Karcher K 2 basic (1.673-155) [40/128] Vattenförsörjning från vattenledning
![Karcher K 2 basic (1.673-155) [40/128] Vattenförsörjning från vattenledning](/views2/2001255/page40/bg28.png)
– 4
I denna bruksanvisning beskrivs aggregatet med maxi-
mal utrustning. Leveransomfånget varierar allt efter mo-
dell (se förpackningen).
Bilder, se sida 2
1 Högtrycksanslutning
2 Strömbrytare "0/OFF / I/ON"
3 Förvaringskrok för högtrycksslang och nätkabel.
4 Bärhandtag
5 Förvaring för stålrör
6 Förvaring för spolhandtaget
7 Vattenanslutning med inbyggt filter
8 Sugslang för rengöringsmedel (med filter)
9 Kopplingsdel för vattenanslutning
10 Nätkabel med nätkontakt
11 Spolhandtag
12 Spärr spolhandtag.
13 Klämmor till högtrycksslang
14 Högtrycksslang
* Valfritt tillbehör
15 Spolrör med rotojet
Vid hårt fastsittande smuts
16 Strålrör med högtrycksmunstycke
För normal rengöring.
** medföljer ej
17 Slang för vattentillförsel
Montera de bifogade lösa delarna på aggregatet innan
det tas i drift.
Bilder, se sida 2
Bild
Montera bärhandtag.
Bild
Dra ur klämmorna till högtrycksslangen ur hand-
sprutan.
Bild
Stick in högtrycksslangen i handsprutpistolen.
Tryck in klämman tills den hakar fast. Kontrollera
att förbindelsen sitter säkert genom att dra i hög-
trycksslangen.
Bild
Skruva fast den medföljande kopplingen på aggre-
gatets vattenanslutning.
Ställ maskinen på ett jämnt underlag.
Bild
Koppla ihop högtrycksslangen med högtrycksan-
slutningen på aggregatet.
Anslut nätkontakt till vägguttag.
Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data.
Beakta vattenleverantörens föreskrifter.
OBSERVERA
Föroreningar i vattnet kan skada högtryckspumpen eller
tillbehören. Som skydd rekommenderas att man använ-
der KÄRCHER vattenfilter (specialtillbehör, artikelnum-
mer 4.730-059).
Trä på slangen för vattentillförsel på kopplingen på
vattenanslutningen.
Anslut vattenslangen till vattenförsörjningen.
Öppna vattenkranen helt.
몇 FÖRSIKTIGHET
Torrkörning under mer än 2 minuter leder till skador på
högtryckspumpen. Om maskinen inte bygger upp tryck
inom 2 minuter, stäng av maskinen och följ hänvisning-
arna i kapitlet "Åtgärder vid störning"
몇 FÖRSIKTIGHET
Håll aldrig strålen närmare än 30 cm vid rengöring av
lackerade ytor för att undvika skador.
OBSERVERA
Rengör inte bildäck, lack eller känsliga ytor som trä med
rotorjet, risk för skador.
Bild
Sätt i spolröret i spolhandtaget och fixera det ge-
nom att vrida det 90°.
Starta aggregatet "I/ON“ .
Lossa spärren på spolhandtaget.
Aktivera avtryckaren, aggregatet startar.
Hänvisning: Släpps avtryckaren stängs aggrega-
tet av igen. Högtryck blir stående i systemet.
Hänvisning: Rengöringsmedel kan endast användas i
lågtryck.
FARA
Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta
säkerhetsdatabladet från rengöringsmedelstillverkaren,
särskilt anvisningarna om personlig skyddsutrustning.
Dra ut önskad längd på sugslangen för rengörings-
medel ur kåpan.
Applicera slangen för rengöringsmedel i en behål-
lare med rengöringsmedelslösning.
Lossa strålröret från handsprutan. Arbeta endast
med handsprutpistolen.
Anmärkning: Därigenom tillsätts rengöringsme-
delslösningen till vattenstrålen vid körning.
Spruta sparsamt med rengöringsmedel på den
torra ytan och låt det verka (låt det inte torka).
Spola bort upplöst smuts med högtrycksstråle.
Släpp avtryckaren på spolhandtaget.
Spärra avtryckaren på spolhandtaget.
Placera spolhandtaget i dess fäste.
Vid längre pauser i arbetet (över fem minuter) bör
aggregatet dessutom slås av "0/OFF".
몇 FÖRSIKTIGHET
Lossa högtrycksslangen från handsprutpistolen eller
från aggregatet endast när det inte finns något tryck i
systemet.
Efter arbeten med rengöringsmedel Låt maskinen
gå ca 1 minut för att spola rent.
Släpp avtryckaren på spolhandtaget.
Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
Stäng av vattenkranen.
Tryck avtryckaren på spolhandtaget på handspru-
tan för att reducera trycket i systemet.
Spärra avtryckaren på spolhandtaget.
Koppla bort aggregatet från vattenförsörjningen.
Beskrivning av aggregatet
Montering
Idrifttagning
Vattenförsörjning från vattenledning
Drift
Drift med högtryck
Drift med rengöringsmedel
Rekommenderade rengöringsmetoder
Avbryta driften
Avsluta driften
40 SV
Содержание
- K 2 basic p.1
- Überströmventil mit druckschalter p.3
- Zusätzlich erforderlich p.3
- Verriegelung handspritzpistole p.3
- Umweltschutz p.3
- Symbole auf dem gerät p.3
- Sicherheitshinweise p.3
- Sicherheitseinrichtungen p.3
- Sicherheit p.3
- Lieferumfang p.3
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Geräteschalter p.3
- Gefahrenstufen p.3
- Deutsch p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung p.3
- Betrieb p.4
- Wasserversorgung aus wasserleitung p.4
- Montage p.4
- Inbetriebnahme p.4
- Gerätebeschreibung p.4
- Empfohlene reinigungsmethode p.4
- Betrieb unterbrechen p.4
- Betrieb mit reinigungsmittel p.4
- Betrieb mit hochdruck p.4
- Betrieb beenden p.4
- Lagerung p.5
- Hilfe bei störungen p.5
- Gerät undicht p.5
- Gerät läuft nicht p.5
- Gerät kommt nicht auf druck p.5
- Gerät aufbewahren p.5
- Wartung p.5
- Frostschutz p.5
- Transport von hand p.5
- Transport in fahrzeugen p.5
- Transport p.5
- Starke druckschwankungen p.5
- Sieb im wasseranschluss reinigen p.5
- Reinigungsmittelfilter reinigen p.5
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.5
- Pflege und wartung p.5
- Pflege p.5
- Technische daten p.6
- Garantie p.6
- Ersatzteile p.6
- Eg konformitätserklärung p.6
- Appliance switch p.7
- Additionally required p.7
- Symbols on the machine p.7
- Scope of delivery p.7
- Safety instructions p.7
- Safety devices p.7
- Safety p.7
- Proper use p.7
- Overflow valve with pressure switch p.7
- Lock trigger gun p.7
- Hazard levels p.7
- Environmental protection p.7
- English p.7
- Contents p.7
- High pressure operation p.8
- Finish operation p.8
- Description of the appliance p.8
- Assembly p.8
- Water supply from mains p.8
- Start up p.8
- Recommended cleaning method p.8
- Operation with detergent p.8
- Operation p.8
- Interrupting operation p.8
- Storage p.9
- Pressure does not build up in the appliance p.9
- No detergent infeed p.9
- Maintenance p.9
- Frost protection p.9
- Cleaning the detergent filter p.9
- Clean the sieve in the water connection p.9
- Care and maintenance p.9
- Appliance is not running p.9
- Appliance is leaking p.9
- When transporting in vehicles p.9
- When transporting by hand p.9
- Troubleshooting p.9
- Transport p.9
- Strong pressure fluctuations p.9
- Storing the appliance p.9
- Warranty p.10
- Technical specifications p.10
- Spare parts p.10
- Ec declaration of conformity p.10
- Interrupteur principal p.11
- Français p.11
- Dispositifs de sécurité p.11
- Contenu de livraison p.11
- Consignes de sécurité p.11
- Clapet de décharge avec pressostat p.11
- Verrouillage poignée pistolet p.11
- Utilisation conforme p.11
- Table des matières p.11
- Sécurité p.11
- Symboles sur l appareil p.11
- Protection de l environnement p.11
- Nécessaire en supplément p.11
- Niveaux de danger p.11
- Méthode de nettoyage conseillée p.12
- Montage p.12
- Mise en service p.12
- Interrompre le fonctionnement p.12
- Fonctionnement à haute pression p.12
- Fonctionnement avec détergent p.12
- Fonctionnement p.12
- Description de l appareil p.12
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public p.12
- Ranger l appareil p.13
- Protection antigel p.13
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau p.13
- Nettoyer le filtre pour détergent p.13
- Maintenance p.13
- Le détergent n est pas aspirée p.13
- L appareil ne monte pas en pression p.13
- L appareil ne fonctionne pas p.13
- Fluctuations de pression importantes p.13
- Fin de l utilisation p.13
- Entretien et maintenance p.13
- Entretien p.13
- Entreposage p.13
- Transport manuel p.13
- Assistance en cas de panne p.13
- Transport dans des véhicules p.13
- Appareil non étanche p.13
- Transport p.13
- Pièces de rechange p.14
- Garantie p.14
- Déclaration de conformité ce p.14
- Caractéristiques techniques p.14
- Norme di sicurezza p.15
- Livelli di pericolo p.15
- Italiano p.15
- Interruttore dell apparecchio p.15
- Indice p.15
- Fornitura p.15
- Dispositivi di sicurezza p.15
- Blocco della pistola a spruzzo p.15
- Aggiuntivamente necessario p.15
- Valvola di troppopieno con pressostato p.15
- Uso conforme a destinazione p.15
- Simboli riportati sull apparecchio p.15
- Sicurezza p.15
- Protezione dell ambiente p.15
- Montaggio p.16
- Metodo di pulizia consigliato p.16
- Messa in funzione p.16
- Interrompere il funzionamento p.16
- Funzionamento con detergente p.16
- Funzionamento ad alta pressione p.16
- Funzionamento p.16
- Descrizione dell apparecchio p.16
- Alimentazione da rete idrica p.16
- Cura e manutenzione p.17
- Antigelo p.17
- Trasporto p.17
- Terminare il lavoro p.17
- Supporto p.17
- Pulizia filtro del detergente p.17
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua p.17
- Posizione manuale p.17
- Posizione in veicoli p.17
- Manutenzione p.17
- L apparecchio perde p.17
- L apparecchio non raggiunge pressione p.17
- L apparecchio non funziona p.17
- Il detergente non viene aspirato p.17
- Guida alla risoluzione dei guasti p.17
- Forti variazioni di pressione p.17
- Deposito dell apparecchio p.17
- Dati tecnici p.18
- Ricambi p.18
- Garanzia p.18
- Dichiarazione di conformità ce p.18
- Vergrendeling handspuitpistool p.19
- Veiligheidsinstructies p.19
- Veiligheidsinrichtingen p.19
- Veiligheid p.19
- Symbolen op het toestel p.19
- Reglementair gebruik p.19
- Overstroomklep met drukschakelaar p.19
- Nederlands p.19
- Leveringsomvang p.19
- Inhoud p.19
- Gevarenniveaus p.19
- Extra vereist p.19
- Apparaatschakelaar p.19
- Zorg voor het milieu p.19
- Werking stopzetten p.20
- Werking onderbreken p.20
- Werking p.20
- Werken met reinigingsmiddel p.20
- Werken met hoge druk p.20
- Watertoevoer vanuit de waterleiding p.20
- Montage p.20
- Inbedrijfstelling p.20
- Beschrijving apparaat p.20
- Aanbevolen reinigingsmethode p.20
- Hulp bij storingen p.21
- Apparaat opslaan p.21
- Apparaat ondicht p.21
- Apparaat komt niet op druk p.21
- Apparaat draait niet p.21
- Zeef in de wateraansluiting reinigen p.21
- Vorstbescherming p.21
- Vervoer p.21
- Transport met de hand p.21
- Transport in voertuigen p.21
- Sterke drukschommelingen p.21
- Reinigingsmiddelfilter reinigen p.21
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.21
- Opslag p.21
- Onderhoud p.21
- Technische gegevens p.22
- Reserveonderdelen p.22
- Garantie p.22
- Eg conformiteitsverklaring p.22
- Dispositivos de seguridad p.23
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual p.23
- Índice de contenidos p.23
- Válvula de derivación con presostato p.23
- Volumen del suministro p.23
- Uso previsto p.23
- También se necesita p.23
- Símbolos en el aparato p.23
- Seguridad p.23
- Protección del medio ambiente p.23
- Niveles de peligro p.23
- Interruptor del equipo p.23
- Indicaciones de seguridad p.23
- Español p.23
- Funcionamiento con alta presión p.24
- Funcionamiento p.24
- Finalización del funcionamiento p.24
- Descripción del aparato p.24
- Suministro de agua desde la tubería de agua p.24
- Puesta en marcha p.24
- Método de limpieza recomendado p.24
- Montaje p.24
- Interrupción del funcionamiento p.24
- Funcionamiento con detergente p.24
- Grandes oscilaciones de la presión p.25
- El aparato presenta fugas p.25
- El aparato no funciona p.25
- El aparato no aspira detergente p.25
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.25
- Cuidados y mantenimiento p.25
- Cuidado del aparato p.25
- Ayuda en caso de avería p.25
- Almacenamiento del aparato p.25
- Almacenamiento p.25
- Transporte manual p.25
- Transporte en vehículos p.25
- Transporte p.25
- Protección antiheladas p.25
- Mantenimiento p.25
- Limpie el tamiz en la conexión del agua p.25
- Limpiar el filtro de detergente p.25
- Piezas de repuesto p.26
- Garantía p.26
- Declaración de conformidad ce p.26
- Datos técnicos p.26
- Interruptor do aparelho p.27
- Equipamento de segurança p.27
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual p.27
- Avisos de segurança p.27
- Adicionalmente necessário p.27
- Índice p.27
- Válvula de descarga com interruptor de pressão p.27
- Volume do fornecimento p.27
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina p.27
- Símbolos no aparelho p.27
- Segurança p.27
- Proteção do meio ambiente p.27
- Português p.27
- Níveis do aparelho p.27
- Funcionamento com detergente p.28
- Funcionamento a alta pressão p.28
- Funcionamento p.28
- Desligar o aparelho p.28
- Descrição da máquina p.28
- Colocação em funcionamento p.28
- Alimentação de água a partir da canalização p.28
- Métodos de limpeza recomendados p.28
- Montagem p.28
- Interromper o funcionamento p.28
- O detergente não é aspirado p.29
- Manutenção p.29
- Limpar o filtro do detergente p.29
- Limpar o coador na ligação de água p.29
- Guardar a máquina p.29
- Fortes variações de pressão p.29
- Conservação e manutenção p.29
- Conservação p.29
- Armazenamento p.29
- Aparelho com fuga p.29
- Ajuda em caso de avarias p.29
- A máquina não funciona p.29
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.29
- Transporte manual p.29
- Transporte em veículos p.29
- Transporte p.29
- Protecção contra o congelamento p.29
- Peças sobressalentes p.30
- Garantia p.30
- Declaração de conformidade ce p.30
- Dados técnicos p.30
- Miljøbeskyttelse p.31
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen p.31
- Leveringsomfang p.31
- Indholdsfortegnelse p.31
- Faregrader p.31
- Desuden nødvendigt p.31
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.31
- Afbryder p.31
- Symboler på maskinen p.31
- Sikkerhedsanvisninger p.31
- Sikkerhedsanordninger p.31
- Sikkerhed p.31
- Overstrømsventil med trykafbryder p.31
- Vandforsyning fra vandledning p.32
- Montering p.32
- Ibrugtagning p.32
- Efter brug p.32
- Drift med rengøringsmiddel p.32
- Drift med højtryk p.32
- Beskrivelse af apparatet p.32
- Anbefalet rensemetode p.32
- Afbrydelse af driften p.32
- Hjælp ved fejl p.33
- Frostbeskyttelse p.33
- Vedligeholdelse p.33
- Transport i køretøjer p.33
- Transport p.33
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.33
- Rens rengøringsfilteret p.33
- Rens filteret i vandtilslutningen p.33
- Pleje og vedligeholdelse p.33
- Opbevaring af damprenseren p.33
- Opbevaring p.33
- Maskinen kører ikke p.33
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.33
- Maskinen er utæt p.33
- Manuel transport p.33
- Kraftige trykudsving p.33
- Garanti p.34
- Eu overensstemmelseserklæring p.34
- Tekniske data p.34
- Reservedele p.34
- Symboler på maskinen p.35
- Sikkerhetsinnretninger p.35
- Sikkerhetsanvisninger p.35
- Sikkerhet p.35
- Risikotrinn p.35
- Overstrømsventil med trykkbryter p.35
- Miljøvern p.35
- Låsin høytrykkspistol p.35
- Leveringsomfang p.35
- Innholdsfortegnelse p.35
- I tillegg kreves p.35
- Forskriftsmessig bruk p.35
- Apparatbryter p.35
- Anbefalt rengjøringsmetode p.36
- Vanntilførsel fra vannledning p.36
- Ta i bruk p.36
- Opphold i arbeidet p.36
- Montering p.36
- Etter bruk p.36
- Drift med høytrykk p.36
- Bruk av rengjøringsmiddel p.36
- Beskrivelse av apparatet p.36
- Oppbevaring av apparatet p.37
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.37
- Lagring p.37
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.37
- Frostbeskyttelse p.37
- Feilretting p.37
- Apparatet går ikke p.37
- Apparatet er utett p.37
- Vedlikehold p.37
- Transport i kjøretøy p.37
- Transport for hånd p.37
- Transport p.37
- Sterke trykksvingninger p.37
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter p.37
- Rengjør sil i vanntilkobling p.37
- Pleie og vedlikehold p.37
- Tekniske data p.38
- Reservedeler p.38
- Garanti p.38
- Eu samsvarserklæring p.38
- Maskinens strömbrytare p.39
- Leveransens innehåll p.39
- Innehållsförteckning p.39
- Behövs dessutom p.39
- Överströmningsventil med tryckbrytare p.39
- Ändamålsenlig användning p.39
- Säkerhetsanvisningar p.39
- Säkerhetsanordningar p.39
- Säkerhet p.39
- Symboler på aggregatet p.39
- Svenska p.39
- Spärr spolhandtag p.39
- Risknivåer p.39
- Miljöskydd p.39
- Idrifttagning p.40
- Drift med rengöringsmedel p.40
- Drift med högtryck p.40
- Beskrivning av aggregatet p.40
- Avsluta driften p.40
- Avbryta driften p.40
- Vattenförsörjning från vattenledning p.40
- Rekommenderade rengöringsmetoder p.40
- Montering p.40
- Transport för hand p.41
- Transport p.41
- Skötsel och underhåll p.41
- Rengöringsmedel sugs inte in p.41
- Rengör sil i vattenanslutningen p.41
- Rengör rengöringsmedelsfiltret p.41
- Kraftiga tryckvariationer p.41
- Förvaring p.41
- Förvara aggregatet p.41
- Frostskydd p.41
- Apparaten arbetar inte p.41
- Aggregatet ger inget tryck p.41
- Aggregatet ej tätt p.41
- Åtgärder vid störningar p.41
- Underhåll p.41
- Transport i fordon p.41
- Tekniska data p.42
- Reservdelar p.42
- Garanti p.42
- Försäkran om eu överensstämmelse p.42
- Turvallisuus p.43
- Turvalaitteet p.43
- Toimitus p.43
- Suihkupistoolin lukitus p.43
- Sisällysluettelo p.43
- Lisäksi tarvitaan p.43
- Laitteessa olevat symbolit p.43
- Laitekytkin p.43
- Käyttötarkoitus p.43
- Ympäristönsuojelu p.43
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä p.43
- Vaarallisuusasteet p.43
- Turvaohjeet p.43
- Vedensyöttö vesijohdosta p.44
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät p.44
- Laitekuvaus p.44
- Käytön lopetus p.44
- Käytön keskeytys p.44
- Käyttöönotto p.44
- Käyttö suurpaineella p.44
- Käyttö puhdistusaineella p.44
- Käyttö p.44
- Asennus p.44
- Huolto p.45
- Hoito ja huolto p.45
- Vesiliitännän sihdin puhdistus p.45
- Säilytys p.45
- Suuret paineenvaihtelut p.45
- Suojaaminen pakkaselta p.45
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen p.45
- Laitteeseen ei tule painetta p.45
- Laitteen säilytys p.45
- Laite ei toimi p.45
- Laite ei ole tiivis p.45
- Laite ei ime puhdistusainetta p.45
- Kuljetus käsin p.45
- Kuljetus ajoneuvoissa p.45
- Kuljetus p.45
- Häiriöapu p.45
- Tekniset tiedot p.46
- Eu standardinmukaisuustodistus p.46
- Varaosat p.46
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.47
- Υποδείξεις ασφαλείας p.47
- Σύμβολα στη συσκευή p.47
- Συσκευασία p.47
- Προστασία περιβάλλοντος p.47
- Πίνακας περιεχομένων p.47
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.47
- Επιπροσθέτως απαραίτητο p.47
- Επίπεδα ασφαλείας p.47
- Ελληνικά p.47
- Διακόπτης συσκευής p.47
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης p.47
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός p.47
- Ασφάλεια p.47
- Έναρξη λειτουργίας p.48
- Συναρμολόγηση p.48
- Περιγραφή συσκευής p.48
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού p.48
- Λειτουργία με υψηλή πίεση p.48
- Λειτουργία p.48
- Συντήρηση p.49
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.49
- Μεταφορά σε οχήματα p.49
- Μεταφορά με το χέρι p.49
- Μεταφορά p.49
- Λειτουργία με απορρυπαντικό p.49
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού p.49
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού p.49
- Διακοπή λειτουργίας p.49
- Αποθήκευση p.49
- Αντιπαγετική προστασία p.49
- Φύλαξη της συσκευής p.49
- Φροντίδα και συντήρηση p.49
- Φροντίδα p.49
- Τερματισμός λειτουργίας p.49
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.50
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.50
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.50
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.50
- Εγγύηση p.50
- Αντιμετώπιση βλαβών p.50
- Ανταλλακτικά p.50
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.50
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.51
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.51
- Cihaz şalteri p.52
- Basınç şalterli taşma valfı p.52
- Çevre koruma p.52
- Türkçe p.52
- Teslimat kapsamı p.52
- Tehlike kademeleri p.52
- Kurallara uygun kullanım p.52
- I çindekiler p.52
- Güvenlik uyarıları p.52
- Güvenlik tertibatları p.52
- Güvenlik p.52
- El püskürtme tabancasının kilidi p.52
- Ek olarak gereklidir p.52
- Cihazdaki semboller p.52
- Su boru hattından su beslemesi p.53
- Montaj p.53
- I şletime alma p.53
- Cihaz tanımı p.53
- Önerilen temizlik yöntemleri p.53
- Çalıştırma p.53
- Çalışmaya ara verme p.53
- Çalışmanın tamamlanması p.53
- Yüksek basınçla çalışma p.53
- Temizlik maddesiyle çalışma p.53
- Elle taşıma p.54
- Depolama p.54
- Cihazın saklanması p.54
- Cihaz çalışmıyor p.54
- Cihaz sızdırıyor p.54
- Cihaz basınca gelmiyor p.54
- Bakım p.54
- Arızalarda yardım p.54
- Araçlarda taşıma p.54
- Temizlik maddesi filtresinin temizlenmesi p.54
- Antifriz koruma p.54
- Temizlik maddesi emilmiyor p.54
- Temizlik p.54
- Taşıma p.54
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi p.54
- Koruma ve bakım p.54
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.54
- Yedek parçalar p.55
- Teknik bilgiler p.55
- Garanti p.55
- Ab uygunluk bildirisi p.55
- Защитные устройства p.56
- Защита окружающей среды p.56
- Дополнительно требуется p.56
- Блокировка ручного пистолета распылителя p.56
- Безопасность p.56
- Указания по технике безопасности p.56
- Степень опасности p.56
- Символы на приборе p.56
- Русский p.56
- Приборный выключатель p.56
- Оглавление p.56
- Комплект поставки p.56
- Использование по назначению p.56
- Эксплуатация p.57
- Режим работы с моющим средством p.57
- Режим работы высокого давления p.57
- Подача воды из водопровода p.57
- Перепускной клапан с пневматическим реле p.57
- Описание прибора p.57
- Начало работы p.57
- Монтаж p.57
- Хранение прибора p.58
- Хранение p.58
- Уход и техническое обслуживание p.58
- Уход p.58
- Транспортировка на транспортных средствах p.58
- Транспортировка вручную p.58
- Транспортировка p.58
- Техническое обслуживание p.58
- Рекомендуемый способ мойки p.58
- Перерыв в работе p.58
- Очистка фильтра для моющего средства p.58
- Очистка сетки в подводе воды p.58
- Окончание работы p.58
- Защита от замерзания p.58
- Давление в приборе не увеличивается p.59
- Гарантия p.59
- Чистящее средство не всасывается p.59
- Сильные перепады давления p.59
- Прибор негерметичен p.59
- Прибор не работает p.59
- Помощь в случае неполадок p.59
- Запасные части p.59
- Технические данные p.60
- Заявление о соответствии ес p.60
- Rendeltetésszerű használat p.61
- Magyar p.61
- Környezetvédelem p.61
- Kézi szórópisztoly zárja p.61
- Készülék kapcsoló p.61
- Biztonsági tanácsok p.61
- Biztonsági berendezések p.61
- Biztonság p.61
- Veszély fokozatok p.61
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval p.61
- Továbbá szükséges p.61
- Tartalomjegyzék p.61
- Szállítási tétel p.61
- Szimbólumok a készüléken p.61
- Üzembevétel p.62
- Összeszerelés p.62
- Vízellátás a vízvezetékből p.62
- Nagynyomású üzem p.62
- Készülék leírása p.62
- Javasolt tisztítási módszer p.62
- Használat tisztítószerrel p.62
- Használat befejezése p.62
- A használat megszakítása p.62
- Ápolás és karbantartás p.63
- A készülék nem megy p.63
- Ápolás p.63
- Tárolás p.63
- Tisztítószer szűrőt megtisztítani p.63
- Szállítás kézzel p.63
- Szállítás járműben p.63
- Szállítás p.63
- Segítség üzemzavar esetén p.63
- Nem szívja fel a tisztítószert p.63
- Karbantartás p.63
- Fagyás elleni védelem p.63
- Erős nyomásingadozások p.63
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása p.63
- A készülék tárolása p.63
- A készülék szivárog p.63
- A készülék nem termel nyomást p.63
- Műszaki adatok p.64
- Garancia p.64
- Ek konformitási nyilatkozat p.64
- Alkatrészek p.64
- Zajištění ruční stříkací pistole p.65
- Symboly na zařízení p.65
- Stupně nebezpečí p.65
- Přístrojový spínač p.65
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem p.65
- Používání v souladu s určením p.65
- Ochrana životního prostředí p.65
- Obsah dodávky p.65
- Navíc je potřeba p.65
- Bezpečnostní prvky p.65
- Bezpečnostní pokyny p.65
- Bezpečnost p.65
- Čeština p.65
- Zásobování vodou z přívodu vody p.66
- Uvedení do provozu p.66
- Ukončení provozu p.66
- Přerušení provozu p.66
- Provoz s vysokým tlakem p.66
- Provoz s použitím čisticího prostředku p.66
- Provoz p.66
- Popis zařízení p.66
- Montáž p.66
- Doporučovaná metoda čištění p.66
- Přeprava p.67
- Péče p.67
- Pomoc při poruchách p.67
- Ošetřování a údržba p.67
- Čisticí prostředek není nasáván p.67
- Ochrana proti zamrznutí p.67
- Údržba p.67
- Zařízení nelze natlakovat p.67
- Zařízení je netěsné p.67
- Vyčistěte síto na přívodu vody p.67
- Vyčistěte filtr na čisticí prostředek p.67
- Uložení přístroje p.67
- Ukládání p.67
- Silné kolísání tlaku p.67
- Ruční přeprava p.67
- Přístroj neběží p.67
- Přeprava ve vozidle p.67
- Záruka p.68
- Technické údaje p.68
- Prohlášení o shodě pro es p.68
- Náhradní díly p.68
- Zapah ročne brizgalne pištole p.69
- Vsebinsko kazalo p.69
- Varstvo okolja p.69
- Varnostne naprave p.69
- Varnostna navodila p.69
- Varnost p.69
- Stopnje nevarnosti p.69
- Stikalo naprave p.69
- Slovenščina p.69
- Simboli na napravi p.69
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom p.69
- Namenska uporaba p.69
- Dodatno potrebno p.69
- Dobavni obseg p.69
- Montaža p.70
- Delo z visokom tlakom p.70
- Zaključek obratovanja p.70
- Priporočljiva metoda čiščenja p.70
- Prekinitev obratovanja p.70
- Oskrba z vodo iz vodovoda p.70
- Opis naprave p.70
- Obratovanje s čistilom p.70
- Obratovanje p.70
- Skladiščenje p.71
- Shranjevanje naprave p.71
- Ročni transport p.71
- Pomoč pri motnjah p.71
- Nega in vzdrževanje p.71
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.71
- Naprava ne deluje p.71
- Naprava je netesna p.71
- Močna nihanja tlaka p.71
- Čiščenje sita v vodnem priključku p.71
- Čiščenje filtra za čistilno sredstvo p.71
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.71
- Zaščita pred zamrznitvijo p.71
- Vzdrževanje p.71
- Transport v vozilih p.71
- Transport p.71
- Tehnični podatki p.72
- Nadomestni deli p.72
- Garancija p.72
- Es izjava o skladnosti p.72
- Spis treści p.73
- Polski p.73
- Ochrona środowiska p.73
- Blokada pistoletu natryskowego p.73
- Bezpieczeństwo p.73
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym p.73
- Zakres dostawy p.73
- Zabezpieczenia p.73
- Wyłącznik urządzenia p.73
- Wymagany dodatkowo p.73
- Wskazówki bezpieczeństwa p.73
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.73
- Symbole na urządzeniu p.73
- Stopnie zagrożenia p.73
- Przerwanie pracy p.74
- Praca ze środkiem czyszczącym p.74
- Praca z wysokim ciśnieniem p.74
- Opis urządzenia p.74
- Montaż p.74
- Działanie p.74
- Dopływ wody z instalacji wodnej p.74
- Zalecana metoda czyszczenia p.74
- Uruchamianie p.74
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.75
- Urządzenie nie działa p.75
- Transport w pojazdach p.75
- Transport ręczny p.75
- Transport p.75
- Silne wahania ciśnienia p.75
- Przechowywanie urządzenia p.75
- Przechowywanie p.75
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody p.75
- Ochrona przeciwmrozowa p.75
- Nieszczelne urządzenie p.75
- Konserwacja p.75
- Czyszczenie i konserwacja p.75
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.75
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego p.75
- Zakończenie pracy p.75
- Usuwanie usterek p.75
- Gwarancja p.76
- Deklaracja zgodności ue p.76
- Dane techniczne p.76
- Części zamienne p.76
- Siguranţa p.77
- Se necesită suplimentar p.77
- Româneşte p.77
- Protecţia mediului înconjurător p.77
- Măsuri de siguranţă p.77
- Dispozitive de siguranţă p.77
- Cuprins p.77
- Comutator principal p.77
- Articolele livrate p.77
- Zăvor pistol de pulverizat p.77
- Utilizarea corectă p.77
- Trepte de pericol p.77
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric p.77
- Simboluri pe aparat p.77
- Întreruperea utilizării p.78
- Utilizarea cu soluţie de curăţat p.78
- Utilizarea cu presiune înaltă p.78
- Punerea în funcţiune p.78
- Montare p.78
- Metoda de curăţare recomandată p.78
- Funcţionarea p.78
- Descrierea aparatului p.78
- Alimentarea cu apă din conducta de apă p.78
- Întreţinere p.79
- Aparatul nu este etanş p.79
- Îngrijirea şi întreţinerea p.79
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.79
- Îngrijirea p.79
- Încheierea utilizării p.79
- Transportul în vehicule p.79
- Transportul manual p.79
- Transport p.79
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.79
- Remedierea defecţiunilor p.79
- Protecţia împotriva îngheţului p.79
- Oscilaţii puternice de presiune p.79
- Depozitarea aparatului p.79
- Depozitarea p.79
- Curăţarea sitei din racordul de apă p.79
- Curăţarea filtrului de soluţie de curăţat p.79
- Aparatul nu funcţionează p.79
- Piese de schimb p.80
- Garanţie p.80
- Declaraţie de conformitate ce p.80
- Date tehnice p.80
- Vypínač prístroja p.81
- Symboly na prístroji p.81
- Stupne nebezpečenstva p.81
- Slovenčina p.81
- Rozsah dodávky p.81
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom p.81
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.81
- Ochrana životného prostredia p.81
- Dodatočne sa vyžaduje p.81
- Bezpečnosť p.81
- Bezpečnostné prvky p.81
- Bezpečnostné pokyny p.81
- Zasitenie ručnej striekacej pištole p.81
- Uvedenie do prevádzky p.82
- Ukončenie prevádzky p.82
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom p.82
- Prevádzka s vysokým tlakom p.82
- Prevádzka p.82
- Prerušenie prevádzky p.82
- Popis prístroja p.82
- Odporúčaný spôsob čistenia p.82
- Napájanie vodou z vodovodu p.82
- Montáž p.82
- Ručná preprava p.83
- Preprava vo vozidlách p.83
- Pomoc pri poruchách p.83
- Ošetrovanie p.83
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.83
- Ochrana proti zamrznutiu p.83
- Údržba p.83
- Zariadenie netesní p.83
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.83
- Vyčistite filter na čistiace prostriedky p.83
- Vyčistenie sitka v prívode vody p.83
- Uskladnenie prístroja p.83
- Uskladnenie p.83
- Transport p.83
- Starostlivosť a údržba p.83
- Spotrebič sa nezapína p.83
- Silné výkyvy tlaku p.83
- Záruka p.84
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.84
- Technické údaje p.84
- Náhradné diely p.84
- Zaštita okoliša p.85
- Zapor ručne prskalice p.85
- Stupnjevi opasnosti p.85
- Sklopka uređaja p.85
- Simboli na uređaju p.85
- Sigurnost p.85
- Sigurnosni uređaji p.85
- Sigurnosni napuci p.85
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom p.85
- Pregled sadržaja p.85
- Opseg isporuke p.85
- Namjensko korištenje p.85
- Hrvatski p.85
- Dodatno neophodno p.85
- Kraj rada p.86
- Dovod vode iz vodovoda p.86
- U radu p.86
- Stavljanje u pogon p.86
- Rad sa sredstvom za pranje p.86
- Rad s visokim tlakom p.86
- Preporučena metoda čišćenja p.86
- Prekid rada p.86
- Opis uređaja p.86
- Montaža p.86
- Stroj ne radi p.87
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.87
- Skladištenje p.87
- Ručni transport p.87
- Otklanjanje smetnji p.87
- Održavanje p.87
- Njega i održavanje p.87
- Jaka kolebanja tlaka p.87
- Čuvanje uređaja p.87
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu p.87
- Čišćenje filtra sredstva za pranje p.87
- Zaštita od smrzavanja p.87
- Uređaj ne brtvi p.87
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.87
- Transport vozilima p.87
- Transport p.87
- Tehnički podaci p.88
- Pričuvni dijelovi p.88
- Jamstvo p.88
- Ez izjava o usklađenosti p.88
- Obim isporuke p.89
- Namensko korišćenje p.89
- Dodatno neophodno p.89
- Bravica ručne prskalice p.89
- Zaštita životne sredine p.89
- Stepeni opasnosti p.89
- Srpski p.89
- Simboli na uređaju p.89
- Sigurnost p.89
- Sigurnosni elementi p.89
- Sigurnosne napomene p.89
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak p.89
- Prekidač uređaja p.89
- Pregled sadržaja p.89
- Rad sa deterdžentom p.90
- Preporučena metoda čišćenja p.90
- Prekid rada p.90
- Opis uređaja p.90
- Montaža p.90
- Kraj rada p.90
- Stavljanje u pogon p.90
- Snabdevanje vodom iz vodovoda p.90
- Rad sa visokim pritiskom p.90
- Uređaj ne radi p.91
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.91
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.91
- Transport u vozilima p.91
- Transport p.91
- Skladištenje uređaja p.91
- Skladištenje p.91
- Ručni transport p.91
- Otklanjanje smetnji p.91
- Održavanje p.91
- Nega i održavanje p.91
- Jaka kolebanja pritiska p.91
- Deterdžent se ne usisava p.91
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu p.91
- Čišćenje filtera za deterdžent p.91
- Zaštita od smrzavanja p.91
- Tehnički podaci p.92
- Rezervni delovi p.92
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.92
- Garancija p.92
- Сигурност p.93
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач p.93
- Прекъсвач на уреда p.93
- Предпазни приспособления p.93
- Опазване на околната среда p.93
- Обем на доставката p.93
- Допълнително е необходимо p.93
- Български p.93
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане p.93
- Употреба по предназначение p.93
- Указания за безопасност p.93
- Съдържание p.93
- Степени на опасност p.93
- Символи на уреда p.93
- Работа с почистващи средства p.94
- Работа с високо налягане p.94
- Пускане в експлоатация p.94
- Препоръчителен метод на почистване p.94
- Описание на уреда p.94
- Монтаж p.94
- Захранване с вода от водопровода p.94
- Експлоатация p.94
- Защита от замръзване p.95
- Грижи и поддръжка p.95
- Tранспoрт p.95
- Транспорт в превозни средства p.95
- Съхранение на уреда p.95
- Съхранение p.95
- Ръчен транспорт p.95
- Прекъсване на работа p.95
- Почистване на цедката в извода за вода p.95
- Почистване на филтъра за почистващ препарат p.95
- Поддръжка p.95
- Край на работата p.95
- Уредът не е херметичен p.96
- Уредът не достига налягане p.96
- Силни колебания в налягането p.96
- Резервни части p.96
- Почистващото средство не се засмуква p.96
- Помощ при неизправности p.96
- Гаранция p.96
- Уредът не работи p.96
- Технически данни p.97
- Декларация за съответствие на ео p.97
- Tarnekomplekt p.98
- Survelülitiga ülevooluventiil p.98
- Sisukord p.98
- Sihipärane kasutamine p.98
- Seadmel olevad sümbolid p.98
- Seadme lüliti p.98
- Pesupüstoli lukustus p.98
- Ohutusseadised p.98
- Ohutusalased märkused p.98
- Ohutus p.98
- Ohuastmed p.98
- Lisaks vajalik p.98
- Keskkonnakaitse p.98
- Veevarustus veevärgist p.99
- Töö lõpetamine p.99
- Töö katkestamine p.99
- Soovitatav puhastusmeetod p.99
- Seadme osad p.99
- Puhastusvahendiga käitus p.99
- Paigaldamine p.99
- Kõrgsurvekäitus p.99
- Käitamine p.99
- Kasutuselevõtt p.99
- Käsitsi transportimine p.100
- Korrashoid ja tehnohooldus p.100
- Jäätumiskaitse p.100
- Hooldus p.100
- Hoiulepanek p.100
- Transportimine sõidukites p.100
- Abi häirete korral p.100
- Transport p.100
- Tehnohooldus p.100
- Surve tugev kõikumine p.100
- Seadmes puudub surve p.100
- Seadme ladustamine p.100
- Seade lekib p.100
- Seade ei tööta p.100
- Puhastusvahendi filtri puhastamine p.100
- Puhastusainet ei võeta sisse p.100
- Puhastage veeühenduse sõela p.100
- Varuosad p.101
- Tehnilised andmed p.101
- Garantii p.101
- Eü vastavusdeklaratsioon p.101
- Drošība p.102
- Vides aizsardzība p.102
- Simboli uz aparāta p.102
- Satura rādītājs p.102
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators p.102
- Riska pakāpes p.102
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi p.102
- Piegādes komplekts p.102
- Papildus nepieciešama p.102
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.102
- Latviešu p.102
- Ierīces slēdzis p.102
- Drošības norādījumi p.102
- Drošības ierīces p.102
- Darba pārtraukšana p.103
- Darba beigšana p.103
- Aparāta apraksts p.103
- Ūdens padeve no ūdensvada p.103
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana p.103
- Montāža p.103
- Ieteicamā tīrīšanas metode p.103
- Ekspluatācijas uzsākšana p.103
- Darbība p.103
- Darbs ar augstspiedienu p.103
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.104
- Neblīvs aparāts p.104
- Kopšana un tehniskā apkope p.104
- Kopšana p.104
- Glabāšana p.104
- Aparāts nestrādā p.104
- Aparāts nerada spiedienu p.104
- Aparāta uzglabāšana p.104
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana p.104
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.104
- Transportēšana automašīnās p.104
- Transportēšana ar rokām p.104
- Transportēšana p.104
- Tehniskā apkope p.104
- Spēcīgas spiediena maiņas p.104
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā p.104
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.104
- Tehniskie dati p.105
- Rezerves daļas p.105
- Garantija p.105
- Ek atbilstības deklarācija p.105
- Naudojimas pagal paskirtį p.106
- Lietuviškai p.106
- Komplektacija p.106
- Aplinkos apsauga p.106
- Turinys p.106
- Simboliai ant prietaiso p.106
- Saugos įranga p.106
- Saugos reikalavimai p.106
- Rizikos lygiai p.106
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu p.106
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius p.106
- Prietaiso jungiklis p.106
- Papildomai būtina p.106
- Naudojimo pradžia p.107
- Naudojimas esant aukštam slėgiui p.107
- Naudojimas p.107
- Montavimas p.107
- Darbo pabaiga p.107
- Darbo nutraukimas p.107
- Darbas su valymo priemonėmis p.107
- Vandentiekio vanduo p.107
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą p.107
- Prietaiso aprašymas p.107
- Transportavimas p.108
- Techninė priežiūra p.108
- Stiprūs slėgio svyravimai p.108
- Priežiūra ir aptarnavimas p.108
- Priežiūra p.108
- Prietaiso laikymas p.108
- Prietaisas neveikia p.108
- Prietaisas nesandarus p.108
- Pagalba gedimų atveju p.108
- Nesusidaro slėgis p.108
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.108
- Laikymas p.108
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas p.108
- Apsauga nuo šalčio p.108
- Valomųjų priemonių filtro valymas p.108
- Transportavimas transporto priemonėmis p.108
- Transportavimas rankomis p.108
- Techniniai duomenys p.109
- Garantija p.109
- Eb atitikties deklaracija p.109
- Atsarginės dalys p.109
- Комплект постачання p.110
- Зміст p.110
- Захист навколишнього середовища p.110
- Захисні засоби p.110
- Додатково знадобиться p.110
- Вимикач пристрою p.110
- Блокування ручного пістолету розпилювача p.110
- Безпека p.110
- Українська p.110
- Символи на пристрої p.110
- Рівень небезпеки p.110
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем p.110
- Правильне застосування p.110
- Правила безпеки p.110
- Установка p.111
- Робота під високим тиском p.111
- Подавання води з водогону p.111
- Опис пристрою p.111
- Експлуатація з засобом для чищення p.111
- Експлуатація p.111
- Введення в експлуатацію p.111
- Закінчення роботи p.112
- Догляд та технічне обслуговування p.112
- Догляд p.112
- Транспортування транспортними засобами p.112
- Транспортування вручну p.112
- Транспортування p.112
- Технічне обслуговування p.112
- Рекомендовані методи очищення p.112
- Припинити експлуатацію p.112
- Очищення фільтру для мийного засобу p.112
- Очищення сітки в підведенні води p.112
- Зберігати пристрій p.112
- Зберігання p.112
- Захист від морозів p.112
- Запасні частини p.113
- Допомога у випадку неполадок p.113
- Гарантія p.113
- Великі перепади тиску p.113
- Апарат негерметичний p.113
- Пристрій не працює під тиском p.113
- Пристрій не працює p.113
- Очисний засіб не всмоктується p.113
- Технічні характеристики p.114
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.114
- Қауіпсіздік құралдары p.115
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар p.115
- Қауіпсіздік p.115
- Қауіп деңгейі p.115
- Қаптама ішіндеге бөлшектер p.115
- Қазақша p.115
- Мазмұны p.115
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.115
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.115
- Бұйымдағы символдар мен белгілер p.115
- Бұйым қосқышы p.115
- Құлпы бар қол бүріккіші p.115
- Қосымша қажет p.115
- Қоршаған ортаны қорғау p.115
- Құбырдан су беру жүйесі p.116
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан p.116
- Қолдану p.116
- Тазалау бұйымдарымен бірге қолдану p.116
- Орнату p.116
- Жоғары қысыммен қолдану p.116
- Бұйымды іске қосу p.116
- Бұйым сипаттамасы p.116
- Күту p.117
- Жұмысты аяқтау p.117
- Бұйымның сақталынуы p.117
- Бұйымды сақтау p.117
- Аяздан қорғаныс p.117
- Ұшақтарда тасымалдау p.117
- Ұсынылған тазалау тәсілі p.117
- Қызмет көрсету p.117
- Қолмен тасымалдау p.117
- Қолдануды уақытша тоқтату p.117
- Тасымалдау p.117
- Тазалағыш зат сүзгісін тазалау p.117
- Су жеткізу жеріндегі електі тазалау p.117
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары p.117
- Қатты қысым іркілістері p.118
- Тазалағыш зат сорғытылмайды p.118
- Кепілдеме p.118
- Кедергілер болғанда көмек алу p.118
- Бұйым қысымға жауап бермегенде p.118
- Бұйым жұмыс істемегенде p.118
- Бұйым бітеулігі жоқ p.118
- Қосалқы бөлшектер p.118
- Техникалық мағлұматтар p.119
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация p.119
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация p.119
- ةينفلا تانايبلا p.120
- نامضلا p.121
- لمعي لا زاهجلا p.121
- فيظنتلا داوم طفش متي لا p.121
- طغض يأ ردصي لا زاهجلا p.121
- رايغلا عطق p.121
- ةوقب طغضلا بذبذت p.121
- برستلا زاهجلا نم p.121
- دمجتلا نم ةيامحلا p.122
- ةيانعلا p.122
- ةنايصلاو ةيانعلا p.122
- ةنايصلا p.122
- لاطعأ ثودح دنع ةدعاسملا p.122
- زاهجلا نيزخت p.122
- يوديلا لقنلا p.123
- نيزختلا p.123
- ليغشتلا عطق p.123
- ليغشتلا ءاهنإ p.123
- لقنلا p.123
- فيظنت ةدام مادختساب ليغشتلا p.123
- تارايس يف لقنلا p.123
- يلاعلا طغضلاب ليغشتلا p.124
- ليغشتلا p.124
- ةعومجم p.124
- ءاملا ةلصو نم ءاملاب دادملإا p.124
- زاهجلا ىلع ةدوجوملا زومرلا p.125
- زاهجلا فصو p.125
- ةملاسلا تاداشرإ p.125
- كلذ ىلإ ةفاضلإاب مزليو p.126
- رطخلا تاجرد p.126
- تاميلعتلل قباطملا مادختسلاا p.126
- ةملاسلا تاداشرإ p.126
- ةملاسلا p.126
- ةئيبلا ةيامح p.126
- اهميلست متي يتلا تايوتحملا p.126
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 Compact CARРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Compact 1.447-002.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 1.180-633Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 FCPРуководство по эксплуатации