Karcher K 2 basic (1.673-155) [20/128] Werking stopzetten
![Karcher K 2 basic (1.673-155) [20/128] Werking stopzetten](/views2/2001255/page20/bg14.png)
– 4
In deze gebruiksaanwijzing staat de maximale uitrusting
omschreven. Afhankelijk van het model zijn er verschil-
len in de leveringspakketten (zie verpakking).
Afbeeldingen zie pagina 2
1 Hogedrukaansluiting
2 Hoofdschakelaar „0/OFF“ / „I/ON“
3 Opberghaak voor hogedrukslang en netsnoer
4 Handgreep
5 Houder voor de straalpijp
6 Houder voor het handspuitpistool
7 Wateraansluiting met ingebouwde zeef
8 Zuigslang voor reinigingsmiddel(met filter)
9 Koppelinggedeelte voor wateraansluiting
10 Stroomleiding met stekker
11 Handpistool
12 Vergrendeling handspuitpistool
13 Klemmen voor hogedrukslang
14 Hogedrukslang
* Optionele toebehoren
15 Spuitlans met vuilfrees
Voor hardnekkig vuil
16 Spuitlans met hogedruksproeier
Voor normale reinigingsopdrachten.
** niet meegeleverd
17 Watertoevoerslang
Losse onderdelen die bij het apparaat geleverd werden,
moeten voor de inbedrijfstelling gemonteerd worden.
Afbeeldingen zie pagina 2
Afbeelding
Draaggreep bevestigen.
Afbeelding
Klem voor hogedrukslang uit het handspuitpistool
trekken.
Afbeelding
Hogedrukslang in handspuitpistool steken.
Klem indrukken tot hij vastklikt. Veilige verbinding
controleren door aan de hogedrukslang te trekken.
Afbeelding
De meegeleverde koppeling aan het wateraansluit-
punt van het apparaat schroeven.
Zet het apparaat op een effen oppervlak.
Afbeelding
Hogedrukslang met de hogedrukaansluiting van
het apparaat verbinden.
Netstekker in het stopcontact steken.
Aansluitwaarden zie typeplaatje/Technische gegevens.
Voorschriften van de watermaatschappij in acht nemen.
LET OP
Verontreinigingen in het water kunnen de hogedruk-
pomp en de toebehoren beschadigen. Ter bescherming
wordt het gebruik van de KÄRCHER-waterfilter (bijzon-
dere toebehoren, bestelnummer 4.730-059) aanbevo-
len.
Watertoevoerslang op koppeling aan de wateraan-
sluiting steken.
Waterslang aan de watertoevoer aansluiten.
Waterkraan volledig opendraaien.
몇 VOORZICHTIG
Een droogloop van meer dan 2 minuten leidt tot bescha-
digingen van de hogedrukpomp. Indien het apparaat
binnen 2 minuten geen druk opbouwt, schakelt u het ap-
paraat uit en gaat u te werk volgens de instructies in het
hoofdstuk „Hulp bij storingen“.
몇 VOORZICHTIG
Respecteer bij de reiniging van gelakte oppervlakken
een minimumstraalafstand van 30 cm om beschadigin-
gen te vermijden.
LET OP
Autobanden, lak of gevoelige oppervlakken zoals hout
mogen niet met de vuilfrees gereinigd worden wegens
beschadigingsgevaar.
Afbeelding
Straalpijp in het handspuitpistool steken en vast-
schroeven door hem 90° te draaien.
Apparaat inschakelen "I/ON".
Hefboom van het handspuitpistool ontgrendelen.
Hendel aantrekken, het apparaat wordt ingescha-
keld.
Instructie: Wanneer de hendel opnieuw wordt los-
gelaten, schakelt het apparaat opnieuw uit. Hoge-
druk blijft in het systeem behouden.
Instructie: Reinigingsmiddel kan in lage druk toege-
voegd worden.
GEVAAR
Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheids-
gegevensblad van de reinigingsmiddelfabrikant in acht
genomen worden, in het bijzonder de instructies betref-
fende de persoonlijke veiligheidsuitrusting.
De zuigslang voor reinigingsmiddel tot de gewens-
te lengte uit de behuizing trekken.
Reinigingsmiddel-zuigslang in een reservoir met
reinigingsmiddeloplossing hangen.
Maak de straalpijp los van het pistool. Alleen met
het handspuitpistool werken.
Instructie: Daardoor wordt tijdens de werking de
reinigingsmiddeloplossing bij de waterstraal ge-
mengd.
Reinigingsmiddel in geringe hoeveelheid op het
droge oppervlak sproeien en laten inwerken (niet
laten opdrogen!).
losgekomen vuil met hogedrukstraal afspoelen.
Hefboom van het handspuitpistool loslaten.
Hefboom van het handspuitpistool vergrendelen.
Handspuitpistool in houder voor handspuitpistool
steken.
Bij langere werkonderbrekingen (langer dan 5 mi-
nuten) het apparaat tevens uitschakelen "0/OFF".
몇 VOORZICHTIG
Scheid de hogedrukslang enkel van het handspuitpi-
stool of het apparaat wanneer geen druk in het systeem
voorhanden is.
Beschrijving apparaat
Montage
Inbedrijfstelling
Watertoevoer vanuit de waterleiding
Werking
Werken met hoge druk
Werken met reinigingsmiddel
Aanbevolen reinigingsmethode
Werking onderbreken
Werking stopzetten
20 NL
Содержание
- K 2 basic p.1
- Sicherheitshinweise p.3
- Sicherheitseinrichtungen p.3
- Sicherheit p.3
- Lieferumfang p.3
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Geräteschalter p.3
- Gefahrenstufen p.3
- Deutsch p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung p.3
- Überströmventil mit druckschalter p.3
- Zusätzlich erforderlich p.3
- Verriegelung handspritzpistole p.3
- Umweltschutz p.3
- Symbole auf dem gerät p.3
- Wasserversorgung aus wasserleitung p.4
- Montage p.4
- Inbetriebnahme p.4
- Gerätebeschreibung p.4
- Empfohlene reinigungsmethode p.4
- Betrieb unterbrechen p.4
- Betrieb mit reinigungsmittel p.4
- Betrieb mit hochdruck p.4
- Betrieb beenden p.4
- Betrieb p.4
- Wartung p.5
- Frostschutz p.5
- Transport von hand p.5
- Transport in fahrzeugen p.5
- Transport p.5
- Starke druckschwankungen p.5
- Sieb im wasseranschluss reinigen p.5
- Reinigungsmittelfilter reinigen p.5
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.5
- Pflege und wartung p.5
- Pflege p.5
- Lagerung p.5
- Hilfe bei störungen p.5
- Gerät undicht p.5
- Gerät läuft nicht p.5
- Gerät kommt nicht auf druck p.5
- Gerät aufbewahren p.5
- Technische daten p.6
- Garantie p.6
- Ersatzteile p.6
- Eg konformitätserklärung p.6
- Safety instructions p.7
- Safety devices p.7
- Safety p.7
- Proper use p.7
- Overflow valve with pressure switch p.7
- Lock trigger gun p.7
- Hazard levels p.7
- Environmental protection p.7
- English p.7
- Contents p.7
- Appliance switch p.7
- Additionally required p.7
- Symbols on the machine p.7
- Scope of delivery p.7
- Water supply from mains p.8
- Start up p.8
- Recommended cleaning method p.8
- Operation with detergent p.8
- Operation p.8
- Interrupting operation p.8
- High pressure operation p.8
- Finish operation p.8
- Description of the appliance p.8
- Assembly p.8
- Clean the sieve in the water connection p.9
- Care and maintenance p.9
- Appliance is not running p.9
- Appliance is leaking p.9
- When transporting in vehicles p.9
- When transporting by hand p.9
- Troubleshooting p.9
- Transport p.9
- Strong pressure fluctuations p.9
- Storing the appliance p.9
- Storage p.9
- Pressure does not build up in the appliance p.9
- No detergent infeed p.9
- Maintenance p.9
- Frost protection p.9
- Cleaning the detergent filter p.9
- Warranty p.10
- Technical specifications p.10
- Spare parts p.10
- Ec declaration of conformity p.10
- Verrouillage poignée pistolet p.11
- Utilisation conforme p.11
- Table des matières p.11
- Sécurité p.11
- Symboles sur l appareil p.11
- Protection de l environnement p.11
- Nécessaire en supplément p.11
- Niveaux de danger p.11
- Interrupteur principal p.11
- Français p.11
- Dispositifs de sécurité p.11
- Contenu de livraison p.11
- Consignes de sécurité p.11
- Clapet de décharge avec pressostat p.11
- Fonctionnement p.12
- Description de l appareil p.12
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public p.12
- Méthode de nettoyage conseillée p.12
- Montage p.12
- Mise en service p.12
- Interrompre le fonctionnement p.12
- Fonctionnement à haute pression p.12
- Fonctionnement avec détergent p.12
- L appareil ne monte pas en pression p.13
- L appareil ne fonctionne pas p.13
- Fluctuations de pression importantes p.13
- Fin de l utilisation p.13
- Entretien et maintenance p.13
- Entretien p.13
- Entreposage p.13
- Transport manuel p.13
- Assistance en cas de panne p.13
- Transport dans des véhicules p.13
- Appareil non étanche p.13
- Transport p.13
- Ranger l appareil p.13
- Protection antigel p.13
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau p.13
- Nettoyer le filtre pour détergent p.13
- Maintenance p.13
- Le détergent n est pas aspirée p.13
- Pièces de rechange p.14
- Garantie p.14
- Déclaration de conformité ce p.14
- Caractéristiques techniques p.14
- Dispositivi di sicurezza p.15
- Blocco della pistola a spruzzo p.15
- Aggiuntivamente necessario p.15
- Valvola di troppopieno con pressostato p.15
- Uso conforme a destinazione p.15
- Simboli riportati sull apparecchio p.15
- Sicurezza p.15
- Protezione dell ambiente p.15
- Norme di sicurezza p.15
- Livelli di pericolo p.15
- Italiano p.15
- Interruttore dell apparecchio p.15
- Indice p.15
- Fornitura p.15
- Funzionamento con detergente p.16
- Funzionamento ad alta pressione p.16
- Funzionamento p.16
- Descrizione dell apparecchio p.16
- Alimentazione da rete idrica p.16
- Montaggio p.16
- Metodo di pulizia consigliato p.16
- Messa in funzione p.16
- Interrompere il funzionamento p.16
- Posizione manuale p.17
- Posizione in veicoli p.17
- Manutenzione p.17
- L apparecchio perde p.17
- L apparecchio non raggiunge pressione p.17
- L apparecchio non funziona p.17
- Il detergente non viene aspirato p.17
- Guida alla risoluzione dei guasti p.17
- Forti variazioni di pressione p.17
- Deposito dell apparecchio p.17
- Cura e manutenzione p.17
- Trasporto p.17
- Antigelo p.17
- Terminare il lavoro p.17
- Supporto p.17
- Pulizia filtro del detergente p.17
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua p.17
- Ricambi p.18
- Garanzia p.18
- Dichiarazione di conformità ce p.18
- Dati tecnici p.18
- Overstroomklep met drukschakelaar p.19
- Nederlands p.19
- Leveringsomvang p.19
- Inhoud p.19
- Gevarenniveaus p.19
- Extra vereist p.19
- Apparaatschakelaar p.19
- Zorg voor het milieu p.19
- Vergrendeling handspuitpistool p.19
- Veiligheidsinstructies p.19
- Veiligheidsinrichtingen p.19
- Veiligheid p.19
- Symbolen op het toestel p.19
- Reglementair gebruik p.19
- Werking onderbreken p.20
- Werking p.20
- Werken met reinigingsmiddel p.20
- Werken met hoge druk p.20
- Watertoevoer vanuit de waterleiding p.20
- Montage p.20
- Inbedrijfstelling p.20
- Beschrijving apparaat p.20
- Aanbevolen reinigingsmethode p.20
- Werking stopzetten p.20
- Zeef in de wateraansluiting reinigen p.21
- Vorstbescherming p.21
- Vervoer p.21
- Transport met de hand p.21
- Transport in voertuigen p.21
- Sterke drukschommelingen p.21
- Reinigingsmiddelfilter reinigen p.21
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.21
- Opslag p.21
- Onderhoud p.21
- Hulp bij storingen p.21
- Apparaat opslaan p.21
- Apparaat ondicht p.21
- Apparaat komt niet op druk p.21
- Apparaat draait niet p.21
- Technische gegevens p.22
- Reserveonderdelen p.22
- Garantie p.22
- Eg conformiteitsverklaring p.22
- Volumen del suministro p.23
- Uso previsto p.23
- También se necesita p.23
- Símbolos en el aparato p.23
- Seguridad p.23
- Protección del medio ambiente p.23
- Niveles de peligro p.23
- Interruptor del equipo p.23
- Indicaciones de seguridad p.23
- Español p.23
- Dispositivos de seguridad p.23
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual p.23
- Índice de contenidos p.23
- Válvula de derivación con presostato p.23
- Suministro de agua desde la tubería de agua p.24
- Puesta en marcha p.24
- Método de limpieza recomendado p.24
- Montaje p.24
- Interrupción del funcionamiento p.24
- Funcionamiento con detergente p.24
- Funcionamiento con alta presión p.24
- Funcionamiento p.24
- Finalización del funcionamiento p.24
- Descripción del aparato p.24
- Cuidado del aparato p.25
- Ayuda en caso de avería p.25
- Almacenamiento del aparato p.25
- Transporte manual p.25
- Almacenamiento p.25
- Transporte en vehículos p.25
- Transporte p.25
- Protección antiheladas p.25
- Mantenimiento p.25
- Limpie el tamiz en la conexión del agua p.25
- Limpiar el filtro de detergente p.25
- Grandes oscilaciones de la presión p.25
- El aparato presenta fugas p.25
- El aparato no funciona p.25
- El aparato no aspira detergente p.25
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.25
- Cuidados y mantenimiento p.25
- Garantía p.26
- Declaración de conformidad ce p.26
- Datos técnicos p.26
- Piezas de repuesto p.26
- Índice p.27
- Válvula de descarga com interruptor de pressão p.27
- Volume do fornecimento p.27
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina p.27
- Símbolos no aparelho p.27
- Segurança p.27
- Proteção do meio ambiente p.27
- Português p.27
- Níveis do aparelho p.27
- Interruptor do aparelho p.27
- Equipamento de segurança p.27
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual p.27
- Avisos de segurança p.27
- Adicionalmente necessário p.27
- Alimentação de água a partir da canalização p.28
- Métodos de limpeza recomendados p.28
- Montagem p.28
- Interromper o funcionamento p.28
- Funcionamento com detergente p.28
- Funcionamento a alta pressão p.28
- Funcionamento p.28
- Desligar o aparelho p.28
- Descrição da máquina p.28
- Colocação em funcionamento p.28
- Conservação e manutenção p.29
- Conservação p.29
- Armazenamento p.29
- Aparelho com fuga p.29
- Ajuda em caso de avarias p.29
- A máquina não funciona p.29
- Transporte manual p.29
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.29
- Transporte em veículos p.29
- Transporte p.29
- Protecção contra o congelamento p.29
- O detergente não é aspirado p.29
- Manutenção p.29
- Limpar o filtro do detergente p.29
- Limpar o coador na ligação de água p.29
- Guardar a máquina p.29
- Fortes variações de pressão p.29
- Peças sobressalentes p.30
- Garantia p.30
- Declaração de conformidade ce p.30
- Dados técnicos p.30
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.31
- Afbryder p.31
- Symboler på maskinen p.31
- Sikkerhedsanvisninger p.31
- Sikkerhedsanordninger p.31
- Sikkerhed p.31
- Overstrømsventil med trykafbryder p.31
- Miljøbeskyttelse p.31
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen p.31
- Leveringsomfang p.31
- Indholdsfortegnelse p.31
- Faregrader p.31
- Desuden nødvendigt p.31
- Drift med rengøringsmiddel p.32
- Drift med højtryk p.32
- Beskrivelse af apparatet p.32
- Anbefalet rensemetode p.32
- Afbrydelse af driften p.32
- Vandforsyning fra vandledning p.32
- Montering p.32
- Ibrugtagning p.32
- Efter brug p.32
- Rens rengøringsfilteret p.33
- Rens filteret i vandtilslutningen p.33
- Pleje og vedligeholdelse p.33
- Opbevaring af damprenseren p.33
- Opbevaring p.33
- Maskinen kører ikke p.33
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.33
- Maskinen er utæt p.33
- Manuel transport p.33
- Kraftige trykudsving p.33
- Hjælp ved fejl p.33
- Frostbeskyttelse p.33
- Vedligeholdelse p.33
- Transport i køretøjer p.33
- Transport p.33
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.33
- Tekniske data p.34
- Reservedele p.34
- Garanti p.34
- Eu overensstemmelseserklæring p.34
- Overstrømsventil med trykkbryter p.35
- Miljøvern p.35
- Låsin høytrykkspistol p.35
- Leveringsomfang p.35
- Innholdsfortegnelse p.35
- I tillegg kreves p.35
- Forskriftsmessig bruk p.35
- Apparatbryter p.35
- Symboler på maskinen p.35
- Sikkerhetsinnretninger p.35
- Sikkerhetsanvisninger p.35
- Sikkerhet p.35
- Risikotrinn p.35
- Vanntilførsel fra vannledning p.36
- Ta i bruk p.36
- Opphold i arbeidet p.36
- Montering p.36
- Etter bruk p.36
- Drift med høytrykk p.36
- Bruk av rengjøringsmiddel p.36
- Beskrivelse av apparatet p.36
- Anbefalt rengjøringsmetode p.36
- Apparatet går ikke p.37
- Apparatet er utett p.37
- Vedlikehold p.37
- Transport i kjøretøy p.37
- Transport for hånd p.37
- Transport p.37
- Sterke trykksvingninger p.37
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter p.37
- Rengjør sil i vanntilkobling p.37
- Pleie og vedlikehold p.37
- Oppbevaring av apparatet p.37
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.37
- Lagring p.37
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.37
- Frostbeskyttelse p.37
- Feilretting p.37
- Garanti p.38
- Eu samsvarserklæring p.38
- Tekniske data p.38
- Reservedeler p.38
- Överströmningsventil med tryckbrytare p.39
- Ändamålsenlig användning p.39
- Säkerhetsanvisningar p.39
- Säkerhetsanordningar p.39
- Säkerhet p.39
- Symboler på aggregatet p.39
- Svenska p.39
- Spärr spolhandtag p.39
- Risknivåer p.39
- Miljöskydd p.39
- Maskinens strömbrytare p.39
- Leveransens innehåll p.39
- Innehållsförteckning p.39
- Behövs dessutom p.39
- Vattenförsörjning från vattenledning p.40
- Rekommenderade rengöringsmetoder p.40
- Montering p.40
- Idrifttagning p.40
- Drift med rengöringsmedel p.40
- Drift med högtryck p.40
- Beskrivning av aggregatet p.40
- Avsluta driften p.40
- Avbryta driften p.40
- Kraftiga tryckvariationer p.41
- Förvaring p.41
- Förvara aggregatet p.41
- Frostskydd p.41
- Apparaten arbetar inte p.41
- Aggregatet ger inget tryck p.41
- Aggregatet ej tätt p.41
- Åtgärder vid störningar p.41
- Underhåll p.41
- Transport i fordon p.41
- Transport för hand p.41
- Transport p.41
- Skötsel och underhåll p.41
- Rengöringsmedel sugs inte in p.41
- Rengör sil i vattenanslutningen p.41
- Rengör rengöringsmedelsfiltret p.41
- Tekniska data p.42
- Reservdelar p.42
- Garanti p.42
- Försäkran om eu överensstämmelse p.42
- Laitteessa olevat symbolit p.43
- Laitekytkin p.43
- Käyttötarkoitus p.43
- Ympäristönsuojelu p.43
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä p.43
- Vaarallisuusasteet p.43
- Turvaohjeet p.43
- Turvallisuus p.43
- Turvalaitteet p.43
- Toimitus p.43
- Suihkupistoolin lukitus p.43
- Sisällysluettelo p.43
- Lisäksi tarvitaan p.43
- Käytön keskeytys p.44
- Käyttöönotto p.44
- Käyttö suurpaineella p.44
- Käyttö puhdistusaineella p.44
- Käyttö p.44
- Asennus p.44
- Vedensyöttö vesijohdosta p.44
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät p.44
- Laitekuvaus p.44
- Käytön lopetus p.44
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen p.45
- Laitteeseen ei tule painetta p.45
- Laitteen säilytys p.45
- Laite ei toimi p.45
- Laite ei ole tiivis p.45
- Laite ei ime puhdistusainetta p.45
- Kuljetus käsin p.45
- Kuljetus ajoneuvoissa p.45
- Kuljetus p.45
- Häiriöapu p.45
- Huolto p.45
- Hoito ja huolto p.45
- Vesiliitännän sihdin puhdistus p.45
- Säilytys p.45
- Suuret paineenvaihtelut p.45
- Suojaaminen pakkaselta p.45
- Varaosat p.46
- Tekniset tiedot p.46
- Eu standardinmukaisuustodistus p.46
- Πίνακας περιεχομένων p.47
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.47
- Επιπροσθέτως απαραίτητο p.47
- Επίπεδα ασφαλείας p.47
- Ελληνικά p.47
- Διακόπτης συσκευής p.47
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης p.47
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός p.47
- Ασφάλεια p.47
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.47
- Υποδείξεις ασφαλείας p.47
- Σύμβολα στη συσκευή p.47
- Συσκευασία p.47
- Προστασία περιβάλλοντος p.47
- Συναρμολόγηση p.48
- Περιγραφή συσκευής p.48
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού p.48
- Λειτουργία με υψηλή πίεση p.48
- Λειτουργία p.48
- Έναρξη λειτουργίας p.48
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού p.49
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού p.49
- Διακοπή λειτουργίας p.49
- Αποθήκευση p.49
- Αντιπαγετική προστασία p.49
- Φύλαξη της συσκευής p.49
- Φροντίδα και συντήρηση p.49
- Φροντίδα p.49
- Τερματισμός λειτουργίας p.49
- Συντήρηση p.49
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.49
- Μεταφορά σε οχήματα p.49
- Μεταφορά με το χέρι p.49
- Μεταφορά p.49
- Λειτουργία με απορρυπαντικό p.49
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.50
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.50
- Εγγύηση p.50
- Αντιμετώπιση βλαβών p.50
- Ανταλλακτικά p.50
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.50
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.50
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.50
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.51
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.51
- Teslimat kapsamı p.52
- Tehlike kademeleri p.52
- Kurallara uygun kullanım p.52
- I çindekiler p.52
- Güvenlik uyarıları p.52
- Güvenlik tertibatları p.52
- Güvenlik p.52
- El püskürtme tabancasının kilidi p.52
- Ek olarak gereklidir p.52
- Cihazdaki semboller p.52
- Cihaz şalteri p.52
- Basınç şalterli taşma valfı p.52
- Çevre koruma p.52
- Türkçe p.52
- Önerilen temizlik yöntemleri p.53
- Çalıştırma p.53
- Çalışmaya ara verme p.53
- Çalışmanın tamamlanması p.53
- Yüksek basınçla çalışma p.53
- Temizlik maddesiyle çalışma p.53
- Su boru hattından su beslemesi p.53
- Montaj p.53
- I şletime alma p.53
- Cihaz tanımı p.53
- Bakım p.54
- Arızalarda yardım p.54
- Araçlarda taşıma p.54
- Temizlik maddesi filtresinin temizlenmesi p.54
- Antifriz koruma p.54
- Temizlik maddesi emilmiyor p.54
- Temizlik p.54
- Taşıma p.54
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi p.54
- Koruma ve bakım p.54
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.54
- Elle taşıma p.54
- Depolama p.54
- Cihazın saklanması p.54
- Cihaz çalışmıyor p.54
- Cihaz sızdırıyor p.54
- Cihaz basınca gelmiyor p.54
- Teknik bilgiler p.55
- Garanti p.55
- Ab uygunluk bildirisi p.55
- Yedek parçalar p.55
- Указания по технике безопасности p.56
- Степень опасности p.56
- Символы на приборе p.56
- Русский p.56
- Приборный выключатель p.56
- Оглавление p.56
- Комплект поставки p.56
- Использование по назначению p.56
- Защитные устройства p.56
- Защита окружающей среды p.56
- Дополнительно требуется p.56
- Блокировка ручного пистолета распылителя p.56
- Безопасность p.56
- Начало работы p.57
- Монтаж p.57
- Эксплуатация p.57
- Режим работы с моющим средством p.57
- Режим работы высокого давления p.57
- Подача воды из водопровода p.57
- Перепускной клапан с пневматическим реле p.57
- Описание прибора p.57
- Транспортировка на транспортных средствах p.58
- Транспортировка вручную p.58
- Транспортировка p.58
- Техническое обслуживание p.58
- Рекомендуемый способ мойки p.58
- Перерыв в работе p.58
- Очистка фильтра для моющего средства p.58
- Очистка сетки в подводе воды p.58
- Окончание работы p.58
- Защита от замерзания p.58
- Хранение прибора p.58
- Хранение p.58
- Уход и техническое обслуживание p.58
- Уход p.58
- Чистящее средство не всасывается p.59
- Сильные перепады давления p.59
- Прибор негерметичен p.59
- Прибор не работает p.59
- Помощь в случае неполадок p.59
- Запасные части p.59
- Давление в приборе не увеличивается p.59
- Гарантия p.59
- Технические данные p.60
- Заявление о соответствии ес p.60
- Biztonsági berendezések p.61
- Biztonság p.61
- Veszély fokozatok p.61
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval p.61
- Továbbá szükséges p.61
- Tartalomjegyzék p.61
- Szállítási tétel p.61
- Szimbólumok a készüléken p.61
- Rendeltetésszerű használat p.61
- Magyar p.61
- Környezetvédelem p.61
- Kézi szórópisztoly zárja p.61
- Készülék kapcsoló p.61
- Biztonsági tanácsok p.61
- Javasolt tisztítási módszer p.62
- Használat tisztítószerrel p.62
- Használat befejezése p.62
- A használat megszakítása p.62
- Üzembevétel p.62
- Összeszerelés p.62
- Vízellátás a vízvezetékből p.62
- Nagynyomású üzem p.62
- Készülék leírása p.62
- Szállítás p.63
- Segítség üzemzavar esetén p.63
- Nem szívja fel a tisztítószert p.63
- Karbantartás p.63
- Fagyás elleni védelem p.63
- Erős nyomásingadozások p.63
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása p.63
- A készülék tárolása p.63
- A készülék szivárog p.63
- A készülék nem termel nyomást p.63
- A készülék nem megy p.63
- Ápolás és karbantartás p.63
- Ápolás p.63
- Tárolás p.63
- Tisztítószer szűrőt megtisztítani p.63
- Szállítás kézzel p.63
- Szállítás járműben p.63
- Műszaki adatok p.64
- Garancia p.64
- Ek konformitási nyilatkozat p.64
- Alkatrészek p.64
- Ochrana životního prostředí p.65
- Obsah dodávky p.65
- Navíc je potřeba p.65
- Bezpečnostní prvky p.65
- Bezpečnostní pokyny p.65
- Bezpečnost p.65
- Čeština p.65
- Zajištění ruční stříkací pistole p.65
- Symboly na zařízení p.65
- Stupně nebezpečí p.65
- Přístrojový spínač p.65
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem p.65
- Používání v souladu s určením p.65
- Uvedení do provozu p.66
- Ukončení provozu p.66
- Přerušení provozu p.66
- Provoz s vysokým tlakem p.66
- Provoz s použitím čisticího prostředku p.66
- Provoz p.66
- Popis zařízení p.66
- Montáž p.66
- Doporučovaná metoda čištění p.66
- Zásobování vodou z přívodu vody p.66
- Zařízení nelze natlakovat p.67
- Zařízení je netěsné p.67
- Vyčistěte síto na přívodu vody p.67
- Vyčistěte filtr na čisticí prostředek p.67
- Uložení přístroje p.67
- Ukládání p.67
- Silné kolísání tlaku p.67
- Ruční přeprava p.67
- Přístroj neběží p.67
- Přeprava ve vozidle p.67
- Přeprava p.67
- Péče p.67
- Pomoc při poruchách p.67
- Ošetřování a údržba p.67
- Ochrana proti zamrznutí p.67
- Čisticí prostředek není nasáván p.67
- Údržba p.67
- Záruka p.68
- Technické údaje p.68
- Prohlášení o shodě pro es p.68
- Náhradní díly p.68
- Varnostna navodila p.69
- Varnost p.69
- Stopnje nevarnosti p.69
- Stikalo naprave p.69
- Slovenščina p.69
- Simboli na napravi p.69
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom p.69
- Namenska uporaba p.69
- Dodatno potrebno p.69
- Dobavni obseg p.69
- Zapah ročne brizgalne pištole p.69
- Vsebinsko kazalo p.69
- Varstvo okolja p.69
- Varnostne naprave p.69
- Zaključek obratovanja p.70
- Priporočljiva metoda čiščenja p.70
- Prekinitev obratovanja p.70
- Oskrba z vodo iz vodovoda p.70
- Opis naprave p.70
- Obratovanje s čistilom p.70
- Obratovanje p.70
- Montaža p.70
- Delo z visokom tlakom p.70
- Naprava ne deluje p.71
- Naprava je netesna p.71
- Močna nihanja tlaka p.71
- Čiščenje sita v vodnem priključku p.71
- Čiščenje filtra za čistilno sredstvo p.71
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.71
- Zaščita pred zamrznitvijo p.71
- Vzdrževanje p.71
- Transport v vozilih p.71
- Transport p.71
- Skladiščenje p.71
- Shranjevanje naprave p.71
- Ročni transport p.71
- Pomoč pri motnjah p.71
- Nega in vzdrževanje p.71
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.71
- Nadomestni deli p.72
- Garancija p.72
- Es izjava o skladnosti p.72
- Tehnični podatki p.72
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym p.73
- Zakres dostawy p.73
- Zabezpieczenia p.73
- Wyłącznik urządzenia p.73
- Wymagany dodatkowo p.73
- Wskazówki bezpieczeństwa p.73
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.73
- Symbole na urządzeniu p.73
- Stopnie zagrożenia p.73
- Spis treści p.73
- Polski p.73
- Ochrona środowiska p.73
- Blokada pistoletu natryskowego p.73
- Bezpieczeństwo p.73
- Dopływ wody z instalacji wodnej p.74
- Zalecana metoda czyszczenia p.74
- Uruchamianie p.74
- Przerwanie pracy p.74
- Praca ze środkiem czyszczącym p.74
- Praca z wysokim ciśnieniem p.74
- Opis urządzenia p.74
- Montaż p.74
- Działanie p.74
- Przechowywanie urządzenia p.75
- Przechowywanie p.75
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody p.75
- Ochrona przeciwmrozowa p.75
- Nieszczelne urządzenie p.75
- Konserwacja p.75
- Czyszczenie i konserwacja p.75
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego p.75
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.75
- Zakończenie pracy p.75
- Usuwanie usterek p.75
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.75
- Urządzenie nie działa p.75
- Transport w pojazdach p.75
- Transport ręczny p.75
- Transport p.75
- Silne wahania ciśnienia p.75
- Gwarancja p.76
- Deklaracja zgodności ue p.76
- Dane techniczne p.76
- Części zamienne p.76
- Cuprins p.77
- Comutator principal p.77
- Articolele livrate p.77
- Zăvor pistol de pulverizat p.77
- Utilizarea corectă p.77
- Trepte de pericol p.77
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric p.77
- Simboluri pe aparat p.77
- Siguranţa p.77
- Se necesită suplimentar p.77
- Româneşte p.77
- Protecţia mediului înconjurător p.77
- Măsuri de siguranţă p.77
- Dispozitive de siguranţă p.77
- Montare p.78
- Metoda de curăţare recomandată p.78
- Funcţionarea p.78
- Descrierea aparatului p.78
- Alimentarea cu apă din conducta de apă p.78
- Întreruperea utilizării p.78
- Utilizarea cu soluţie de curăţat p.78
- Utilizarea cu presiune înaltă p.78
- Punerea în funcţiune p.78
- Transport p.79
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.79
- Remedierea defecţiunilor p.79
- Protecţia împotriva îngheţului p.79
- Oscilaţii puternice de presiune p.79
- Depozitarea aparatului p.79
- Depozitarea p.79
- Curăţarea sitei din racordul de apă p.79
- Curăţarea filtrului de soluţie de curăţat p.79
- Aparatul nu funcţionează p.79
- Întreţinere p.79
- Aparatul nu este etanş p.79
- Îngrijirea şi întreţinerea p.79
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.79
- Îngrijirea p.79
- Încheierea utilizării p.79
- Transportul în vehicule p.79
- Transportul manual p.79
- Piese de schimb p.80
- Garanţie p.80
- Declaraţie de conformitate ce p.80
- Date tehnice p.80
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.81
- Ochrana životného prostredia p.81
- Dodatočne sa vyžaduje p.81
- Bezpečnosť p.81
- Bezpečnostné prvky p.81
- Bezpečnostné pokyny p.81
- Zasitenie ručnej striekacej pištole p.81
- Vypínač prístroja p.81
- Symboly na prístroji p.81
- Stupne nebezpečenstva p.81
- Slovenčina p.81
- Rozsah dodávky p.81
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom p.81
- Ukončenie prevádzky p.82
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom p.82
- Prevádzka s vysokým tlakom p.82
- Prevádzka p.82
- Prerušenie prevádzky p.82
- Popis prístroja p.82
- Odporúčaný spôsob čistenia p.82
- Napájanie vodou z vodovodu p.82
- Montáž p.82
- Uvedenie do prevádzky p.82
- Zariadenie netesní p.83
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.83
- Vyčistite filter na čistiace prostriedky p.83
- Vyčistenie sitka v prívode vody p.83
- Uskladnenie prístroja p.83
- Uskladnenie p.83
- Transport p.83
- Starostlivosť a údržba p.83
- Spotrebič sa nezapína p.83
- Silné výkyvy tlaku p.83
- Ručná preprava p.83
- Preprava vo vozidlách p.83
- Pomoc pri poruchách p.83
- Ošetrovanie p.83
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.83
- Ochrana proti zamrznutiu p.83
- Údržba p.83
- Záruka p.84
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.84
- Technické údaje p.84
- Náhradné diely p.84
- Simboli na uređaju p.85
- Sigurnost p.85
- Sigurnosni uređaji p.85
- Sigurnosni napuci p.85
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom p.85
- Pregled sadržaja p.85
- Opseg isporuke p.85
- Namjensko korištenje p.85
- Hrvatski p.85
- Dodatno neophodno p.85
- Zaštita okoliša p.85
- Zapor ručne prskalice p.85
- Stupnjevi opasnosti p.85
- Sklopka uređaja p.85
- U radu p.86
- Stavljanje u pogon p.86
- Rad sa sredstvom za pranje p.86
- Rad s visokim tlakom p.86
- Preporučena metoda čišćenja p.86
- Prekid rada p.86
- Opis uređaja p.86
- Montaža p.86
- Kraj rada p.86
- Dovod vode iz vodovoda p.86
- Njega i održavanje p.87
- Jaka kolebanja tlaka p.87
- Čuvanje uređaja p.87
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu p.87
- Čišćenje filtra sredstva za pranje p.87
- Zaštita od smrzavanja p.87
- Uređaj ne brtvi p.87
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.87
- Transport vozilima p.87
- Transport p.87
- Stroj ne radi p.87
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.87
- Skladištenje p.87
- Ručni transport p.87
- Otklanjanje smetnji p.87
- Održavanje p.87
- Jamstvo p.88
- Ez izjava o usklađenosti p.88
- Tehnički podaci p.88
- Pričuvni dijelovi p.88
- Zaštita životne sredine p.89
- Stepeni opasnosti p.89
- Srpski p.89
- Simboli na uređaju p.89
- Sigurnost p.89
- Sigurnosni elementi p.89
- Sigurnosne napomene p.89
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak p.89
- Prekidač uređaja p.89
- Pregled sadržaja p.89
- Obim isporuke p.89
- Namensko korišćenje p.89
- Dodatno neophodno p.89
- Bravica ručne prskalice p.89
- Stavljanje u pogon p.90
- Snabdevanje vodom iz vodovoda p.90
- Rad sa visokim pritiskom p.90
- Rad sa deterdžentom p.90
- Preporučena metoda čišćenja p.90
- Prekid rada p.90
- Opis uređaja p.90
- Montaža p.90
- Kraj rada p.90
- Skladištenje p.91
- Ručni transport p.91
- Otklanjanje smetnji p.91
- Održavanje p.91
- Nega i održavanje p.91
- Jaka kolebanja pritiska p.91
- Deterdžent se ne usisava p.91
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu p.91
- Čišćenje filtera za deterdžent p.91
- Zaštita od smrzavanja p.91
- Uređaj ne radi p.91
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.91
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.91
- Transport u vozilima p.91
- Transport p.91
- Skladištenje uređaja p.91
- Tehnički podaci p.92
- Rezervni delovi p.92
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.92
- Garancija p.92
- Допълнително е необходимо p.93
- Български p.93
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане p.93
- Употреба по предназначение p.93
- Указания за безопасност p.93
- Съдържание p.93
- Степени на опасност p.93
- Символи на уреда p.93
- Сигурност p.93
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач p.93
- Прекъсвач на уреда p.93
- Предпазни приспособления p.93
- Опазване на околната среда p.93
- Обем на доставката p.93
- Препоръчителен метод на почистване p.94
- Описание на уреда p.94
- Монтаж p.94
- Захранване с вода от водопровода p.94
- Експлоатация p.94
- Работа с почистващи средства p.94
- Работа с високо налягане p.94
- Пускане в експлоатация p.94
- Транспорт в превозни средства p.95
- Съхранение на уреда p.95
- Съхранение p.95
- Ръчен транспорт p.95
- Прекъсване на работа p.95
- Почистване на цедката в извода за вода p.95
- Почистване на филтъра за почистващ препарат p.95
- Поддръжка p.95
- Край на работата p.95
- Защита от замръзване p.95
- Грижи и поддръжка p.95
- Tранспoрт p.95
- Гаранция p.96
- Уредът не работи p.96
- Уредът не е херметичен p.96
- Уредът не достига налягане p.96
- Силни колебания в налягането p.96
- Резервни части p.96
- Почистващото средство не се засмуква p.96
- Помощ при неизправности p.96
- Технически данни p.97
- Декларация за съответствие на ео p.97
- Pesupüstoli lukustus p.98
- Ohutusseadised p.98
- Ohutusalased märkused p.98
- Ohutus p.98
- Ohuastmed p.98
- Lisaks vajalik p.98
- Keskkonnakaitse p.98
- Tarnekomplekt p.98
- Survelülitiga ülevooluventiil p.98
- Sisukord p.98
- Sihipärane kasutamine p.98
- Seadmel olevad sümbolid p.98
- Seadme lüliti p.98
- Veevarustus veevärgist p.99
- Töö lõpetamine p.99
- Töö katkestamine p.99
- Soovitatav puhastusmeetod p.99
- Seadme osad p.99
- Puhastusvahendiga käitus p.99
- Paigaldamine p.99
- Kõrgsurvekäitus p.99
- Käitamine p.99
- Kasutuselevõtt p.99
- Transport p.100
- Tehnohooldus p.100
- Surve tugev kõikumine p.100
- Seadmes puudub surve p.100
- Seadme ladustamine p.100
- Seade lekib p.100
- Seade ei tööta p.100
- Puhastusvahendi filtri puhastamine p.100
- Puhastusainet ei võeta sisse p.100
- Puhastage veeühenduse sõela p.100
- Käsitsi transportimine p.100
- Korrashoid ja tehnohooldus p.100
- Jäätumiskaitse p.100
- Hooldus p.100
- Hoiulepanek p.100
- Transportimine sõidukites p.100
- Abi häirete korral p.100
- Varuosad p.101
- Tehnilised andmed p.101
- Garantii p.101
- Eü vastavusdeklaratsioon p.101
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators p.102
- Riska pakāpes p.102
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi p.102
- Piegādes komplekts p.102
- Papildus nepieciešama p.102
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.102
- Latviešu p.102
- Ierīces slēdzis p.102
- Drošības norādījumi p.102
- Drošības ierīces p.102
- Drošība p.102
- Vides aizsardzība p.102
- Simboli uz aparāta p.102
- Satura rādītājs p.102
- Ūdens padeve no ūdensvada p.103
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana p.103
- Montāža p.103
- Ieteicamā tīrīšanas metode p.103
- Ekspluatācijas uzsākšana p.103
- Darbība p.103
- Darbs ar augstspiedienu p.103
- Darba pārtraukšana p.103
- Darba beigšana p.103
- Aparāta apraksts p.103
- Aparāts nerada spiedienu p.104
- Aparāta uzglabāšana p.104
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana p.104
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.104
- Transportēšana automašīnās p.104
- Transportēšana ar rokām p.104
- Transportēšana p.104
- Tehniskā apkope p.104
- Spēcīgas spiediena maiņas p.104
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā p.104
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.104
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.104
- Neblīvs aparāts p.104
- Kopšana un tehniskā apkope p.104
- Kopšana p.104
- Glabāšana p.104
- Aparāts nestrādā p.104
- Garantija p.105
- Ek atbilstības deklarācija p.105
- Tehniskie dati p.105
- Rezerves daļas p.105
- Turinys p.106
- Simboliai ant prietaiso p.106
- Saugos įranga p.106
- Saugos reikalavimai p.106
- Rizikos lygiai p.106
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu p.106
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius p.106
- Prietaiso jungiklis p.106
- Papildomai būtina p.106
- Naudojimas pagal paskirtį p.106
- Lietuviškai p.106
- Komplektacija p.106
- Aplinkos apsauga p.106
- Darbas su valymo priemonėmis p.107
- Vandentiekio vanduo p.107
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą p.107
- Prietaiso aprašymas p.107
- Naudojimo pradžia p.107
- Naudojimas esant aukštam slėgiui p.107
- Naudojimas p.107
- Montavimas p.107
- Darbo pabaiga p.107
- Darbo nutraukimas p.107
- Prietaisas neveikia p.108
- Prietaisas nesandarus p.108
- Pagalba gedimų atveju p.108
- Nesusidaro slėgis p.108
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.108
- Laikymas p.108
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas p.108
- Apsauga nuo šalčio p.108
- Valomųjų priemonių filtro valymas p.108
- Transportavimas transporto priemonėmis p.108
- Transportavimas rankomis p.108
- Transportavimas p.108
- Techninė priežiūra p.108
- Stiprūs slėgio svyravimai p.108
- Priežiūra ir aptarnavimas p.108
- Priežiūra p.108
- Prietaiso laikymas p.108
- Techniniai duomenys p.109
- Garantija p.109
- Eb atitikties deklaracija p.109
- Atsarginės dalys p.109
- Блокування ручного пістолету розпилювача p.110
- Безпека p.110
- Українська p.110
- Символи на пристрої p.110
- Рівень небезпеки p.110
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем p.110
- Правильне застосування p.110
- Правила безпеки p.110
- Комплект постачання p.110
- Зміст p.110
- Захист навколишнього середовища p.110
- Захисні засоби p.110
- Додатково знадобиться p.110
- Вимикач пристрою p.110
- Опис пристрою p.111
- Експлуатація з засобом для чищення p.111
- Експлуатація p.111
- Введення в експлуатацію p.111
- Установка p.111
- Робота під високим тиском p.111
- Подавання води з водогону p.111
- Транспортування вручну p.112
- Транспортування p.112
- Технічне обслуговування p.112
- Рекомендовані методи очищення p.112
- Припинити експлуатацію p.112
- Очищення фільтру для мийного засобу p.112
- Очищення сітки в підведенні води p.112
- Зберігати пристрій p.112
- Зберігання p.112
- Захист від морозів p.112
- Закінчення роботи p.112
- Догляд та технічне обслуговування p.112
- Догляд p.112
- Транспортування транспортними засобами p.112
- Пристрій не працює під тиском p.113
- Пристрій не працює p.113
- Очисний засіб не всмоктується p.113
- Запасні частини p.113
- Допомога у випадку неполадок p.113
- Гарантія p.113
- Великі перепади тиску p.113
- Апарат негерметичний p.113
- Технічні характеристики p.114
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.114
- Мазмұны p.115
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.115
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.115
- Бұйымдағы символдар мен белгілер p.115
- Бұйым қосқышы p.115
- Құлпы бар қол бүріккіші p.115
- Қосымша қажет p.115
- Қоршаған ортаны қорғау p.115
- Қауіпсіздік құралдары p.115
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар p.115
- Қауіпсіздік p.115
- Қауіп деңгейі p.115
- Қаптама ішіндеге бөлшектер p.115
- Қазақша p.115
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан p.116
- Қолдану p.116
- Тазалау бұйымдарымен бірге қолдану p.116
- Орнату p.116
- Жоғары қысыммен қолдану p.116
- Бұйымды іске қосу p.116
- Бұйым сипаттамасы p.116
- Құбырдан су беру жүйесі p.116
- Ұшақтарда тасымалдау p.117
- Ұсынылған тазалау тәсілі p.117
- Қызмет көрсету p.117
- Қолмен тасымалдау p.117
- Қолдануды уақытша тоқтату p.117
- Тасымалдау p.117
- Тазалағыш зат сүзгісін тазалау p.117
- Су жеткізу жеріндегі електі тазалау p.117
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары p.117
- Күту p.117
- Жұмысты аяқтау p.117
- Бұйымның сақталынуы p.117
- Бұйымды сақтау p.117
- Аяздан қорғаныс p.117
- Бұйым бітеулігі жоқ p.118
- Қосалқы бөлшектер p.118
- Қатты қысым іркілістері p.118
- Тазалағыш зат сорғытылмайды p.118
- Кепілдеме p.118
- Кедергілер болғанда көмек алу p.118
- Бұйым қысымға жауап бермегенде p.118
- Бұйым жұмыс істемегенде p.118
- Техникалық мағлұматтар p.119
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация p.119
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация p.119
- ةينفلا تانايبلا p.120
- فيظنتلا داوم طفش متي لا p.121
- طغض يأ ردصي لا زاهجلا p.121
- رايغلا عطق p.121
- ةوقب طغضلا بذبذت p.121
- برستلا زاهجلا نم p.121
- نامضلا p.121
- لمعي لا زاهجلا p.121
- لاطعأ ثودح دنع ةدعاسملا p.122
- زاهجلا نيزخت p.122
- دمجتلا نم ةيامحلا p.122
- ةيانعلا p.122
- ةنايصلاو ةيانعلا p.122
- ةنايصلا p.122
- يوديلا لقنلا p.123
- نيزختلا p.123
- ليغشتلا عطق p.123
- ليغشتلا ءاهنإ p.123
- لقنلا p.123
- فيظنت ةدام مادختساب ليغشتلا p.123
- تارايس يف لقنلا p.123
- ءاملا ةلصو نم ءاملاب دادملإا p.124
- يلاعلا طغضلاب ليغشتلا p.124
- ليغشتلا p.124
- ةعومجم p.124
- زاهجلا ىلع ةدوجوملا زومرلا p.125
- زاهجلا فصو p.125
- ةملاسلا تاداشرإ p.125
- كلذ ىلإ ةفاضلإاب مزليو p.126
- رطخلا تاجرد p.126
- تاميلعتلل قباطملا مادختسلاا p.126
- ةملاسلا تاداشرإ p.126
- ةملاسلا p.126
- ةئيبلا ةيامح p.126
- اهميلست متي يتلا تايوتحملا p.126
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 Compact CARРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Compact 1.447-002.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 1.180-633Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 FCPРуководство по эксплуатации