Oleo-Mac MB80 [6/56] Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ
![Oleo-Mac MB80 [6/56] Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ](/views2/2001451/page6/bg6.png)
62
1234
Português
Ελληνικα
NORMAS DE SEGURANÇA ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ATENÇÃO - Se utilizarem corretamente o atomizador,
terão um instrumento de trabalho cômodo, rápido e
eficaz; se utilizarem de modo incorreto ou sem as
devidas precauções pode-se transformar num
instrumento perigoso. Para que o vosso trabalho seja
sempre agradável e seguro, queiram respeitar
escrupulosamente as normas de segurança indicadas
a seguir e no decorrer do manual.
ATENÇÃO: O sistema de arranque da sua unidade
produz um campo electromagnético de intensidade
muito baixa. Este campo pode interferir com alguns
pacemaker. Para reduzir o risco de lesões graves ou
mortais, as pessoas com pacemaker deverão
consultar o seu médico e o fabricante do pacemaker
antes de utilizar esta máquina.
Não utilize o atomizador antes de ter conhecimento 1 -
específico a respeito do seu uso. Antes da primeira
experiência, o operador deve praticar antes da utilização
no campo.
O atomizador deve ser utilizada somente por pessoas 2 -
adultas, em boas condições físicas e com o
conhecimento das normas de uso.
Não use o pulverizador em condições de fadiga física ou 3 -
sob o efeito de álcool ou drogas (Fig. 1).
Não use cachecol, pulseiras ou outras coisas que possam 4 -
se prender na turbina. Use os DPI, em especial luvas,
fato-macaco, óculos de protecção e auriculares
(vide pag. 66-67).
Não permita que outras pessoas o animals permaneçam 5 -
no raio de ação do atomizador durante o arranque e o uso
(Fig. 2).
Trabalhar sempre em posição estável e segura (Fig. 3). 6 -
Não aproxime as mãos à turbina ou efetue a manutenção 7 -
quando o motor estiver em funcionamento.
Controle diariamente o atomizador para assegurar-se que 8 -
cada dispositivo, de segurança ou não, funcione.
Não efetue nunca operações ou reparações que não 9 -
sejam de manutenção normal. Dirija-se às oficinas
especializadas e autorizadas.
Ponha o atomizador a trabalhar só em lugares bem 10 -
arejados. Não utilize em atmosfera explosiva, em
ambientes fechados ou próximo de substâncias
inflamáveis (Fig. 4).
É proibido aplicar na tomada de corrente do atomizador 11 -
uma turbina que não seja àquela fornecida pelo
fabricante.
Em caso de necessidade de colocação fora de serviço do 12 -
atomizador, não o deve abandonar no ambiente, mas
entregá-lo ao Revendedor ou a um centro de recolha de
resíduos.
Entregue ou empreste o atomizador somente para 13 -
pessoas expertas e com o conhecimento do
funcionamento e da correta utilização da máquina.
Entregue também o manual comas intruçóes de utilização,
para que seja lido antes de começar o trabalho.
Guarde com cuidado o presente Manual e consulte-o 14 -
todas as vezes antes de utilizar a máquina.
Mantenha todas as etiquetas com os sinais de perigo e de 15 -
segurança em perfeitas condições. Em caso de danos ou
deterioramentos, é necessário substituir as etiquetas
imediatamente (vide pag.4).
Ponha turbina na atomizador antes de iniciar o 16 -
trabalho. Nunca trabalhe com a bomba em seco, vai
causar sérias avarias além de se retirar a garantia.
Não utilize o pulverizador próximo de aparelhos eléctricos 17 -
e linhas eléctricas (Fig.5).
Não bata ou forçe as pás da turbina; não trabalhe com a 18 -
turbina estragada.
Não use o atomizador com substâncias 19 - inflamáveis e/ou
corrosivas.
Não monte a turbina em outros motores ou transmissões 20 -
de potência.
Não obstrua ou feche a tomada de entrada do ar da 21 -
turbina.
Não utilize a máquina para usos diferentes dos indicados 22 -
no manual (vide pag. 80).
Não abandonar a máquina com o motor ligado.23 -
ΠΡΟΣΟΧΗ−Το ψεκαετηρα, αν χρησιµοποιηθει σωστα,
ειναι ενα γρηγορο εργαλειο εργασια, βολικο και ικανο
εαν χρησιµοποιηθει µε λανθασµενο τροπο η χωρι τι
πρεπουσε προφυλαξει µπορει να αποδειχθει ενα
επικυνδυνο εργαλειο. Για να ειναι η εργασια σα παντα
ευχαριστη και ασφαλη, να τηρειτε µε ακριβεια του
κανονισµου ασφαλεια που αναφερονται παρακατω
καθω και σε ολο το εγχειριδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το σύστηα ενεργοποίηση του ηχανήατό
σα παράγει ένα ηλεκτροαγνητικό πεδίο πολύ χαηλή
ένταση. Το πεδίο αυτό πορεί να προκαλέσει παρεβολέ
σε ορισένου βηατοδότε. Για να ειωθεί ο κίνδυνο
σοβαρών ή θανατηφόρων τραυατισών, τα άτοα ε
βηατοδότη πρέπει να επικοινωνήσουν ε τον ιατρό του
και τον κατασκευαστή του βηατοδότη πριν από τη χρήση
του ηχανήατο αυτού.
Μην χρησιμοποιειτε τον ψεκαετηρα προτου ενημερωθειτε 1 -
τελεια σχετικα με την χρηση του. Οι αρχάριοι χειριστές πρέπει
να εξασκηθούν πριν από τη χρήση στο χώρο εργασίας.
Το ψεκαετηρα θα πρεπει να χρησιμοποιειται μονο απο ατομα 2 -
ενηλικα, με καλη φυσικη κατασταση και που ειναι γνωστες των
κανονισμων λειτουργιας.
3 - ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ „ÂÎ∙ÛÙ‹Ú∙ ÛÂ Û˘Óı‹ÎÂ
ÛÌ∙ÙÈ΋ ÎfiÛË ‹ ˘fi ÙËÓ Â‹ÚÂÈ∙ ÔÈÓÔÓ‡Ì∙ÙÔ
Î∙È Ó∙ÚÎÙÈÎÒÓ (εικ. 1).
Μη φορατε κασκολ, βραχιολια η οτιδηποτε που μπορει 4 -
να μπλεχτει στο ÊÙÂÚÙ‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ù∙ ª∞¶ Î∙È
ÚÔ∙ÓÙfi Á¿ÓÙÈ∙, ÊfiÚÌ∙, ÚÔÛÙ∙Ù˘
ÙÈο Á˘∙ÏÈ¿ Î∙È
ÙÔ∙Û›‰ (βλ¤πε σελ. 66-67).
Μην επιτρεπετε σε αλλα ατομα να στεκονται κοντα στο 5 -
ψεκαετηρα κατα την διαρκεια (εικ. 2).
Παντα σε μια θεση σταθερη και σιγουρη (εικ. 3). 6 -
MËÓ ÏËÛÈ¿˙ÂÙÂ Ù∙ ˉ¤ÚÈ∙ ÛÙË ÊÙÂÚÙ‹ 7 - και μην κανετε
εργασιες συντηρησης οταν το αλυσοπριονο λειτουργει.
Ελεγχετε καθημερινα το ψεκαετηρα, για να βεβαιωθειτε οτι 8 -
καθε εξαρτημα προστασιας και μη, λειτουργει.
Μη χρησιμοποιητε ενα ψεκαετηρα που ειναι ελαττωματικο, 9 -
κακως επιδιορθωμενο, κακως συναρμολογημενο η που εχει
υποστει μετατροπες. Μην αφαιρειτε και μη θετετε εκτος
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití údržbě 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Atenção 2
- D kkat d kkat 2
- F tme kaybi r sk fi tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Rus uk 4
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- Dispositivos de protecção individual μεσα ατομικησ προστασιασ ki şi sel korunma araçlari 10
- P n 001000971a 10
- P n 001001326r p n 001000835 size s m p n 001000882 size l xl p n 001000883 11
- Prostředky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa rodki ochrony osobiste 11
- Montagem ευναρμολογηση montaj 12
- Montáž сборка montaż 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- 15 16 16a 16
- Kit iki adet jet p n 365100062 opsiyonel makine operatörün verilen sıvı ile çift uygulama yapmasını sa layan iki adet jet opsiyonel uygulaması yapabilecek flekilde tasarlanmıfltır fiekil 14 16
- Kit jacto duplo cod 365100062 opcional é possível aplicar na máquina um jacto duplo opcional que permite que o operador efectue um tratamento duplo com líquidos fig 14 16
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- È ïo âî ûìo kit p n 365100062 po èpâùèî ùô ìëˉ óëì â ó è ó ù ë âê úìôá ùô è ïô âî ûìô úô èúâùèî ô â èùú âè ûùô ˉâèúèûù ùô è ïfi âî ûìfi ìâ áú èî 4 16
- Kit dvojitou trysku p n 365100062 volitelné na pfiístroj je moïné nasadit dvojitou trysku volitelné která pracovníkovi umoïàuje vyuïití dvojího proudu kapaliny obr 14 17
- Kit dwustrumieniowych p n 365100062 opcja urzàdzenie jest przystosowane do zastosowaƒ dwustrumieniowych opcja co umo liwia operatorowi przeprowadzenie podwójnego podawania p ynów fig 4 17
- Kit двoйнoй наcaдки p n 365100062 oпция в мaшинe прeдусмoтрeнa вoзмoжнoсть устaнoвки двoйнoй нaсaдки oпция пoзвoляющeй oпeрaтoру прoизвoдить двoйную oбрaбoтку рис 14 17
- Montáž сборка montaż 17
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- 001001362 001001361 001001536 18
- P n 4175158 18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- ℓ ℓ 18
- 22 23 24 19
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 22
- Spouštění включение uruchamianie 23
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Utilização χρηση kullanim 26
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 27
- Utilização χρηση kullanim 28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 29
- Português ελληνικα türkçe 30
- Utilização χρηση kullanim 30
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 31
- Česky pуccкий polski 31
- Paragem do motor manutenção σταση μοτερ συντηρηση motorun durdurulmasi bakim 32
- Português ελληνικα türkçe 32
- Vypnutí motoru údržba остановка двигателя техническое обслуживание zatrzymanie silnika konserwacja 33
- Česky pуccкий polski 33
- 50 51 52 34
- Bpmr7a 34
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Optional 35
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 35
- Česky pуccкий polski 35
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 36
- Konserwacja przechowywanie 37
- Údržba skladování 37
- Техническое обслуживание xpahehиe 37
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 38
- Skladování xpahehиe przechowywanie 39
- Montagem do kit bomba booster συναρμολογηση κιτ ενισχυτικησ αντλιασ booster booster pompasi montaj ki ti 40
- Montaż zestawu pompy booster 41
- Montáž soupravy čerpadla booster 41
- Монтаж комплекта бустерного насоса 41
- 66 67 68 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh mak i nen i n spreyleme i ş lem i i ç i n hazirlanmasi 42
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 43
- Česky pуccкий polski 43
- Подготовка агрегата к распылению порошкообразных продуктов przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku 43
- Dados tecnicos 44
- Dane techniczne 44
- Din 2 sae 44
- Si ναι evet ano да tak 44
- Technické údaje 44
- Tekni k özelli kleri 44
- Texhичеckиe xapaktepиctики 44
- Texnika σtoixeia 44
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak 44
- 0 3 ulv 0 3 45
- 14 ℓ 45
- Características 45
- Hlavní parametry rozprašovače 45
- Właciwoci rozpylacza 45
- X 290 x 670 45
- Xapakthpiσtika 45
- Üfleyi ci ni n özelli kleri 45
- Характеристики распылителя 45
- Dados tecnicos 46
- Dane techniczne 46
- Technické údaje 46
- Tekni k özelli kleri 46
- Texhичеckиe xapaktepиctики 46
- Texnika σtoixeia 46
- 06 2009 47
- 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 47
- 2006 42 e 47
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 47
- En 12100 1 en 12100 2 en 55012 47
- Oleo mac mb 80 47
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 47
- Xxx 0001 534 xxx 9999 47
- Tabela de manutenção 48
- Πινακασ συντηρησησ 48
- Bakim tablosu 49
- Tabulka údržby 49
- Tabela konserwacji 50
- Таблица техобслуживания 50
- Problema causas possíveis solução 51
- Resolução de problemas 51
- Αντιμετωπιση προβληματων 51
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 51
- Problem gi derme 52
- Problem olasi sebepler çözüm 52
- Problém možné příčiny řešení 52
- Řešení problémů 52
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 53
- Rozwiązywanie problemów 53
- Возможные причин 53
- Неисправность 53
- Поиск и устранение неисправностей 53
- Способ устранения 53
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 54
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 54
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 54
- Português ελληνικα türkçe 54
- Serial no ia oxiko api mo seri no 54
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 55
- Česky pуccкий polski 55
- Модель model дата dátum 55
- Продавец sprzedawca 55
- Серийный номер nr fabryczny 55
Похожие устройства
- Oleo-Mac 983TTA-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac AM162 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac Telescopic PPX270 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SH210E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac К35 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SP126 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 4WD Руководство по эксплуатации
- Robin-Subaru ROBIN SUBARU EP17 Инструкция двигателя
- Oleo-Mac SPARTA 42BP Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA SF756MZ Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA TF520MH Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA TF745MH-A Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 241 C-M 16 Руководство по эксплуатации
- Snapper ELT18538 Руководство по эксплуатации
- Partner Colibri II S Руководство по эксплуатации
- Pubert MB 31H Руководство по эксплуатации
- Partner SB 240 Руководство по эксплуатации
- MTD Bolens BL 5052 SP Руководство по эксплуатации
- MTD LN 175 H Руководство по эксплуатации