması p.127
- Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının takılması p.127
- Su boru hattından su beslemesi p.127
- Su beslemesi p.127
- I şletime alma p.127
- Açık kaplardan su emilmesi p.127
- Çalıştırma p.128
- Temizlik maddesi ile çalışma p.128
- Önerilen temizlik yöntemleri p.128
- Çalışmaya ara verme p.129
- Çalışmanın tamamlanması p.129
- Taşıma p.129
- Köpük memesi p.129
- Elle taşıma p.129
- Depolama p.129
- Cihazın saklanması p.129
- Araçlarda taşıma p.129
- Antifriz koruma p.129
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor p.130
- Cihaz sızdırıyor p.130
- Cihaz basınca gelmiyor p.130
- Bakım p.130
- Arızalarda yardım p.130
- Aksesuarlar ve yedek parçalar p.130
- Özel aksesuar p.130
- Temizlik maddesi emilmiyor p.130
- Temizlik p.130
- Koruma ve bakım p.130
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.130
- Cihaz çalışmıyor p.130
- Yedek parçalar p.131
- Teknik bilgiler p.131
- Garanti p.131
- Ab uygunluk bildirisi p.132
- Русский p.133
- Оглавление p.133
- Комплект поставки p.133
- Использование по назначению p.133
- Защита окружающей среды p.133
- Безопасность p.134
- Электрические компоненты p.134
- Символы на приборе p.134
- Значение указаний p.134
- Безопасное обслуживание p.135
- Прочие опасности p.136
- Приборный выключатель p.136
- Перепускной клапан с пневматическим реле p.136
- Описание прибора p.136
- Коэффициент устойчивости p.136
- Индивидуальное защитное снаряжение p.136
- Защитные устройства p.136
- Блокировка ручного пистолета распылителя p.136
- Установка принадлежностей p.137
- Установка колес p.137
- Сборка места для хранения ручного пистолета распылителя p.137
- Перед началом работы p.137
- Установка рукоятки для транспортировки p.137
- Установка регулятора дозировки моющего средства p.138
- Соединение высоконапорного шланга с ручным пистолетом распылителем p.138
- Подача воды из открытых водоемов p.138
- Подача воды из водопровода p.138
- Подача воды p.138
- Начало работы p.138
- Эксплуатация p.139
- Работа с моющим средством p.139
- Рекомендуемый способ мойки p.140
- Перерыв в работе p.140
- Окончание работы p.140
- Насадка для чистки пеной p.140
- Транспортировка вручную p.141
- Транспортировка p.141
- Защита от замерзания p.141
- Хранение прибора p.141
- Хранение p.141
- Уход и техническое обслуживание p.141
- Транспортировка на транспортных средствах p.141
- Уход p.142
- Техническое обслуживание p.142
- Сильные перепады давления p.142
- Прибор негерметичен p.142
- Прибор не работает p.142
- Прибор не включается двигатель гудит p.142
- Помощь в случае неполадок p.142
- Давление в приборе не увеличивается p.142
- Запасные части p.143
- Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде p.143
- Гарантия p.143
- 30190 3 0 1 9 0 p.143
- Чистящее средство не всасывается p.143
- Таким образом в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 2 013 p.143
- Специальные принадлежности p.143
- Принадлежности и запасные детали p.143
- Пример год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска p.143
- При этом отдельные цифры имеют следующее значение p.143
- Технические данные p.144
- Заявление о соответствии ес p.144
- Tartalomjegyzék p.145
- Szállítási tétel p.145
- Rendeltetésszerű használat p.145
- Magyar p.145
- Környezetvédelem p.145
- Biztonság p.145
- A figyelmezetések jelentése p.145
- Biztonságos használat p.146
- Szimbólumok a készüléken p.146
- Elektromos komponensek p.146
- Személyes védőfelszerelés p.147
- Stabilitás p.147
- Készülék kapcsoló p.147
- Egyéb veszélyek p.147
- Biztonsági berendezések p.147
- Üzembevétel előtt p.148
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval p.148
- Tartozékok felszerelése p.148
- Kézi szórópisztoly zárja p.148
- Készülék leírása p.148
- Kerekek felszerelése p.148
- A kézi szórópisztoly tárolójának felszerelése p.148
- A szállítófogantyú felszerelése p.149
- A magasnyomású tömlő összekötése a kézi szórópisztollyal p.149
- Üzembevétel p.149
- Vízellátás a vízvezetékből p.149
- Vízellátás p.149
- Víz kiszívása nyitott tartályokból p.149
- Tisztítószer adagolás szabályozójának felszerelése p.149
- Munkavégzés tisztítószerrel p.150
- Tárolás p.151
- Szállítás kézzel p.151
- Szállítás járműben p.151
- Szállítás p.151
- Javasolt tisztítási módszer p.151
- Használat befejezése p.151
- Habfúvóka p.151
- A készülék tárolása p.151
- A használat megszakítása p.151
- A készülék nem indul a motor zúg p.152
- Ápolás és karbantartás p.152
- Ápolás p.152
- Segítség üzemzavar esetén p.152
- Karbantartás p.152
- Fagyás elleni védelem p.152
- Erős nyomásingadozások p.152
- A készülék szivárog p.152
- A készülék nem termel nyomást p.152
- A készülék nem megy p.152
- Tartozékok és alkatrészek p.153
- Nem szívja fel a tisztítószert p.153
- Műszaki adatok p.153
- Különleges tartozékok p.153
- Garancia p.153
- Alkatrészek p.153
- Ek konformitási nyiltakozat p.154
- Čeština p.155
- Význam upozornění p.155
- Používání v souladu s určením p.155
- Ochrana životního prostředí p.155
- Obsah dodávky p.155
- Bezpečnost p.155
- Symboly na zařízení p.156
- Elektrické komponenty p.156
- Bezpečné zacházení p.156
- Zajištění ruční stříkací pistole p.157
- Stabilita p.157
- Přístrojový spínač p.157
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem p.157
- Osobní ochranné prostředky p.157
- Jiná nebezpečí p.157
- Bezpečnostní prvky p.157
- Před uvedením do provozu p.158
- Popis zařízení p.158
- Montáž ukládacího místo pro ruční stříkací pistoli p.158
- Montáž příslušenství p.158
- Montáž přepravní rukojeti p.158
- Montáž koleček p.158
- Montáž dávkovacího regulátoru čisticího prostředku p.158
- Zásobování vodou z přívodu vody p.159
- Vysokotlakou hadici připojte k ruční stříkací pistoli p.159
- Uvedení do provozu p.159
- Přívod vody p.159
- Provoz p.159
- Nasávání vody z otevřených nádrží p.159
- Pěnová tryska p.160
- Práce s čisticím prostředkem p.160
- Doporučovaná metoda čištění p.160
- Přerušení provozu p.160
- Údržba p.161
- Uložení přístroje p.161
- Ukončení provozu p.161
- Ukládání p.161
- Ruční přeprava p.161
- Přeprava ve vozidle p.161
- Přeprava p.161
- Péče p.161
- Ošetřování a údržba p.161
- Ochrana proti zamrznutí p.161
- Silné kolísání tlaku p.162
- Přístroj neběží p.162
- Příslušenství a náhradní díly p.162
- Pomoc při poruchách p.162
- Náhradní díly p.162
- Čisticí prostředek není nasáván p.162
- Záruka p.162
- Zvláštní příslušenství p.162
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí p.162
- Zařízení nelze natlakovat p.162
- Zařízení je netěsné p.162
- Technické údaje p.163
- Prohlášení o shodě pro es p.163
- Vsebinsko kazalo p.164
- Varstvo okolja p.164
- Varnost p.164
- Slovenščina p.164
- Pomen opozoril p.164
- Namenska uporaba p.164
- Dobavni obseg p.164
- Električni sestavni deli p.165
- Varno ravnanje p.165
- Simboli na napravi p.165
- Električni sestavni deli varno ravnanje p.165
- Zapah ročne brizgalne pištole p.166
- Varnostne naprave p.166
- Stikalo naprave p.166
- Stabilnost p.166
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom p.166
- Osebna zaščitna oprema p.166
- Opis naprave p.166
- Druge nevarnosti p.166
- Montiranje transportnega ročaja p.167
- Montiranje shranjevala za ročno brizgalno pištolo p.167
- Montiranje koles p.167
- Montiranje dozirnika za čistilno sredstvo p.167
- Montaža pribora p.167
- Spojitev visokotlačne gibke cevi z ročno brizgalno pištolo p.167
- Pred zagonom p.167
- Sesanje vode iz odprtih posod p.168
- Oskrba z vodo iz vodovoda p.168
- Oskrba z vodo p.168
- Obratovanje p.168
- Šoba za peno p.169
- Zaključek obratovanja p.169
- Priporočljiva metoda čiščenja p.169
- Prekinitev obratovanja p.169
- Delo s čistilnimi sredstvi p.169
- Skladiščenje p.170
- Shranjevanje naprave p.170
- Ročni transport p.170
- Pomoč pri motnjah p.170
- Nega in vzdrževanje p.170
- Zaščita pred zamrznitvijo p.170
- Vzdrževanje p.170
- Transport v vozilih p.170
- Transport p.170
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.171
- Pribor in nadomestni deli p.171
- Poseben pribor p.171
- Naprava se ne zažene motor brenči p.171
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.171
- Naprava ne deluje p.171
- Naprava je netesna p.171
- Nadomestni deli p.171
- Močna nihanja tlaka p.171
- Garancija p.171
- Tehnični podatki p.172
- Es izjava o skladnosti p.172
- Zakres dostawy p.173
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.173
- Spis treści p.173
- Polski p.173
- Ochrona środowiska p.173
- Znaczenie wskazówek p.174
- Symbole na urządzeniu p.174
- Komponenty elektryczne p.174
- Bezpieczna obsługa p.174
- Bezpieczeństwo p.174
- Inne niebezpieczeństwa p.175
- Wyłącznik urządzenia p.176
- Stateczność p.176
- Osobiste wyposażenia ochronne p.176
- Opis urządzenia p.176
- Blokada pistoletu natryskowego p.176
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym p.176
- Zabezpieczenia p.176
- Przed pierwszym uruchomieniem p.177
- Połączenie węża wysokociśnieniowego z ręcznym pistoletem natryskowym p.177
- Montowanie kół p.177
- Montaż uchwytu transportowego p.177
- Montaż schowka na pistolet natryskowy p.177
- Montaż dozownika środka czyszczącego p.177
- Montaż akcesoriów p.177
- Doprowadzenie wody p.177
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników p.178
- Uruchamianie p.178
- Działanie p.178
- Dopływ wody z instalacji wodnej p.178
- Praca ze środkiem czyszczącym p.179
- Dysza pianowa p.179
- Zalecana metoda czyszczenia p.179
- Przerwanie pracy p.179
- Zakończenie pracy p.180
- Transport w pojazdach p.180
- Transport ręczny p.180
- Transport p.180
- Przechowywanie urządzenia p.180
- Przechowywanie p.180
- Ochrona przeciwmrozowa p.180
- Czyszczenie i konserwacja p.180
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy p.181
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.181
- Urządzenie nie działa p.181
- Silne wahania ciśnienia p.181
- Nieszczelne urządzenie p.181
- Konserwacja p.181
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.181
- Usuwanie usterek p.181
- Wyposażenie specjalne p.182
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne p.182
- Gwarancja p.182
- Dane techniczne p.182
- Części zamienne p.182
- Deklaracja zgodności ue p.183
- Utilizarea corectă p.184
- Româneşte p.184
- Protecţia mediului înconjurător p.184
- Cuprins p.184
- Articolele livrate p.184
- Semnificaţia indicaţiilor p.185
- Manipulare în siguranţă p.185
- Componente electrice p.185
- Simboluri pe aparat p.185
- Siguranţa p.185
- Stabilitate p.186
- Echipament de protecţie personală p.186
- Alte pericole p.186
- Zăvor pistol de pulverizat p.187
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric p.187
- Dispozitive de siguranţă p.187
- Descrierea aparatului p.187
- Comutator principal p.187
- Montarea cârligului de depozitare pentru pistolul de pulverizat p.188
- Montarea accesoriilor p.188
- Conectarea furtunului de înaltă presiune la pistolul manual de stropit p.188
- Aspirarea apei din rezervoare deschise p.188
- Alimentarea cu apă din conducta de apă p.188
- Alimentarea cu apă p.188
- Înainte de punerea în funcţiune p.188
- Montarea roţilor p.188
- Montarea regulatorului de dozare pentru soluţia de curăţat p.188
- Montarea mânerului de transport p.188
- Punerea în funcţiune p.189
- Funcţionarea p.189
- Funcţionare cu soluţie de curăţat p.189
- Întreruperea utilizării p.190
- Încheierea utilizării p.190
- Transportul în vehicule p.190
- Transportul manual p.190
- Transport p.190
- Metoda de curăţare recomandată p.190
- Duză de spumă p.190
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot p.191
- Aparatul nu funcţionează p.191
- Întreţinere p.191
- Îngrijirea şi întreţinerea p.191
- Îngrijirea p.191
- Remedierea defecţiunilor p.191
- Protecţia împotriva îngheţului p.191
- Depozitarea aparatului p.191
- Depozitarea p.191
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.192
- Piese de schimb p.192
- Oscilaţii puternice de presiune p.192
- Garanţie p.192
- Aparatul nu este etanş p.192
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.192
- Accesorii şi piese de schimb p.192
- Accesorii opţionale p.192
- Date tehnice p.193
- Declaraţie de conformitate ce p.193
- Význam upozornení p.194
- Slovenčina p.194
- Rozsah dodávky p.194
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.194
- Ochrana životného prostredia p.194
- Bezpečnosť p.194
- Symboly na prístroji p.195
- Elektrické súčiastky p.195
- Bezpečná manipulácia p.195
- Vypínač prístroja p.196
- Osobné ochranné vybavenie p.196
- Iné nebezpečenstvá p.196
- Bezpečná stabilita stroja p.196
- Bezpečnostné prvky p.196
- Montáž koliesok p.197
- Zasitenie ručnej striekacej pištole p.197
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom p.197
- Pred uvedením do prevádzky p.197
- Popis prístroja p.197
- Montáž príslušenstva p.197
- Montáž miesta uloženia ručnej striekacej pištole p.197
- Uvedenie do prevádzky p.198
- Spojenie vysokotlakovej hadice s ručnou striekacou pištoľou p.198
- Nasávanie vody z otvorených nádrží p.198
- Napájanie vodou z vodovodu p.198
- Napájanie vodou p.198
- Montáž prenosnej rukoväte p.198
- Montáž dávkovacieho regulátora pre čistiaci prostriedok p.198
- Práce s čistiacim prostriedkom p.199
- Prevádzka p.199
- Odporúčaný spôsob čistenia p.200
- Uskladnenie prístroja p.200
- Uskladnenie p.200
- Ukončenie prevádzky p.200
- Transport p.200
- Ručná preprava p.200
- Prerušenie prevádzky p.200
- Preprava vo vozidlách p.200
- Penová hubica p.200
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.201
- Zariadenie nebeží motor zavíja p.201
- Starostlivosť a údržba p.201
- Spotrebič sa nezapína p.201
- Silné výkyvy tlaku p.201
- Pomoc pri poruchách p.201
- Ošetrovanie p.201
- Ochrana proti zamrznutiu p.201
- Údržba p.201
- Zariadenie netesní p.201
- Špeciálne príslušenstvo p.202
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.202
- Záruka p.202
- Technické údaje p.202
- Príslušenstvo a náhradné diely p.202
- Náhradné diely p.202
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.203
- Značenje napomena p.204
- Zaštita okoliša p.204
- Sigurnost p.204
- Pregled sadržaja p.204
- Opseg isporuke p.204
- Namjensko korištenje p.204
- Hrvatski p.204
- Simboli na uređaju p.205
- Siguran rad p.205
- Električne komponente p.205
- Zapor ručne prskalice p.206
- Statička stabilnost p.206
- Sklopka uređaja p.206
- Sigurnosni uređaji p.206
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom p.206
- Ostale opasnosti p.206
- Osobna zaštitna oprema p.206
- Opis uređaja p.206
- Montaža transportnog rukohvata p.207
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice p.207
- Montaža pribora p.207
- Montaža kotača p.207
- Montaža dozirnog regulatora sredstva za pranje p.207
- Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu prskalicu p.207
- Prije prve uporabe p.207
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda p.208
- U radu p.208
- Stavljanje u pogon p.208
- Dovod vode iz vodovoda p.208
- Dovod vode p.208
- Sapnica za pjenu p.209
- Rad sa sredstvom za pranje p.209
- Preporučena metoda čišćenja p.209
- Prekid rada p.209
- Skladištenje p.210
- Ručni transport p.210
- Održavanje p.210
- Njega i održavanje p.210
- Kraj rada p.210
- Čuvanje uređaja p.210
- Zaštita od smrzavanja p.210
- Transport vozilima p.210
- Transport p.210
- Uređaj se ne pokreće motor bruji p.211
- Uređaj ne brtvi p.211
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.211
- Stroj ne radi p.211
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.211
- Pričuvni dijelovi p.211
- Pribor i pričuvni dijelovi p.211
- Poseban pribor p.211
- Otklanjanje smetnji p.211
- Jamstvo p.211
- Jaka kolebanja tlaka p.211
- Ez izjava o usklađenosti p.212
- Tehnički podaci p.212
- Značenje napomena p.213
- Zaštita životne sredine p.213
- Srpski p.213
- Sigurnost p.213
- Pregled sadržaja p.213
- Obim isporuke p.213
- Namensko korišćenje p.213
- Simboli na uređaju p.214
- Sigurno ophođenje p.214
- Električne komponente p.214
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak p.215
- Prekidač uređaja p.215
- Ostale opasnosti p.215
- Lična zaštitna oprema p.215
- Bravica ručne prskalice p.215
- Statička stabilnost p.215
- Sigurnosni elementi p.215
- Pre upotrebe p.216
- Opis uređaja p.216
- Montaža transportne ručke p.216
- Montaža točkova p.216
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice p.216
- Montaža pribora p.216
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda p.217
- Stavljanje u pogon p.217
- Spajanje visokopritisnog creva na ručnu prskalicu p.217
- Snabdevanje vodom iz vodovoda p.217
- Snabdevanje vodom p.217
- Montaža regulatora doziranja deterdženta p.217
- Rad sa deterdžentom p.218
- Preporučena metoda čišćenja p.218
- Zaštita od smrzavanja p.219
- Transport u vozilima p.219
- Transport p.219
- Skladištenje uređaja p.219
- Skladištenje p.219
- Ručni transport p.219
- Prekid rada p.219
- Mlaznica za penu p.219
- Kraj rada p.219
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.220
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.220
- Otklanjanje smetnji p.220
- Održavanje p.220
- Nega i održavanje p.220
- Jaka kolebanja pritiska p.220
- Deterdžent se ne usisava p.220
- Uređaj se ne pokreće motor bruji p.220
- Uređaj ne radi p.220
- Tehnički podaci p.221
- Rezervni delovi p.221
- Pribor i rezervni delovi p.221
- Poseban pribor p.221
- Garancija p.221
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.222
- Употреба по предназначение p.223
- Съдържание p.223
- Опазване на околната среда p.223
- Обем на доставката p.223
- Български p.223
- Сигурност p.224
- Значение на указанията p.224
- Електрически компоненти p.224
- Символи на уреда p.224
- Сигурно боравене p.225
- Други опасности p.225
- Устойчивост p.226
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач p.226
- Прекъсвач на уреда p.226
- Предпазни приспособления p.226
- Описание на уреда p.226
- Лично защитно оборудване p.226
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане p.226
- Преди пускане в експлоатация p.227
- Монтиране на колелата p.227
- Монтирайте принадлежностите p.227
- Монтаж на транспортната дръжка p.227
- Монтаж на регулатор дозиране за почистващия препарат p.227
- Монтаж на мястото за съхранение на пистолета за ръчно пръскане p.227
- Свързване на маркуча за работа под налягане с пистолета за ръчно разпръскване p.227
- Пускане в експлоатация p.228
- Захранване с вода от водопровода p.228
- Захранване с вода p.228
- Всмукване на вода от открити контейнери p.228
- Работа с почистващо средство p.229
- Експлоатация p.229
- Транспорт в превозни средства p.230
- Съхранение на уреда p.230
- Съхранение p.230
- Ръчен транспорт p.230
- Препоръчителен метод на почистване p.230
- Прекъсване на работа p.230
- Край на работата p.230
- Дюза за пяна p.230
- Tранспoрт p.230
- Уредът не работи p.231
- Уредът не потегля моторът бръмчи p.231
- Уредът не достига налягане p.231
- Помощ при неизправности p.231
- Поддръжка p.231
- Защита от замръзване p.231
- Грижи и поддръжка p.231
- Уредът не е херметичен p.232
- Силни колебания в налягането p.232
- Резервни части p.232
- Принадлежности и резервни части p.232
- Почистващото средство не се засмуква p.232
- Елементи от специалната окомплектовка p.232
- Гаранция p.232
- Технически данни p.233
- Декларация за съответствие на ео p.233
- Tarnekomplekt p.234
- Sisukord p.234
- Sihipärane kasutamine p.234
- Ohutus p.234
- Märkuste tähendused p.234
- Keskkonnakaitse p.234
- Seadmel olevad sümbolid p.235
- Ohutu käsitsemine p.235
- Elektrilised komponendid p.235
- Survelülitiga ülevooluventiil p.236
- Stabiilne asend p.236
- Seadme lüliti p.236
- Pesupüstoli lukustus p.236
- Ohutusseadised p.236
- Muud ohud p.236
- Isiklik kaitsevarustus p.236
- Transpordikäepideme paigaldamine p.237
- Tarvikute paigaldamine p.237
- Seadme osad p.237
- Rataste paigaldamine p.237
- Puhastusvahendis doseerimisregulaatori paigaldamine p.237
- Pesupüstoli hoidiku paigaldamine p.237
- Enne seadme kasutuselevõttu p.237
- Vett võtke lahtistest mahutitest p.238
- Veevarustus veevärgist p.238
- Veevarustus p.238
- Kõrgsurvevooliku ühendamine pesupüstoliga p.238
- Kasutuselevõtt p.238
- Töötamine puhastusvahendiga p.239
- Töö katkestamine p.239
- Soovitatav puhastusmeetod p.239
- Käitamine p.239
- Vahuotsak p.239
- Töö lõpetamine p.240
- Transportimine sõidukites p.240
- Transport p.240
- Seadme ladustamine p.240
- Käsitsi transportimine p.240
- Korrashoid ja tehnohooldus p.240
- Jäätumiskaitse p.240
- Hooldus p.240
- Hoiulepanek p.240
- Puhastusainet ei võeta sisse p.241
- Masin ei käivitu mootor põriseb p.241
- Lisavarustus ja varuosad p.241
- Garantii p.241
- Erivarustus p.241
- Abi häirete korral p.241
- Varuosad p.241
- Tehnohooldus p.241
- Surve tugev kõikumine p.241
- Seadmes puudub surve p.241
- Seade lekib p.241
- Seade ei tööta p.241
- Tehnilised andmed p.242
- Eü vastavusdeklaratsioon p.242
- Vides aizsardzība p.243
- Satura rādītājs p.243
- Piegādes komplekts p.243
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.243
- Latviešu p.243
- Elektriskie komponenti p.244
- Drošība p.244
- Droša lietošana p.244
- Simboli uz aparāta p.244
- Norāžu nozīme p.244
- Stabilitāte p.245
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators p.245
- Personīgais aizsargaprīkojums p.245
- Ierīces slēdzis p.245
- Drošības ierīces p.245
- Citas bīstamības p.245
- Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas nodalījuma montāža p.246
- Riteņu montāža p.246
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi p.246
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas p.246
- Pierīču montāža p.246
- Aparāta apraksts p.246
- Ekspluatācijas uzsākšana p.247
- Augstspiediena šļūtenes savienošana ar rokas smidzināšanas pistoli p.247
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm p.247
- Ūdens padeve no ūdensvada p.247
- Ūdens padeve p.247
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas regulatora montāža p.247
- Transportēšanas roktura montāža p.247
- Darbība p.248
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem p.248
- Transportēšana automašīnās p.249
- Transportēšana ar rokām p.249
- Transportēšana p.249
- Putu sprausla p.249
- Ieteicamā tīrīšanas metode p.249
- Glabāšana p.249
- Darba pārtraukšana p.249
- Darba beigšana p.249
- Aparāta uzglabāšana p.249
- Tehniskā apkope p.250
- Spēcīgas spiediena maiņas p.250
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.250
- Neblīvs aparāts p.250
- Kopšana un tehniskā apkope p.250
- Kopšana p.250
- Aparāts nestrādā p.250
- Aparāts nerada spiedienu p.250
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi p.250
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.250
- Tehniskie dati p.251
- Speciālie piederumi p.251
- Rezerves daļas p.251
- Piederumi un rezerves daļas p.251
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.251
- Garantija p.251
- Ek atbilstības deklarācija p.252
- Turinys p.253
- Nuorodų paaiškinimas p.253
- Naudojimas pagal paskirtį p.253
- Lietuviškai p.253
- Komplektacija p.253
- Aplinkos apsauga p.253
- Simboliai ant prietaiso p.254
- Saugus naudojimas p.254
- Elektros įrangos komponentai p.254
- Saugos įranga p.255
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu p.255
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius p.255
- Prietaiso jungiklis p.255
- Kiti pavojai p.255
- Asmeninės saugos priemonės p.255
- Stovėjimo stabilumas p.255
- Transportavimo rankenos montavimas p.256
- Ratų montavimas p.256
- Rankinio purškimo pistoleto laikiklio montavimas p.256
- Prieš pradedant naudoti p.256
- Prietaiso aprašymas p.256
- Priedų pritvirtinimas p.256
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų p.257
- Vandentiekio vanduo p.257
- Vandens tiekimas p.257
- Valymo priemonių dozatoriaus montavimas p.257
- Naudojimo pradžia p.257
- Aukšto slėgio žarną sujunkite su purškimo pistoletu p.257
- Putų pūstuvas p.258
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis p.258
- Naudojimas p.258
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą p.258
- Transportavimas transporto priemonėmis p.259
- Transportavimas rankomis p.259
- Transportavimas p.259
- Prietaiso laikymas p.259
- Laikymas p.259
- Darbo pabaiga p.259
- Darbo nutraukimas p.259
- Apsauga nuo šalčio p.259
- Priežiūra p.260
- Prietaisas neveikia variklis burzgia p.260
- Prietaisas neveikia p.260
- Prietaisas nesandarus p.260
- Pagalba gedimų atveju p.260
- Nesusidaro slėgis p.260
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.260
- Techninė priežiūra p.260
- Stiprūs slėgio svyravimai p.260
- Priežiūra ir aptarnavimas p.260
- Techniniai duomenys p.261
- Specialūs priedai p.261
- Priedai ir atsarginės dalys p.261
- Garantija p.261
- Atsarginės dalys p.261
- Eb atitikties deklaracija p.262
- Українська p.263
- Правильне застосування p.263
- Комплект постачання p.263
- Зміст p.263
- Захист навколишнього середовища p.263
- Електричні компоненти p.264
- Безпека p.264
- Символи на пристрої p.264
- Значення вказівок p.264
- Безпечне обслуговування p.265
- Інші небезпеки p.265
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем p.266
- Опис пристрою p.266
- Коефіцієнт стійкості p.266
- Захисні засоби p.266
- Вимикач пристрою p.266
- Блокування ручного пістолету розпилювача p.266
- Індивідуальне захисне спорядження p.266
- Збірка місця для зберігання ручного пістолета розпилювача p.267
- Встановіть запасні частини p.267
- Встановлення рукоятки для транспортування p.267
- Встановлення регулятору дозування мийного засобу p.267
- Встановлення коліс p.267
- Перед початком роботи p.267
- Подавання води з відкритих водоймищ p.268
- Подавання води з водогону p.268
- Подавання води p.268
- З єднати високонапірний шланг із ручним пістолетом розпилювачем p.268
- Введення в експлуатацію p.268
- Робота з мийним засобом p.269
- Експлуатація p.269
- Транспортування транспортними засобами p.270
- Транспортування вручну p.270
- Транспортування p.270
- Рекомендовані методи очищення p.270
- Припинити експлуатацію p.270
- Насадка для піни p.270
- Закінчення роботи p.270
- Догляд p.271
- Технічне обслуговування p.271
- Пристрій не працює p.271
- Зберігати пристрій p.271
- Зберігання p.271
- Захист від морозів p.271
- Допомога у випадку неполадок p.271
- Догляд та технічне обслуговування p.271
- Спеціальне допоміжне обладнання p.272
- Пристрій не працює під тиском p.272
- Приладдя й запасні деталі p.272
- Очисний засіб не всмоктується p.272
- Запасні частини p.272
- Гарантія p.272
- Великі перепади тиску p.272
- Апарат негерметичний p.272
- Апарат не вмикається двигун гудить p.272
- Технічні характеристики p.273
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.273
- Қоршаған ортаны қорғау p.274
- Қаптама ішіндеге бөлшектер p.274
- Қазақша p.274
- Мазмұны p.274
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.274
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.274
- Қауіпсіздік p.275
- Электрлік құрамдастар p.275
- Нұсқаудың анықтамасы p.275
- Бұйымдағы символдар мен белгілер p.275
- Қауіпсіз қолдану p.276
- Басқа тәуекелдер p.276
- Басқа тəуекелдер p.276
- Бұйым сипаттамасы p.277
- Құлпы бар қол бүріккіші p.277
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан p.277
- Қауіпсіздік құралдары p.277
- Тұрақтылық p.277
- Жеке қорғаныс құралдары p.277
- Бұйым қосқышы p.277
- Қол бүріккішін сақтау орнын орнату p.278
- Тасымалдау тұтқасын орнату p.278
- Тазалағыш заттарға арналған мөлшер реттегішін орнату p.278
- Су беру жүйесі p.278
- Жоғары қысымды шлангіні қол бүріккішіне жалғау p.278
- Електі орнату p.278
- Бұйым керек жарақтарын орнату p.278
- Іске қосу алдынан p.278
- Суды ашық сауыттан сорғыту p.279
- Бұйымды іске қосу p.279
- Құбырдан су беру жүйесі p.279
- Қолдану p.279
- Ұсынылған тазалау тәсілі p.280
- Тазалағыш затпен жұмыс істеу p.280
- Көбік шүмегі p.280
- Ұшақтарда тасымалдау p.281
- Қолмен тасымалдау p.281
- Қолдануды уақытша тоқтату p.281
- Тасымалдау p.281
- Жұмысты аяқтау p.281
- Бұйымның сақталынуы p.281
- Бұйымды сақтау p.281
- Аяздан қорғаныс p.281
- Бұйым іске қосылмайды мотор дірілдейді p.282
- Бұйым жұмыс істемегенде p.282
- Бұйым бітеулігі жоқ p.282
- Қызмет көрсету p.282
- Қатты қысым іркілістері p.282
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары p.282
- Күту p.282
- Кедергілер болғанда көмек алу p.282
- Бұйым қысымға жауап бермегенде p.282
- Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған p.283
- Қосалқы бөлшектер p.283
- Тазалағыш зат сорғытылмайды p.283
- Сонымен бұл мысалда 30190 коды 09 2 013 өндірілген күнін білдіреді p.283
- Мысалы өндірілген жылы өндірілген ғасыры өндірілген онжылдық өндірілген айының екінші саны өндірілген айының бірінші саны p.283
- Кепілдеме p.283
- Жеке сандардың мағынасы келесідей болады p.283
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері p.283
- Арнайы жабдықтар p.283
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация p.284
- Техникалық мағлұматтар p.284
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация p.284
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 Compact CARРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 basic (1.673-155)Руководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Compact 1.447-002.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 FCPРуководство по эксплуатации