Karcher K 5 1.180-633 [83/286] Tilbehør og reservedele
![Karcher K 5 1.180-633 [83/286] Tilbehør og reservedele](/views2/2001252/page83/bg53.png)
– 12
Spændingstab på grund af et svagt strøm-
net eller hvis der bruges en forlængerled-
ning.
Træk først sprøjtepistolens greb ved
starten, sæt så afbryderen til "I/ON".
Kontroller indstillingerne på strålerøret.
Kontroller vandforsyningen for tilstræk-
kelig transportkapacitet.
Træk sien i vandtilslutningen ud med en
fladtang og rens den under løbende
vand.
Maskinen skal afluftes: Tænd maskinen
uden tilsluttet højtryksslange og vent
(max. 2 minutter), indtil vandet kommer
ud af højtrykstilslutningen uden bobler.
Sluk for maskinen og tilslut højtryks-
slangen igen.
Rens højtryksdysen: Fjern snavs fra dy-
seborehullet med en nål og skyl ved at
spule vand fremad.
Kontroller den tilløbende vandmængde.
Teknisk betinget er maskinen lidt utæt.
Kontakt den autoriserede kundeser-
vice, hvis den er meget utæt.
Brug strålerør med trykregulering (Vario
Power).
Drej strålerøret til position "Mix".
Kontroller indstillingen på doseringsre-
gulatoren til rensemidlet.
Kontrollèr, om Plug 'n' Clean rensemid-
deldunken sidder i tilslutningen for ren-
semiddel med åbningen nedad.
Ekstratilbehøret udvider maskinens anven-
delsesmuligheder. Nærmere informationer
herom fås hos Deres KÄRCHER-forhandler.
Benyt udelukkende originale reservedel fra
KÄRCHER. Bag i denne betjeningsvejled-
ning finder De en oversigt over reservedele.
I de enkelte lande gælder de af vore for-
handlere fastlagte garantibetingelser.
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller nærmeste kundeservice med-
bringende kvittering for købet.
Adresser finder De under:
www.kaercher.com/dealersearch
Maskinen starter ikke, motoren
brummer
Maskinen kommer ikke op på det
nødvendige tryk
Kraftige trykudsving
Maskinen er utæt
Rensemiddel bliver ikke indsuget
Tilbehør og reservedele
Ekstratilbehør
Reservedele
Garanti
83DA
Содержание
- Www kaercher com register and win p.1
- Umweltschutz p.5
- Lieferumfang p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Deutsch p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Symbole auf dem gerät p.6
- Sicherheit p.6
- Sicherer umgang p.6
- Elektrische komponenten p.6
- Bedeutung der hinweise p.6
- Standsicherheit p.7
- Sonstige gefahren p.7
- Persönliche schutzausrüstung p.7
- Gerätebeschreibung p.8
- Überströmventil mit druckschalter p.8
- Verriegelung handspritzpistole p.8
- Sicherheitseinrichtungen p.8
- Geräteschalter p.8
- Zubehör montieren p.9
- Wasserversorgung aus wasserleitung p.9
- Wasserversorgung p.9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen p.9
- Vor inbetriebnahme p.9
- Transportgriff montieren p.9
- Räder montieren p.9
- Hochdruckschlauch mit handspritzpistole verbinden p.9
- Dosierregler für reinigungsmittel montieren p.9
- Aufbewahrung für handspritzpistole montieren p.9
- Betrieb p.10
- Arbeiten mit reinigungsmittel p.10
- Inbetriebnahme betrieb p.10
- Inbetriebnahme p.10
- Transport von hand p.11
- Transport in fahrzeugen p.11
- Transport p.11
- Schaumdüse p.11
- Empfohlene reinigungsmethode p.11
- Betrieb unterbrechen p.11
- Betrieb beenden p.11
- Pflege p.12
- Lagerung p.12
- Hilfe bei störungen p.12
- Gerät läuft nicht an motor brummt p.12
- Gerät läuft nicht p.12
- Gerät aufbewahren p.12
- Frostschutz p.12
- Wartung p.12
- Pflege und wartung p.12
- Zubehör und ersatzteile p.13
- Starke druckschwankungen p.13
- Sonderzubehör p.13
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.13
- Gerät undicht p.13
- Gerät kommt nicht auf druck p.13
- Garantie p.13
- Ersatzteile p.13
- Technische daten p.14
- Eg konformitätserklärung p.14
- Meaning of the notes p.15
- Environmental protection p.15
- English p.15
- Contents p.15
- Scope of delivery p.15
- Safety p.15
- Proper use p.15
- Symbols on the machine p.16
- Safe handling p.16
- Electric components p.16
- Stability p.17
- Safety devices p.17
- Personal protective equipment p.17
- Overflow valve with pressure switch p.17
- Other risks p.17
- Lock trigger gun p.17
- Appliance switch p.17
- Description of the appliance p.18
- Before startup p.18
- Attaching the accessories p.18
- Install wheels p.18
- Install the transport handle p.18
- Install the storage for trigger gun p.18
- Install the dosage regulator for detergent p.18
- Water supply from mains p.19
- Water supply p.19
- Start up p.19
- Operation p.19
- Drawing in water from open reservoirs p.19
- Connect the high pressure hose to the trigger gun p.19
- Working with detergent p.20
- Recommended cleaning method p.20
- Interrupting operation p.20
- Foam nozzle p.20
- Finish operation p.20
- Frost protection p.21
- When transporting in vehicles p.21
- When transporting by hand p.21
- Transport p.21
- Storing the appliance p.21
- Storage p.21
- Maintenance and care p.21
- Maintenance p.21
- Strong pressure fluctuations p.22
- Special accessories p.22
- Spare parts p.22
- Pressure does not build up in the appliance p.22
- No detergent infeed p.22
- Appliance is not running p.22
- Appliance is leaking p.22
- Appliance does not start motor hums p.22
- Accessories and spare parts p.22
- Warranty p.22
- Troubleshooting p.22
- Technical specifications p.23
- Ec declaration of conformity p.23
- Utilisation conforme p.24
- Table des matières p.24
- Protection de l environnement p.24
- Français p.24
- Contenu de livraison p.24
- Sécurité p.25
- Symboles sur l appareil p.25
- Signification des remarques p.25
- Manipulation fiable p.25
- Composants électriques p.25
- Autres dangers p.26
- Clapet de décharge avec pressostat p.27
- Équipements de protection personnels p.27
- Verrouillage poignée pistolet p.27
- Stabilité p.27
- Interrupteur principal p.27
- Dispositifs de sécurité p.27
- Description de l appareil p.27
- Relier le flexible haute pression à la poignée pistolet p.28
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public p.28
- Montage du support pour la poignée pistolet p.28
- Montage du régulateur de dosage pour le détergent p.28
- Montage des roues p.28
- Montage des accessoires p.28
- Montage de la poignée de transport p.28
- Avant la mise en service p.28
- Alimentation en eau p.28
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts p.29
- Mise en service fonctionnement p.29
- Mise en service p.29
- Fonctionnement p.29
- Travail avec le détergent p.30
- Méthode de nettoyage conseillée p.30
- Interrompre le fonctionnement p.30
- Buse à mousse p.30
- Transport manuel p.31
- Transport dans des véhicules p.31
- Transport p.31
- Ranger l appareil p.31
- Protection antigel p.31
- Fin de l utilisation p.31
- Entretien et maintenance p.31
- Entreposage p.31
- Appareil non étanche p.32
- Maintenance p.32
- Le détergent n est pas aspirée p.32
- L appareil ne monte pas en pression p.32
- L appareil ne fonctionne pas p.32
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne p.32
- Fluctuations de pression importantes p.32
- Entretien p.32
- Assistance en cas de panne p.32
- Pièces de rechange p.33
- Garantie p.33
- Caractéristiques techniques p.33
- Accessoires et pièces de rechange p.33
- Accessoires en option p.33
- Déclaration de conformité ce p.34
- Indice p.35
- Fornitura p.35
- Uso conforme a destinazione p.35
- Protezione dell ambiente p.35
- Italiano p.35
- Uso sicuro p.36
- Simboli riportati sull apparecchio p.36
- Significato delle avvertenze p.36
- Sicurezza p.36
- Componenti elettrici p.36
- Dispositivi di protezione individuale p.37
- Altri pericoli p.37
- Valvola di troppopieno con pressostato p.38
- Stabilità dell apparecchio p.38
- Interruttore dell apparecchio p.38
- Dispositivi di sicurezza p.38
- Descrizione dell apparecchio p.38
- Blocco della pistola a spruzzo p.38
- Prima della messa in funzione p.39
- Montare le ruote p.39
- Montare la maniglia per il trasporto p.39
- Montare la custodia per pistola a spruzzo p.39
- Montare il regolatore di dosaggio per detergenti p.39
- Montaggio degli accessori p.39
- Collegare il tubo alta pressione alla pistola a spruzzo p.39
- Alimentazione dell acqua p.39
- Alimentazione da rete idrica p.39
- Operare con detergente p.40
- Messa in funzione p.40
- Funzionamento p.40
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti p.40
- Posizione manuale p.41
- Metodo di pulizia consigliato p.41
- Interrompere il funzionamento p.41
- Ugello per schiumatura p.41
- Trasporto p.41
- Terminare il lavoro p.41
- Supporto p.42
- Posizione in veicoli p.42
- Manutenzione p.42
- L apparecchio non funziona p.42
- Guida alla risoluzione dei guasti p.42
- Deposito dell apparecchio p.42
- Cura e manutenzione p.42
- Antigelo p.42
- Il detergente non viene aspirato p.43
- Garanzia p.43
- Forti variazioni di pressione p.43
- Accessori optional p.43
- Accessori e ricambi p.43
- Ricambi p.43
- L apparecchio perde p.43
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio p.43
- L apparecchio non raggiunge pressione p.43
- Dichiarazione di conformità ce p.44
- Dati tecnici p.44
- Zorg voor het milieu p.45
- Reglementair gebruik p.45
- Nederlands p.45
- Leveringsomvang p.45
- Inhoud p.45
- Veiligheid p.46
- Veilige omgang p.46
- Symbolen op het toestel p.46
- Elektrische componenten p.46
- Betekenis van de instructies p.46
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting p.47
- Andere gevaren p.47
- Vergrendeling handspuitpistool p.48
- Veiligheidsinrichtingen p.48
- Stabiliteit p.48
- Overstroomklep met drukschakelaar p.48
- Beschrijving apparaat p.48
- Apparaatschakelaar p.48
- Watertoevoer vanuit de waterleiding p.49
- Watertoevoer p.49
- Voor de inbedrijfstelling p.49
- Transportgreep monteren p.49
- Toebehoren monteren p.49
- Opberging voor handspuitpistool monteren p.49
- Hogedrukslang met handspuitpistool verbinden p.49
- Doseringsregelaar voor reinigingsmiddel monteren p.49
- Wielen monteren p.49
- Werking p.50
- Werken met reinigingsmiddelen p.50
- Water aanzuigen uit open reservoirs p.50
- Inbedrijfstelling p.50
- Werking stopzetten p.51
- Werking onderbreken p.51
- Schuimsproeier p.51
- Aanbevolen reinigingsmethode p.51
- Vervoer p.52
- Transport met de hand p.52
- Transport in voertuigen p.52
- Opslag p.52
- Onderhoud p.52
- Hulp bij storingen p.52
- Apparaat opslaan p.52
- Vorstbescherming p.52
- Toebehoren en reserveonderdelen p.53
- Sterke drukschommelingen p.53
- Reserveonderdelen p.53
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.53
- Garantie p.53
- Bijzondere toebehoren p.53
- Apparaat start niet motor bromt p.53
- Apparaat ondicht p.53
- Apparaat komt niet op druk p.53
- Apparaat draait niet p.53
- Technische gegevens p.54
- Eg conformiteitsverklaring p.54
- Uso previsto p.55
- Protección del medio ambiente p.55
- Español p.55
- Índice de contenidos p.55
- Volumen del suministro p.55
- Símbolos en el aparato p.56
- Significado de los avisos p.56
- Seguridad p.56
- Manipulación segura p.56
- Componentes eléctricos p.56
- Otros peligros p.57
- Equipo protector personal p.57
- Válvula de derivación con presostato p.58
- Interruptor del equipo p.58
- Estabilidad p.58
- Dispositivos de seguridad p.58
- Descripción del aparato p.58
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual p.58
- Antes de la puesta en marcha p.59
- Suministro de agua desde la tubería de agua p.59
- Suministro de agua p.59
- Montar las ruedas p.59
- Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual p.59
- Montar el regulador de dosificación de detergente p.59
- Montar el asa de transporte p.59
- Montaje de los accesorios p.59
- Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual p.59
- Puesta en marcha p.60
- Funcionamiento p.60
- Aspiración del agua de depósitos abiertos p.60
- Trabajo con detergentes p.61
- Método de limpieza recomendado p.61
- Interrupción del funcionamiento p.61
- Boquilla para espuma p.61
- Almacenamiento p.62
- Transporte manual p.62
- Transporte en vehículos p.62
- Transporte p.62
- Protección antiheladas p.62
- Finalización del funcionamiento p.62
- Cuidados y mantenimiento p.62
- Almacenamiento del aparato p.62
- Mantenimiento p.63
- Grandes oscilaciones de la presión p.63
- El aparato presenta fugas p.63
- El aparato no funciona p.63
- El aparato no aspira detergente p.63
- El aparato no arranca el motor ronronea p.63
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.63
- Cuidado del aparato p.63
- Ayuda en caso de avería p.63
- Piezas de repuesto p.64
- Garantía p.64
- Datos técnicos p.64
- Accesorios y piezas de repuesto p.64
- Accesorios especiales p.64
- Declaración de conformidad ce p.65
- Índice p.66
- Volume do fornecimento p.66
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina p.66
- Significado dos avisos p.66
- Segurança p.66
- Proteção do meio ambiente p.66
- Português p.66
- Símbolos no aparelho p.67
- Manuseamento seguro p.67
- Componentes elétricos p.67
- Segurança de estabilidade p.68
- Outros perigos p.68
- Interruptor do aparelho p.68
- Equipamento de segurança p.68
- Equipamento de protecção pessoal p.68
- Válvula de descarga com interruptor de pressão p.69
- Descrição da máquina p.69
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual p.69
- Montar o manípulo de transporte p.70
- Montar o armazenamento para a pistola pulverizadora manual p.70
- Montar as rodas p.70
- Ligar a mangueira tubo flexível de alta pressão à pistola pulverizadora manual p.70
- Aspirar a água de recipientes abertos p.70
- Antes de colocar em funcionamento p.70
- Alimentação de água a partir da canalização p.70
- Alimentação de água p.70
- Montar os acessórios p.70
- Montar o regulador de dosagem para o detergente p.70
- Trabalhar com detergentes p.71
- Funcionamento p.71
- Colocação em funcionamento p.71
- Métodos de limpeza recomendados p.72
- Interromper o funcionamento p.72
- Desligar o aparelho p.72
- Bico de espuma p.72
- Protecção contra o congelamento p.73
- Manutenção p.73
- Guardar a máquina p.73
- Conservação e manutenção p.73
- Conservação p.73
- Armazenamento p.73
- Ajuda em caso de avarias p.73
- Transporte manual p.73
- Transporte em veículos p.73
- Transporte p.73
- Peças sobressalentes p.74
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido p.74
- O detergente não é aspirado p.74
- Garantia p.74
- Fortes variações de pressão p.74
- Aparelho com fuga p.74
- Acessórios especiais p.74
- Acessórios e peças sobressalentes p.74
- A máquina não funciona p.74
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.74
- Declaração de conformidade ce p.75
- Dados técnicos p.75
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.76
- Sikkerhed p.76
- Miljøbeskyttelse p.76
- Leveringsomfang p.76
- Indholdsfortegnelse p.76
- Henvisningernes betydning p.76
- Symboler på maskinen p.77
- Sikker brug p.77
- Elektriske komponenter p.77
- Stabilitet p.78
- Sikkerhedsanordninger p.78
- Personligt beskyttelsesudstyr p.78
- Overstrømsventil med trykafbryder p.78
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen p.78
- Beskrivelse af apparatet p.78
- Andre farer p.78
- Afbryder p.78
- Montering af transportgrebet p.79
- Montering af tilbehør p.79
- Montering af opbevaring til håndsprøjtepistolen p.79
- Montering af hjulene p.79
- Montering af doseringsregulering til rensemiddel p.79
- Inden ibrugtagning p.79
- Forbind sprøjtepistolen med højtryksslangen p.79
- Vandforsyning fra vandledning p.80
- Vandforsyning p.80
- Opsugning af vand fra åbne beholdere p.80
- Ibrugtagning p.80
- Skumdyse p.81
- Efter brug p.81
- Arbejde med rensemidler p.81
- Anbefalet rensemetode p.81
- Afbrydelse af driften p.81
- Vedligeholdelse p.82
- Transport i køretøjer p.82
- Transport p.82
- Pleje og vedligeholdelse p.82
- Opbevaring af damprenseren p.82
- Opbevaring p.82
- Maskinen kører ikke p.82
- Manuel transport p.82
- Hjælp ved fejl p.82
- Frostbeskyttelse p.82
- Maskinen starter ikke motoren brummer p.83
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.83
- Maskinen er utæt p.83
- Kraftige trykudsving p.83
- Garanti p.83
- Ekstratilbehør p.83
- Tilbehør og reservedele p.83
- Reservedele p.83
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.83
- Tekniske data p.84
- Eu overensstemmelseserklæring p.84
- Eu overensstemmelses erklæring p.84
- Sikkerhet p.85
- Miljøvern p.85
- Leveringsomfang p.85
- Innholdsfortegnelse p.85
- Forskriftsmessig bruk p.85
- Betydning av anvisningene p.85
- Symboler på maskinen p.86
- Sikker håndtering p.86
- Elektriske komponenter p.86
- Andre farer p.87
- Stabilitet p.87
- Sikkerhetsinnretninger p.87
- Personlig verneutstyr p.87
- Overstrømsventil med trykkbryter p.87
- Låsin høytrykkspistol p.87
- Beskrivelse av apparatet p.87
- Apparatbryter p.87
- Montere transporthåndtak p.88
- Montere tilbehør p.88
- Montere oppbevaring for høytrykkspistol p.88
- Montere hjulene p.88
- Montere doseringsregulator for rengjøringsmiddel p.88
- Koble høytrykkslangen til høytrykkspistolen p.88
- Før den tas i bruk p.88
- Ta i bruk p.89
- Suging av vann fra åpen beholder p.89
- Vanntilførsel fra vannledning p.89
- Vanntilførsel p.89
- Skumdyse p.90
- Opphold i arbeidet p.90
- Etter bruk p.90
- Arbeide med rengjøringsmiddel p.90
- Anbefalt rengjøringsmetode p.90
- Transport i kjøretøy p.91
- Transport for hånd p.91
- Transport p.91
- Pleie og vedlikehold p.91
- Oppbevaring av apparatet p.91
- Lagring p.91
- Frostbeskyttelse p.91
- Feilretting p.91
- Apparatet går ikke p.91
- Vedlikehold p.91
- Tilleggsutstyr p.92
- Tilbehør og reservedeler p.92
- Sterke trykksvingninger p.92
- Reservedeler p.92
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.92
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.92
- Garanti p.92
- Apparatet starter ikke motoren brummer p.92
- Apparatet er utett p.92
- Tekniske data p.93
- Eu samsvarserklæring p.93
- Miljöskydd p.94
- Leveransens innehåll p.94
- Innehållsförteckning p.94
- Hänvisningarnas betydelse p.94
- Ändamålsenlig användning p.94
- Säkerhet p.94
- Svenska p.94
- Säker hantering p.95
- Symboler på aggregatet p.95
- Elektriska komponenter p.95
- Övriga faror p.96
- Överströmningsventil med tryckbrytare p.96
- Säkerhetsanordningar p.96
- Stabilitet p.96
- Spärr spolhandtag p.96
- Personlig skyddsutrustning p.96
- Maskinens strömbrytare p.96
- Beskrivning av aggregatet p.96
- Montera doseringsreglage för rengöringsmedel p.97
- Före ibruktagande p.97
- Montera transporthandtaget p.97
- Montera tillbehör p.97
- Montera hjul p.97
- Montera förvaringsfästet för handsprutpistol p.97
- Vattenförsörjning från vattenledning p.98
- Vattenförsörjning p.98
- Suga upp vatten ur öppna behållare p.98
- Koppla ihop högtrycksslangen med spolhandtaget p.98
- Idrifttagning p.98
- Skummunstycke p.99
- Rekommenderade rengöringsmetoder p.99
- Avsluta driften p.99
- Avbryta driften p.99
- Arbeten med rengöringsmedel p.99
- Förvara aggregatet p.100
- Frostskydd p.100
- Åtgärder vid störningar p.100
- Underhåll p.100
- Transport i fordon p.100
- Transport för hand p.100
- Transport p.100
- Skötsel och underhåll p.100
- Förvaring p.100
- Specialtillbehör p.101
- Reservdelar p.101
- Rengöringsmedel sugs inte in p.101
- Kraftiga tryckvariationer p.101
- Garanti p.101
- Apparaten arbetar inte p.101
- Aggregatet startar inte motorn går p.101
- Aggregatet ger inget tryck p.101
- Aggregatet ej tätt p.101
- Tillbehör och reservdelar p.101
- Tekniska data p.102
- Försäkran om eu överensstämmelse p.102
- Ympäristönsuojelu p.103
- Turvallisuus p.103
- Toimitus p.103
- Sisällysluettelo p.103
- Käyttötarkoitus p.103
- Huomautusten merkitykset p.103
- Turvallinen käyttö p.104
- Sähköiset komponentit p.104
- Laitteessa olevat symbolit p.104
- Seisontavakavuus p.105
- Muita vaaroja p.105
- Laitekytkin p.105
- Henkilökohtainen suojavarustus p.105
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä p.105
- Turvalaitteet p.105
- Suihkupistoolin lukitus p.105
- Varusteiden asennus p.106
- Suihkupistoolin säilytyspidikkeen kiinnittäminen p.106
- Pyörien kiinnittäminen p.106
- Puhdistusaineen annostelusäätimen kiinnittäminen p.106
- Laitekuvaus p.106
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen p.106
- Ennen käyttöönottoa p.106
- Vedensyöttö vesijohdosta p.107
- Vedensyöttö p.107
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä p.107
- Käyttöönotto p.107
- Korkeapaineletkun liittäminen suihkupistooliin p.107
- Käyttö p.108
- Vaahtosuutin p.108
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen p.108
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät p.108
- Säilytys p.109
- Suojaaminen pakkaselta p.109
- Laitteen säilytys p.109
- Käytön lopetus p.109
- Käytön keskeytys p.109
- Kuljetus käsin p.109
- Kuljetus ajoneuvoissa p.109
- Kuljetus p.109
- Huolto p.109
- Hoito ja huolto p.109
- Laite ei ime puhdistusainetta p.110
- Häiriöapu p.110
- Erikoisvarusteet p.110
- Varusteet ja varaosat p.110
- Varaosat p.110
- Suuret paineenvaihtelut p.110
- Laitteeseen ei tule painetta p.110
- Laite ei toimi p.110
- Laite ei ole tiivis p.110
- Laite ei käynnisty moottori murisee p.110
- Tekniset tiedot p.111
- Eu standardinmukai suustodistus p.111
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.112
- Συσκευασία p.112
- Προστασία περιβάλλοντος p.112
- Πίνακας περιεχομένων p.112
- Ελληνικά p.112
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα p.113
- Ασφάλεια p.113
- Σύμβολα στη συσκευή p.113
- Σημασία των υποδείξεων p.113
- Λοιποί κίνδυνοι p.114
- Ασφαλής χρήση p.114
- Περιγραφή συσκευής p.115
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.115
- Μέσα ατομικής προστασίας p.115
- Ευστάθεια p.115
- Διακόπτης συσκευής p.115
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης p.115
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός p.115
- Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του πιστολέτου χειρός p.116
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων p.116
- Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντικού p.116
- Πριν τη θέση σε λειτουργία p.116
- Παροχή νερού p.116
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης με το πιστολέτο χειρός p.116
- Συναρμολόγηση των τροχών p.116
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς p.116
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού p.117
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο p.117
- Έναρξη λειτουργίας p.117
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.118
- Λειτουργία p.118
- Εργασία με απορρυπαντικό p.118
- Τερματισμός λειτουργίας p.119
- Μεταφορά σε οχήματα p.119
- Μεταφορά με το χέρι p.119
- Μεταφορά p.119
- Διακοπή λειτουργίας p.119
- Αποθήκευση p.119
- Ακροφύσιο αφρού p.119
- Φύλαξη της συσκευής p.119
- Φροντίδα και συντήρηση p.120
- Φροντίδα p.120
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει p.120
- Συντήρηση p.120
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.120
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.120
- Αντιπαγετική προστασία p.120
- Αντιμετώπιση βλαβών p.120
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.121
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.121
- Πρόσθετα εξαρτήματα p.121
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά p.121
- Εγγύηση p.121
- Ανταλλακτικά p.121
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.121
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.122
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.122
- Çevre koruma p.123
- Uyarıların anlamı p.123
- Türkçe p.123
- Teslimat kapsamı p.123
- Kurallara uygun kullanım p.123
- I çindekiler p.123
- Güvenlik p.123
- Güvenli kullanım p.124
- Elektrikli bileşenler p.124
- Cihazdaki semboller p.124
- Diğer tehlikeler p.125
- Devrilme emniyeti p.125
- Cihaz şalteri p.125
- Basınç şalterli taşma valfı p.125
- Kişisel koruma donanımı p.125
- Güvenlik tertibatları p.125
- El püskürtme tabancasının kilidi p.125
- Tekerleklerin takılması p.126
- Taşıma kolunun takılması p.126
- El püskürtme tabancasının saklama parçasının takılması p.126
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.126
- Cihaz tanımı p.126
- Aksesuarların monte edilmesi p.126
- Yüksek basınç hortumunun el püskürtme tabancasına bağlanması p.127
- Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının takılması p.127
- Su boru hattından su beslemesi p.127
- Su beslemesi p.127
- I şletime alma p.127
- Açık kaplardan su emilmesi p.127
- Temizlik maddesi ile çalışma p.128
- Önerilen temizlik yöntemleri p.128
- Çalıştırma p.128
- Çalışmaya ara verme p.129
- Çalışmanın tamamlanması p.129
- Taşıma p.129
- Köpük memesi p.129
- Elle taşıma p.129
- Depolama p.129
- Cihazın saklanması p.129
- Araçlarda taşıma p.129
- Antifriz koruma p.129
- Cihaz sızdırıyor p.130
- Cihaz basınca gelmiyor p.130
- Bakım p.130
- Arızalarda yardım p.130
- Aksesuarlar ve yedek parçalar p.130
- Özel aksesuar p.130
- Temizlik maddesi emilmiyor p.130
- Temizlik p.130
- Koruma ve bakım p.130
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.130
- Cihaz çalışmıyor p.130
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor p.130
- Yedek parçalar p.131
- Teknik bilgiler p.131
- Garanti p.131
- Ab uygunluk bildirisi p.132
- Русский p.133
- Оглавление p.133
- Комплект поставки p.133
- Использование по назначению p.133
- Защита окружающей среды p.133
- Электрические компоненты p.134
- Символы на приборе p.134
- Значение указаний p.134
- Безопасность p.134
- Безопасное обслуживание p.135
- Прочие опасности p.136
- Приборный выключатель p.136
- Перепускной клапан с пневматическим реле p.136
- Описание прибора p.136
- Коэффициент устойчивости p.136
- Индивидуальное защитное снаряжение p.136
- Защитные устройства p.136
- Блокировка ручного пистолета распылителя p.136
- Установка колес p.137
- Сборка места для хранения ручного пистолета распылителя p.137
- Перед началом работы p.137
- Установка рукоятки для транспортировки p.137
- Установка принадлежностей p.137
- Установка регулятора дозировки моющего средства p.138
- Соединение высоконапорного шланга с ручным пистолетом распылителем p.138
- Подача воды из открытых водоемов p.138
- Подача воды из водопровода p.138
- Подача воды p.138
- Начало работы p.138
- Эксплуатация p.139
- Работа с моющим средством p.139
- Рекомендуемый способ мойки p.140
- Перерыв в работе p.140
- Окончание работы p.140
- Насадка для чистки пеной p.140
- Транспортировка p.141
- Защита от замерзания p.141
- Хранение прибора p.141
- Хранение p.141
- Уход и техническое обслуживание p.141
- Транспортировка на транспортных средствах p.141
- Транспортировка вручную p.141
- Уход p.142
- Техническое обслуживание p.142
- Сильные перепады давления p.142
- Прибор негерметичен p.142
- Прибор не работает p.142
- Прибор не включается двигатель гудит p.142
- Помощь в случае неполадок p.142
- Давление в приборе не увеличивается p.142
- Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде p.143
- Гарантия p.143
- 30190 3 0 1 9 0 p.143
- Чистящее средство не всасывается p.143
- Таким образом в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 2 013 p.143
- Специальные принадлежности p.143
- Принадлежности и запасные детали p.143
- Пример год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска p.143
- При этом отдельные цифры имеют следующее значение p.143
- Запасные части p.143
- Технические данные p.144
- Заявление о соответствии ес p.144
- Tartalomjegyzék p.145
- Szállítási tétel p.145
- Rendeltetésszerű használat p.145
- Magyar p.145
- Környezetvédelem p.145
- Biztonság p.145
- A figyelmezetések jelentése p.145
- Szimbólumok a készüléken p.146
- Elektromos komponensek p.146
- Biztonságos használat p.146
- Személyes védőfelszerelés p.147
- Stabilitás p.147
- Készülék kapcsoló p.147
- Egyéb veszélyek p.147
- Biztonsági berendezések p.147
- Üzembevétel előtt p.148
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval p.148
- Tartozékok felszerelése p.148
- Kézi szórópisztoly zárja p.148
- Készülék leírása p.148
- Kerekek felszerelése p.148
- A kézi szórópisztoly tárolójának felszerelése p.148
- A magasnyomású tömlő összekötése a kézi szórópisztollyal p.149
- Üzembevétel p.149
- Vízellátás a vízvezetékből p.149
- Vízellátás p.149
- Víz kiszívása nyitott tartályokból p.149
- Tisztítószer adagolás szabályozójának felszerelése p.149
- A szállítófogantyú felszerelése p.149
- Munkavégzés tisztítószerrel p.150
- Tárolás p.151
- Szállítás kézzel p.151
- Szállítás járműben p.151
- Szállítás p.151
- Javasolt tisztítási módszer p.151
- Használat befejezése p.151
- Habfúvóka p.151
- A készülék tárolása p.151
- A használat megszakítása p.151
- Ápolás és karbantartás p.152
- Ápolás p.152
- Segítség üzemzavar esetén p.152
- Karbantartás p.152
- Fagyás elleni védelem p.152
- Erős nyomásingadozások p.152
- A készülék szivárog p.152
- A készülék nem termel nyomást p.152
- A készülék nem megy p.152
- A készülék nem indul a motor zúg p.152
- Tartozékok és alkatrészek p.153
- Nem szívja fel a tisztítószert p.153
- Műszaki adatok p.153
- Különleges tartozékok p.153
- Garancia p.153
- Alkatrészek p.153
- Ek konformitási nyiltakozat p.154
- Čeština p.155
- Význam upozornění p.155
- Používání v souladu s určením p.155
- Ochrana životního prostředí p.155
- Obsah dodávky p.155
- Bezpečnost p.155
- Symboly na zařízení p.156
- Elektrické komponenty p.156
- Bezpečné zacházení p.156
- Stabilita p.157
- Přístrojový spínač p.157
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem p.157
- Osobní ochranné prostředky p.157
- Jiná nebezpečí p.157
- Bezpečnostní prvky p.157
- Zajištění ruční stříkací pistole p.157
- Před uvedením do provozu p.158
- Popis zařízení p.158
- Montáž ukládacího místo pro ruční stříkací pistoli p.158
- Montáž příslušenství p.158
- Montáž přepravní rukojeti p.158
- Montáž koleček p.158
- Montáž dávkovacího regulátoru čisticího prostředku p.158
- Zásobování vodou z přívodu vody p.159
- Vysokotlakou hadici připojte k ruční stříkací pistoli p.159
- Uvedení do provozu p.159
- Přívod vody p.159
- Provoz p.159
- Nasávání vody z otevřených nádrží p.159
- Práce s čisticím prostředkem p.160
- Doporučovaná metoda čištění p.160
- Přerušení provozu p.160
- Pěnová tryska p.160
- Údržba p.161
- Uložení přístroje p.161
- Ukončení provozu p.161
- Ukládání p.161
- Ruční přeprava p.161
- Přeprava ve vozidle p.161
- Přeprava p.161
- Péče p.161
- Ošetřování a údržba p.161
- Ochrana proti zamrznutí p.161
- Přístroj neběží p.162
- Příslušenství a náhradní díly p.162
- Pomoc při poruchách p.162
- Náhradní díly p.162
- Čisticí prostředek není nasáván p.162
- Záruka p.162
- Zvláštní příslušenství p.162
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí p.162
- Zařízení nelze natlakovat p.162
- Zařízení je netěsné p.162
- Silné kolísání tlaku p.162
- Technické údaje p.163
- Prohlášení o shodě pro es p.163
- Vsebinsko kazalo p.164
- Varstvo okolja p.164
- Varnost p.164
- Slovenščina p.164
- Pomen opozoril p.164
- Namenska uporaba p.164
- Dobavni obseg p.164
- Varno ravnanje p.165
- Simboli na napravi p.165
- Električni sestavni deli varno ravnanje p.165
- Električni sestavni deli p.165
- Zapah ročne brizgalne pištole p.166
- Varnostne naprave p.166
- Stikalo naprave p.166
- Stabilnost p.166
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom p.166
- Osebna zaščitna oprema p.166
- Opis naprave p.166
- Druge nevarnosti p.166
- Montiranje shranjevala za ročno brizgalno pištolo p.167
- Montiranje koles p.167
- Montiranje dozirnika za čistilno sredstvo p.167
- Montaža pribora p.167
- Spojitev visokotlačne gibke cevi z ročno brizgalno pištolo p.167
- Pred zagonom p.167
- Montiranje transportnega ročaja p.167
- Sesanje vode iz odprtih posod p.168
- Oskrba z vodo iz vodovoda p.168
- Oskrba z vodo p.168
- Obratovanje p.168
- Šoba za peno p.169
- Zaključek obratovanja p.169
- Priporočljiva metoda čiščenja p.169
- Prekinitev obratovanja p.169
- Delo s čistilnimi sredstvi p.169
- Shranjevanje naprave p.170
- Ročni transport p.170
- Pomoč pri motnjah p.170
- Nega in vzdrževanje p.170
- Zaščita pred zamrznitvijo p.170
- Vzdrževanje p.170
- Transport v vozilih p.170
- Transport p.170
- Skladiščenje p.170
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.171
- Pribor in nadomestni deli p.171
- Poseben pribor p.171
- Naprava se ne zažene motor brenči p.171
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.171
- Naprava ne deluje p.171
- Naprava je netesna p.171
- Nadomestni deli p.171
- Močna nihanja tlaka p.171
- Garancija p.171
- Es izjava o skladnosti p.172
- Tehnični podatki p.172
- Zakres dostawy p.173
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.173
- Spis treści p.173
- Polski p.173
- Ochrona środowiska p.173
- Znaczenie wskazówek p.174
- Symbole na urządzeniu p.174
- Komponenty elektryczne p.174
- Bezpieczna obsługa p.174
- Bezpieczeństwo p.174
- Inne niebezpieczeństwa p.175
- Stateczność p.176
- Osobiste wyposażenia ochronne p.176
- Opis urządzenia p.176
- Blokada pistoletu natryskowego p.176
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym p.176
- Zabezpieczenia p.176
- Wyłącznik urządzenia p.176
- Przed pierwszym uruchomieniem p.177
- Połączenie węża wysokociśnieniowego z ręcznym pistoletem natryskowym p.177
- Montowanie kół p.177
- Montaż uchwytu transportowego p.177
- Montaż schowka na pistolet natryskowy p.177
- Montaż dozownika środka czyszczącego p.177
- Montaż akcesoriów p.177
- Doprowadzenie wody p.177
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników p.178
- Uruchamianie p.178
- Działanie p.178
- Dopływ wody z instalacji wodnej p.178
- Dysza pianowa p.179
- Zalecana metoda czyszczenia p.179
- Przerwanie pracy p.179
- Praca ze środkiem czyszczącym p.179
- Zakończenie pracy p.180
- Transport w pojazdach p.180
- Transport ręczny p.180
- Transport p.180
- Przechowywanie urządzenia p.180
- Przechowywanie p.180
- Ochrona przeciwmrozowa p.180
- Czyszczenie i konserwacja p.180
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.181
- Urządzenie nie działa p.181
- Silne wahania ciśnienia p.181
- Nieszczelne urządzenie p.181
- Konserwacja p.181
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.181
- Usuwanie usterek p.181
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy p.181
- Wyposażenie specjalne p.182
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne p.182
- Gwarancja p.182
- Dane techniczne p.182
- Części zamienne p.182
- Deklaracja zgodności ue p.183
- Utilizarea corectă p.184
- Româneşte p.184
- Protecţia mediului înconjurător p.184
- Cuprins p.184
- Articolele livrate p.184
- Manipulare în siguranţă p.185
- Componente electrice p.185
- Simboluri pe aparat p.185
- Siguranţa p.185
- Semnificaţia indicaţiilor p.185
- Stabilitate p.186
- Echipament de protecţie personală p.186
- Alte pericole p.186
- Zăvor pistol de pulverizat p.187
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric p.187
- Dispozitive de siguranţă p.187
- Descrierea aparatului p.187
- Comutator principal p.187
- Montarea accesoriilor p.188
- Conectarea furtunului de înaltă presiune la pistolul manual de stropit p.188
- Aspirarea apei din rezervoare deschise p.188
- Alimentarea cu apă din conducta de apă p.188
- Alimentarea cu apă p.188
- Înainte de punerea în funcţiune p.188
- Montarea roţilor p.188
- Montarea regulatorului de dozare pentru soluţia de curăţat p.188
- Montarea mânerului de transport p.188
- Montarea cârligului de depozitare pentru pistolul de pulverizat p.188
- Punerea în funcţiune p.189
- Funcţionarea p.189
- Funcţionare cu soluţie de curăţat p.189
- Întreruperea utilizării p.190
- Încheierea utilizării p.190
- Transportul în vehicule p.190
- Transportul manual p.190
- Transport p.190
- Metoda de curăţare recomandată p.190
- Duză de spumă p.190
- Aparatul nu funcţionează p.191
- Întreţinere p.191
- Îngrijirea şi întreţinerea p.191
- Îngrijirea p.191
- Remedierea defecţiunilor p.191
- Protecţia împotriva îngheţului p.191
- Depozitarea aparatului p.191
- Depozitarea p.191
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot p.191
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.192
- Piese de schimb p.192
- Oscilaţii puternice de presiune p.192
- Garanţie p.192
- Aparatul nu este etanş p.192
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.192
- Accesorii şi piese de schimb p.192
- Accesorii opţionale p.192
- Declaraţie de conformitate ce p.193
- Date tehnice p.193
- Význam upozornení p.194
- Slovenčina p.194
- Rozsah dodávky p.194
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.194
- Ochrana životného prostredia p.194
- Bezpečnosť p.194
- Symboly na prístroji p.195
- Elektrické súčiastky p.195
- Bezpečná manipulácia p.195
- Vypínač prístroja p.196
- Osobné ochranné vybavenie p.196
- Iné nebezpečenstvá p.196
- Bezpečná stabilita stroja p.196
- Bezpečnostné prvky p.196
- Zasitenie ručnej striekacej pištole p.197
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom p.197
- Pred uvedením do prevádzky p.197
- Popis prístroja p.197
- Montáž príslušenstva p.197
- Montáž miesta uloženia ručnej striekacej pištole p.197
- Montáž koliesok p.197
- Uvedenie do prevádzky p.198
- Spojenie vysokotlakovej hadice s ručnou striekacou pištoľou p.198
- Nasávanie vody z otvorených nádrží p.198
- Napájanie vodou z vodovodu p.198
- Napájanie vodou p.198
- Montáž prenosnej rukoväte p.198
- Montáž dávkovacieho regulátora pre čistiaci prostriedok p.198
- Práce s čistiacim prostriedkom p.199
- Prevádzka p.199
- Uskladnenie prístroja p.200
- Uskladnenie p.200
- Ukončenie prevádzky p.200
- Transport p.200
- Ručná preprava p.200
- Prerušenie prevádzky p.200
- Preprava vo vozidlách p.200
- Penová hubica p.200
- Odporúčaný spôsob čistenia p.200
- Zariadenie nebeží motor zavíja p.201
- Starostlivosť a údržba p.201
- Spotrebič sa nezapína p.201
- Silné výkyvy tlaku p.201
- Pomoc pri poruchách p.201
- Ošetrovanie p.201
- Ochrana proti zamrznutiu p.201
- Údržba p.201
- Zariadenie netesní p.201
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.201
- Špeciálne príslušenstvo p.202
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.202
- Záruka p.202
- Technické údaje p.202
- Príslušenstvo a náhradné diely p.202
- Náhradné diely p.202
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.203
- Zaštita okoliša p.204
- Sigurnost p.204
- Pregled sadržaja p.204
- Opseg isporuke p.204
- Namjensko korištenje p.204
- Hrvatski p.204
- Značenje napomena p.204
- Simboli na uređaju p.205
- Siguran rad p.205
- Električne komponente p.205
- Zapor ručne prskalice p.206
- Statička stabilnost p.206
- Sklopka uređaja p.206
- Sigurnosni uređaji p.206
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom p.206
- Ostale opasnosti p.206
- Osobna zaštitna oprema p.206
- Opis uređaja p.206
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice p.207
- Montaža pribora p.207
- Montaža kotača p.207
- Montaža dozirnog regulatora sredstva za pranje p.207
- Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu prskalicu p.207
- Prije prve uporabe p.207
- Montaža transportnog rukohvata p.207
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda p.208
- U radu p.208
- Stavljanje u pogon p.208
- Dovod vode iz vodovoda p.208
- Dovod vode p.208
- Sapnica za pjenu p.209
- Rad sa sredstvom za pranje p.209
- Preporučena metoda čišćenja p.209
- Prekid rada p.209
- Ručni transport p.210
- Održavanje p.210
- Njega i održavanje p.210
- Kraj rada p.210
- Čuvanje uređaja p.210
- Zaštita od smrzavanja p.210
- Transport vozilima p.210
- Transport p.210
- Skladištenje p.210
- Uređaj se ne pokreće motor bruji p.211
- Uređaj ne brtvi p.211
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.211
- Stroj ne radi p.211
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.211
- Pričuvni dijelovi p.211
- Pribor i pričuvni dijelovi p.211
- Poseban pribor p.211
- Otklanjanje smetnji p.211
- Jamstvo p.211
- Jaka kolebanja tlaka p.211
- Tehnički podaci p.212
- Ez izjava o usklađenosti p.212
- Značenje napomena p.213
- Zaštita životne sredine p.213
- Srpski p.213
- Sigurnost p.213
- Pregled sadržaja p.213
- Obim isporuke p.213
- Namensko korišćenje p.213
- Simboli na uređaju p.214
- Sigurno ophođenje p.214
- Električne komponente p.214
- Prekidač uređaja p.215
- Ostale opasnosti p.215
- Lična zaštitna oprema p.215
- Bravica ručne prskalice p.215
- Statička stabilnost p.215
- Sigurnosni elementi p.215
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak p.215
- Pre upotrebe p.216
- Opis uređaja p.216
- Montaža transportne ručke p.216
- Montaža točkova p.216
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice p.216
- Montaža pribora p.216
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda p.217
- Stavljanje u pogon p.217
- Spajanje visokopritisnog creva na ručnu prskalicu p.217
- Snabdevanje vodom iz vodovoda p.217
- Snabdevanje vodom p.217
- Montaža regulatora doziranja deterdženta p.217
- Preporučena metoda čišćenja p.218
- Rad sa deterdžentom p.218
- Zaštita od smrzavanja p.219
- Transport u vozilima p.219
- Transport p.219
- Skladištenje uređaja p.219
- Skladištenje p.219
- Ručni transport p.219
- Prekid rada p.219
- Mlaznica za penu p.219
- Kraj rada p.219
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.220
- Otklanjanje smetnji p.220
- Održavanje p.220
- Nega i održavanje p.220
- Jaka kolebanja pritiska p.220
- Deterdžent se ne usisava p.220
- Uređaj se ne pokreće motor bruji p.220
- Uređaj ne radi p.220
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.220
- Tehnički podaci p.221
- Rezervni delovi p.221
- Pribor i rezervni delovi p.221
- Poseban pribor p.221
- Garancija p.221
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.222
- Употреба по предназначение p.223
- Съдържание p.223
- Опазване на околната среда p.223
- Обем на доставката p.223
- Български p.223
- Значение на указанията p.224
- Електрически компоненти p.224
- Символи на уреда p.224
- Сигурност p.224
- Сигурно боравене p.225
- Други опасности p.225
- Устойчивост p.226
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач p.226
- Прекъсвач на уреда p.226
- Предпазни приспособления p.226
- Описание на уреда p.226
- Лично защитно оборудване p.226
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане p.226
- Монтиране на колелата p.227
- Монтирайте принадлежностите p.227
- Монтаж на транспортната дръжка p.227
- Монтаж на регулатор дозиране за почистващия препарат p.227
- Монтаж на мястото за съхранение на пистолета за ръчно пръскане p.227
- Свързване на маркуча за работа под налягане с пистолета за ръчно разпръскване p.227
- Преди пускане в експлоатация p.227
- Пускане в експлоатация p.228
- Захранване с вода от водопровода p.228
- Захранване с вода p.228
- Всмукване на вода от открити контейнери p.228
- Работа с почистващо средство p.229
- Експлоатация p.229
- Съхранение на уреда p.230
- Съхранение p.230
- Ръчен транспорт p.230
- Препоръчителен метод на почистване p.230
- Прекъсване на работа p.230
- Край на работата p.230
- Дюза за пяна p.230
- Tранспoрт p.230
- Транспорт в превозни средства p.230
- Уредът не работи p.231
- Уредът не потегля моторът бръмчи p.231
- Уредът не достига налягане p.231
- Помощ при неизправности p.231
- Поддръжка p.231
- Защита от замръзване p.231
- Грижи и поддръжка p.231
- Уредът не е херметичен p.232
- Силни колебания в налягането p.232
- Резервни части p.232
- Принадлежности и резервни части p.232
- Почистващото средство не се засмуква p.232
- Елементи от специалната окомплектовка p.232
- Гаранция p.232
- Декларация за съответствие на ео p.233
- Технически данни p.233
- Tarnekomplekt p.234
- Sisukord p.234
- Sihipärane kasutamine p.234
- Ohutus p.234
- Märkuste tähendused p.234
- Keskkonnakaitse p.234
- Seadmel olevad sümbolid p.235
- Ohutu käsitsemine p.235
- Elektrilised komponendid p.235
- Stabiilne asend p.236
- Seadme lüliti p.236
- Pesupüstoli lukustus p.236
- Ohutusseadised p.236
- Muud ohud p.236
- Isiklik kaitsevarustus p.236
- Survelülitiga ülevooluventiil p.236
- Transpordikäepideme paigaldamine p.237
- Tarvikute paigaldamine p.237
- Seadme osad p.237
- Rataste paigaldamine p.237
- Puhastusvahendis doseerimisregulaatori paigaldamine p.237
- Pesupüstoli hoidiku paigaldamine p.237
- Enne seadme kasutuselevõttu p.237
- Vett võtke lahtistest mahutitest p.238
- Veevarustus veevärgist p.238
- Veevarustus p.238
- Kõrgsurvevooliku ühendamine pesupüstoliga p.238
- Kasutuselevõtt p.238
- Töö katkestamine p.239
- Soovitatav puhastusmeetod p.239
- Käitamine p.239
- Vahuotsak p.239
- Töötamine puhastusvahendiga p.239
- Töö lõpetamine p.240
- Transportimine sõidukites p.240
- Transport p.240
- Seadme ladustamine p.240
- Käsitsi transportimine p.240
- Korrashoid ja tehnohooldus p.240
- Jäätumiskaitse p.240
- Hooldus p.240
- Hoiulepanek p.240
- Masin ei käivitu mootor põriseb p.241
- Lisavarustus ja varuosad p.241
- Garantii p.241
- Erivarustus p.241
- Abi häirete korral p.241
- Varuosad p.241
- Tehnohooldus p.241
- Surve tugev kõikumine p.241
- Seadmes puudub surve p.241
- Seade lekib p.241
- Seade ei tööta p.241
- Puhastusainet ei võeta sisse p.241
- Tehnilised andmed p.242
- Eü vastavusdeklaratsioon p.242
- Vides aizsardzība p.243
- Satura rādītājs p.243
- Piegādes komplekts p.243
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.243
- Latviešu p.243
- Drošība p.244
- Droša lietošana p.244
- Simboli uz aparāta p.244
- Norāžu nozīme p.244
- Elektriskie komponenti p.244
- Stabilitāte p.245
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators p.245
- Personīgais aizsargaprīkojums p.245
- Ierīces slēdzis p.245
- Drošības ierīces p.245
- Citas bīstamības p.245
- Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas nodalījuma montāža p.246
- Riteņu montāža p.246
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi p.246
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas p.246
- Pierīču montāža p.246
- Aparāta apraksts p.246
- Augstspiediena šļūtenes savienošana ar rokas smidzināšanas pistoli p.247
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm p.247
- Ūdens padeve no ūdensvada p.247
- Ūdens padeve p.247
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas regulatora montāža p.247
- Transportēšanas roktura montāža p.247
- Ekspluatācijas uzsākšana p.247
- Darbība p.248
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem p.248
- Transportēšana ar rokām p.249
- Transportēšana p.249
- Putu sprausla p.249
- Ieteicamā tīrīšanas metode p.249
- Glabāšana p.249
- Darba pārtraukšana p.249
- Darba beigšana p.249
- Aparāta uzglabāšana p.249
- Transportēšana automašīnās p.249
- Tehniskā apkope p.250
- Spēcīgas spiediena maiņas p.250
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.250
- Neblīvs aparāts p.250
- Kopšana un tehniskā apkope p.250
- Kopšana p.250
- Aparāts nestrādā p.250
- Aparāts nerada spiedienu p.250
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi p.250
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.250
- Speciālie piederumi p.251
- Rezerves daļas p.251
- Piederumi un rezerves daļas p.251
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.251
- Garantija p.251
- Tehniskie dati p.251
- Ek atbilstības deklarācija p.252
- Turinys p.253
- Nuorodų paaiškinimas p.253
- Naudojimas pagal paskirtį p.253
- Lietuviškai p.253
- Komplektacija p.253
- Aplinkos apsauga p.253
- Simboliai ant prietaiso p.254
- Saugus naudojimas p.254
- Elektros įrangos komponentai p.254
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu p.255
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius p.255
- Prietaiso jungiklis p.255
- Kiti pavojai p.255
- Asmeninės saugos priemonės p.255
- Stovėjimo stabilumas p.255
- Saugos įranga p.255
- Transportavimo rankenos montavimas p.256
- Ratų montavimas p.256
- Rankinio purškimo pistoleto laikiklio montavimas p.256
- Prieš pradedant naudoti p.256
- Prietaiso aprašymas p.256
- Priedų pritvirtinimas p.256
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų p.257
- Vandentiekio vanduo p.257
- Vandens tiekimas p.257
- Valymo priemonių dozatoriaus montavimas p.257
- Naudojimo pradžia p.257
- Aukšto slėgio žarną sujunkite su purškimo pistoletu p.257
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis p.258
- Naudojimas p.258
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą p.258
- Putų pūstuvas p.258
- Transportavimas transporto priemonėmis p.259
- Transportavimas rankomis p.259
- Transportavimas p.259
- Prietaiso laikymas p.259
- Laikymas p.259
- Darbo pabaiga p.259
- Darbo nutraukimas p.259
- Apsauga nuo šalčio p.259
- Prietaisas neveikia variklis burzgia p.260
- Prietaisas neveikia p.260
- Prietaisas nesandarus p.260
- Pagalba gedimų atveju p.260
- Nesusidaro slėgis p.260
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.260
- Techninė priežiūra p.260
- Stiprūs slėgio svyravimai p.260
- Priežiūra ir aptarnavimas p.260
- Priežiūra p.260
- Techniniai duomenys p.261
- Specialūs priedai p.261
- Priedai ir atsarginės dalys p.261
- Garantija p.261
- Atsarginės dalys p.261
- Eb atitikties deklaracija p.262
- Українська p.263
- Правильне застосування p.263
- Комплект постачання p.263
- Зміст p.263
- Захист навколишнього середовища p.263
- Безпека p.264
- Символи на пристрої p.264
- Значення вказівок p.264
- Електричні компоненти p.264
- Безпечне обслуговування p.265
- Інші небезпеки p.265
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем p.266
- Опис пристрою p.266
- Коефіцієнт стійкості p.266
- Захисні засоби p.266
- Вимикач пристрою p.266
- Блокування ручного пістолету розпилювача p.266
- Індивідуальне захисне спорядження p.266
- Встановіть запасні частини p.267
- Встановлення рукоятки для транспортування p.267
- Встановлення регулятору дозування мийного засобу p.267
- Встановлення коліс p.267
- Перед початком роботи p.267
- Збірка місця для зберігання ручного пістолета розпилювача p.267
- Подавання води з відкритих водоймищ p.268
- Подавання води з водогону p.268
- Подавання води p.268
- З єднати високонапірний шланг із ручним пістолетом розпилювачем p.268
- Введення в експлуатацію p.268
- Робота з мийним засобом p.269
- Експлуатація p.269
- Транспортування транспортними засобами p.270
- Транспортування вручну p.270
- Транспортування p.270
- Рекомендовані методи очищення p.270
- Припинити експлуатацію p.270
- Насадка для піни p.270
- Закінчення роботи p.270
- Технічне обслуговування p.271
- Пристрій не працює p.271
- Зберігати пристрій p.271
- Зберігання p.271
- Захист від морозів p.271
- Допомога у випадку неполадок p.271
- Догляд та технічне обслуговування p.271
- Догляд p.271
- Пристрій не працює під тиском p.272
- Приладдя й запасні деталі p.272
- Очисний засіб не всмоктується p.272
- Запасні частини p.272
- Гарантія p.272
- Великі перепади тиску p.272
- Апарат негерметичний p.272
- Апарат не вмикається двигун гудить p.272
- Спеціальне допоміжне обладнання p.272
- Технічні характеристики p.273
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.273
- Қоршаған ортаны қорғау p.274
- Қаптама ішіндеге бөлшектер p.274
- Қазақша p.274
- Мазмұны p.274
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.274
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.274
- Қауіпсіздік p.275
- Электрлік құрамдастар p.275
- Нұсқаудың анықтамасы p.275
- Бұйымдағы символдар мен белгілер p.275
- Қауіпсіз қолдану p.276
- Басқа тәуекелдер p.276
- Басқа тəуекелдер p.276
- Құлпы бар қол бүріккіші p.277
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан p.277
- Қауіпсіздік құралдары p.277
- Тұрақтылық p.277
- Жеке қорғаныс құралдары p.277
- Бұйым қосқышы p.277
- Бұйым сипаттамасы p.277
- Қол бүріккішін сақтау орнын орнату p.278
- Тасымалдау тұтқасын орнату p.278
- Тазалағыш заттарға арналған мөлшер реттегішін орнату p.278
- Су беру жүйесі p.278
- Жоғары қысымды шлангіні қол бүріккішіне жалғау p.278
- Електі орнату p.278
- Бұйым керек жарақтарын орнату p.278
- Іске қосу алдынан p.278
- Бұйымды іске қосу p.279
- Құбырдан су беру жүйесі p.279
- Қолдану p.279
- Суды ашық сауыттан сорғыту p.279
- Ұсынылған тазалау тәсілі p.280
- Тазалағыш затпен жұмыс істеу p.280
- Көбік шүмегі p.280
- Ұшақтарда тасымалдау p.281
- Қолмен тасымалдау p.281
- Қолдануды уақытша тоқтату p.281
- Тасымалдау p.281
- Жұмысты аяқтау p.281
- Бұйымның сақталынуы p.281
- Бұйымды сақтау p.281
- Аяздан қорғаныс p.281
- Бұйым жұмыс істемегенде p.282
- Бұйым бітеулігі жоқ p.282
- Қызмет көрсету p.282
- Қатты қысым іркілістері p.282
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары p.282
- Күту p.282
- Кедергілер болғанда көмек алу p.282
- Бұйым қысымға жауап бермегенде p.282
- Бұйым іске қосылмайды мотор дірілдейді p.282
- Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған p.283
- Қосалқы бөлшектер p.283
- Тазалағыш зат сорғытылмайды p.283
- Сонымен бұл мысалда 30190 коды 09 2 013 өндірілген күнін білдіреді p.283
- Мысалы өндірілген жылы өндірілген ғасыры өндірілген онжылдық өндірілген айының екінші саны өндірілген айының бірінші саны p.283
- Кепілдеме p.283
- Жеке сандардың мағынасы келесідей болады p.283
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері p.283
- Арнайы жабдықтар p.283
- Техникалық мағлұматтар p.284
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация p.284
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация p.284
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 Compact CARРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 basic (1.673-155)Руководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Compact 1.447-002.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 FCPРуководство по эксплуатации